Bácsmegyei Napló, 1925. október (26. évfolyam, 263-291. szám)

1925-10-27 / 287. szám

1£T25. október 27. BÄCSMBGYEI NAPLÓ 7. oldal. Rendőr kutyával az elrabolt kerü főnököt A nyomok az albán határra vezetnek Beogradból jelentik: Az ochridi ke­rületi csendőrség a legnagyobb eréliyel nyomoz az elrabolt kerületi főnök és lelkész ügyében. A nyomozásban egy rendö'rkutya is résztvesz, amely a csend­őröket az albán határ mellett fekvő Barovac községbe vezette. A hatóságok megerősítve látják azt a gyanújukat, hogy Blasvics Milán kerületi főnököt és Mi osevics Bozsó lelkészt a rablók át­hurcolták Albániába. Az a föltevés ellenben, hogy politikai merényletről van szó, megdőlt. A legvalószínűbb az, hogy a rablók azért hurcoltak maguk kai B’asvicsot és Mi'osevicset, hogy váltságdíjat zsaroljanak ki hozzátarto­zóiktól, vagy az államtól. A beogradi albán követ, Stavro megjelent a külügyminisztériumban és közölte, hogy a tiranai kormánnyal már érintkezésbe lépett ebben az ügyben, de ott azt válaszolták, hogy semmit sem tudnak az esetről. Az albán haíóságok mindenesetre eré­lyes nyomozást indítanak a rablók fel­HÍREK ® a © A hegedű A karaván elment, a hegedű ottma­radt. Tanácstalanul állták körül a benszülöttek. Mégis, mi a csoda lehet? — Hogy micsoda? — mondta fölé­nyesen Tani-Tani, a maori-főnök. — Hát nem látjátok? Kulacs! Vízzel töl­tik meg a fehérek, a hátukra akasztják, úgy viszik. Azért üres belül. Ezennel lefoglalom magamnak. Hát nem valami alkalmas kulacs volt. Oldalt volt rajta két nyílás, nem felül, azon kellett betölteni a kecske­tejet és mindig vízszintesen kellett tar­tani, különben kicsurgott ugyanazon a két nyíláson. kutatására. Az eleven postacsomag A berlini rendőrség postán küldőit el egy hétéves gyereket, a beogradi rendőrségnek — A kis Hickmann Waller hitfőn este szerencsésen megérkezett — Keresik az apát letésü és az apját keresi Beogradban" A hétesztendős gyereket, akit a berlini rendőrség továbbított ezen az egészen rendkívüli módon a beogradi rendőrség­nek, a feladóheyen ellátták három napra való élelemmel, úgyhogy az utón nem szenvedett éhséget, csak — mint mondotta — nagyon fázott. A beogradi rendőrség megállapította, hogy a gyerek apja Hickmann Albert berlini bankár, aki megszökött a német fővárosból és állítólag a Balkánra vette útját. Értesítették a német követséget, hogy gondoskodjék valamif'-le formában a kis némef alattvalóról. Beogradból jelentik : A prágai gyors­vonat, amely hétfőn este futott be a • beogradi pályaudvarra, különös postai küldeményt ozott a beogradi rendőr­ségnek. A vqonat podgyászkocsijában ugyanis, amikor felnyitották, egy meg­­gémberedett gyereket találtak, akiről rövid vizsgálat után kidé rült, hogy sza­bályszerűen feladott pos acsomag és a beogradi rendőrségnek van címezve. A gyerek hátára erősített cédula né­met és szerb nyelven feltüntette a szo­katlan postai küldemény vezeték- és keresztnevét. Ebből kiderült, hogy az eleven postacsomagot Hickmann Waiter oak hívják, hét esztendős, berlini szü-A Népszövetség dönt a görög-bolgár konfliktus ügyében Hétfőn ült össze a dontőbiróság1 — Mindkét ország1 aláveti magát a Népszövetség döntésének Páriából jelentik: A párisi bolgár kö­vet kijelentette, hogy ha bármilyen fe­lelősséget állapítanának meg Bulgária terhére, akkor Bulgária kész ennek kö­vetkezményeit elviselni. Ha azonban a Népszövetség megállapítja, hogy Gö­rögország támadott, akkor Bulgária jó­vátételt követel Görögországtól A görög követ vasárnap megjelent Bi'iand külügyminiszternél, mint a nép­­szövetségi tanács elnökénél és bejelen­tette. hogy Görögország aláveti magát a Népszövetség döntésének. Ezek után biztosra veszik, hogy a Népszövetség tanácsa, amely hétfőn délután öt óra­kor a külügyminisztérium óratermében ült össze, olyan határozatokat fog hoz­ni, amelyek gyorsan végét vetnek a bolgár—görög konfliktusnak. Görög vizsgálat a felelősség kérdésében Athénből jelentik: A macedóniai gö­rög csapatok parancsnoksága jelenti, hogy a bolgár szabadcsapatok paraszt­­házakban vannak elrejtőzve és franktir­­örök módjára onnan lövöldöznek a gö­rögökre. A bolgár csapatok betörtek Prepacsani görög községbe, azonban a görög csapatok szétszórták őket. A gö­rög csapatok parancsot kaptak a visz­­szavonulásra arra az esetre, ha a bol­gárok kiürítik a megszállt görög terü­leteket. A Demir Capia mellett történt első összeütközés felelősségének megállapí­tása ügyében magasrangu görög tisz­tekből álló bizottságot küldtek ki, amely megállapította, hogy a támadást a. bol­gárok kezdték október 19-ikén 1 óra 40 perckor. A bolgárok lelőttek egy görög határőrt és magukkal cipelték bolgár területre, az őr sapkáját és fegyverét azonban később görög területen megta lálták. A bolgárok vasárnap öt méter mélységben és 50 méter szélességben görög területet szálltak meg — ezzel a furcsa megállapítással fejeződik be a görög jelentés. Bulgária bízik a Népszövetségben. Szófiából jelentik: A petricsi állá­soktól délre a görögök összeütköztek a 8. számú bolgár őrséggel. Mari Kosti­­novo és Petrovo községeket, valamint Petricset is a görög csapatok újra bom­bázták. Petries környékén a görögök lövészárkokat ástak és azokat drótháló val veszik körül. Az esős idő beálltával a mintegy tízezer bolgár menekült hely­zete kétségbeejtővé vált. Briand távirata egyébként a legjobb benyomást teszi Bulgáriában. A sajtó egyhangúlag megállapítja, hogy Bulgá ria bizalma a Népszövetségben megszi­lárdult és ez az oka, hogy a bolgárok nem fejtenek ki ellenállást a görög csa­patokkal szemben. A görögök csak védelmi intézkedéseket tettek Athénből jelentik: A görög kormány a Népszövetséghez intézett táviratában megállapítja, hogy a görög csapatok a bolgár területek megszállásával csak határvédelmi intézkedéseket tesznek. Hangsúlyozza a görög kormány táv­irata, hogy a bolgár csapatok egyes gö­rög pontokat megszállva tartanak és mihelyt ezeket kiürítik, a görögök is kivonulnak Bulgária területéről. Görög­ország védelmi intézkedését nem lehet úgy felfogni — mondja a távirat — mintha Bulgáriával meg akarná szaki tani a diplomáciai viszonyt. Tani-Tani meg is unta egy idő múl­va, kétségek is merültek fel lelkében, vájjon jól itélte-e meg. a furcsa tárgy rendeltetését. De restelte bevallani a törzs előtt. Titokban odaadta inkább szolgájának, Roda-Rcdának, aki elmés ember hírében állott. Ez kavicsokat tar­tott benne, amiket összelopkodott — de neki is hamar meggyűlt a baja vele — nem tudta előszedegetni belőle, mikor szüksége volt rájuk. Takarékpersely­nek megfelelt volna, de nem merte összetörni a főnök ajándékát. Később dísznek akasztották ki, a törzsház gerendájára. Ebben a minő­ségben sokáig jó szolgálatokat tett, a szomszéd törzsek tótemet láttak benne és tisztelték. Eleinte a törzs nemzeti politikájának hívei nemzeti politikájának hívei és agitátorai próbálták kihasználni azt a szugesztiv erőt, amit jelentett: nemzedékeken át hozzászoktatták az if­júságot, hogy a Maori Nemzeti Koro­na jelképét lássák benne, amivel harcra és összetartásra lehet buzdítani. A »maori kulacs«, »Tani-Tani kulacsa« körül valóságos legendák, valóságos mondavilág keletkezett, mely származá­sát visszatolta képzeletben egészen az ősidőkig, ismeretlen erők müvének igyekezett beállítani a »kulacs«-ot. Egyes költők szerint az égből hullott alát, tüzes meteor fotrmájában, májsok tudni vélték, hogy a Földből nőtt ki s egy pásztorlegény találta meg. A maori-reneszánsz évtizedeiben, a művészetek fellendülésének korában uj szempontok keletkeztek, halaványan ta­pogatódzva. Iparművészek, képfaragok, akik ebben az időben mesterségük sza­bályainak ét törvényeinek tökéletes megismeréséig jutottak, kezdték rebes­getni, amit később nyíltan is kimutattak, kétséget kizáró módon, hogy a »kulacs« nem lehet maori-eredetű — vonalaiban, stílusában határozottan idegen forma­elemek vannak, nem hasonlítható a maori kultúra és művészet egyetlen ter­mékéhez sem. A hegedű e kor vége felé ki is került a Törzsház Szentélyé­ből, ahol eddig őrizték a főpapok s egy­előre a főnök palotájába került. Innen jutott a száz évig tartó nagy háború s a maori-királyság bukása után a múzeumba. Bizony, a múzeumba, mert beköszöntött a Megismerés nagy száza­da, a maorá-eneiklopedisták kora, melj^ a fogaímak elemzésének hatalmas mü­vét befejezve, kigyujtotta a mindent lebiró emberi akarat és Megismerés fák­lyáját: a Tudományt. E nagy században, mely a természettudományok, a techni­ka szédítő fejlődésével, bőrből készült nadrágjaival, valódi csontból készült fülönfüggőivel, önműködő akasztófával, emberlábra berendezett hoidszékeivel, távölbakiabáló tölcséreivel és faragott csatabárdjaival legyőzte a természetet s bevilágított annak titkaiba, érzeteibe fel­szabadító hatását a politikában is: bekö­szöntött a liberalizmus s a szabad ku­tatás nagyszerű epokája. Ebben a korban jött rá Elem-Elem, a nagy tudós, hegy a »kulacs«, a hegedű, tulajdonképpen egy hangszer. Szkepti­kusok azt vitatták ugyan, hogy nem magától jött rá, hanem vala/mi fehér enfc bér árullta el a titkot, a papájának — de ez már nem volt lényeges: a Felfede­zés megtörtént s az uj Hangszert kJ kellett próbálni. Maga Elem-Elem szólaltatta meg. Óriási közönség előtt két kaviccsal dön­gette a hegedű hátát s a- »Nye-kapi-ka muiga« nemzeti indulót verte ki rajta. Mérsékelt sikerrel. A zenészek ki­jelentették, hogy a kecskebőrrel borított dob sokkal szebb hangot ad, mint ez. S a hegedű kiment a divatból. Karinthy Frigyes # — Ródics Rafael beogradi érsek Kikindán. Kikindáról jelentik: Ródics Rafael beogradi érsek Kovács István pápai prelátus, Enge! Ferenc pápai ka­marás, Páter Jusztin érseki titkár, Vitás Ivan senji prépost és Gecán Auguszt beogradi plébános kíséretében szomba­ton Kikindára utazott, ahol vasárnap délelőtt egyházi ünnepség keretében protonotáriussá installálta Brenner Fri­gyes kikindai főesperest. A templomi ünnepségek után Ródics érsek fogadta a város, a különböző felekezetek és testületek küldöttségeit. Délben száz teriíékes bankett volt, amelyen Ródics Rafael, Tabakovics Nikola polgármester és Kovács István pápai prelátus mon­dottak beszédet. Az érsek vasárnap este utazott el kíséretével Kikindáról. — Visszahelyezték dr. Koszics egye­temi tanárt Szuboticára. A szuboticai jogi fakultásra hétfőn érkezett le a köz­­oktatásügyi minisztérium leirata, amely: közli, hogy dr. Koszics Mirkó ljubljanai egyetemi tanárt, akit a múlt évben a minisztérium Szuboticáról Ljubljanába, helyezett át, visszahelyezte Szuboticára. Koszics preiesszot néhány nap múlva már elfoglalja katedráját. — Sztrilics Béla beszámolója Adán Vasárnap tartotta meg Adán a szentai járás képviselője, dr. Sztrilics Béla be­számolóját. A beszámolót nagy közön­ség hallgatta végig. Sztrilics beszédében a politikai helyzeten kívül az aktuáii­­vajdasági problémákkal is foglalkozott A beszámolón jelen volt dr. Radonics Jován képviselő is, aki többek kérdé­sére nyilatkozott a nemzetiségiek föld­­igényéről is. Radonics többek közt ezt mondotta: — Most, hogy a kormány helyzete megszilárdult, sor kerülhet a nemzetisé­gek földigényének kielégítésére is. Min­den erővel azon leszünk, hogy az arra rászorult s érdemes állampolgárok földhöz jussanak. A törvény nem tes? külömbséget szerb és nem szerb anya­nyelvű igénylő között s a törvény ren­delkezéseinek a gyakorlatban is meg kell valósulnia. « — Hivatalvizsgálat a szombori mun­kásbiztosiíó pénztárban. Szcmborból je­lentik: Kovács Vitomir a zagrebi orszá­gos munkásbiztositó hivatal főtisztvise­­lője Szomborba érkezett, hogy az ottani munkásbiztositónál hivatalvizsgálatot tartson. — Tanügyi kinevezések és át­helyezések a Vajdaságban. A köz­oktatásügyi minisztérium Csehovica Emma szuboticai leánygimnázium) tornatanárnőt Noviszadra, Csekmarev Ludmila szuboticai kereskedelmi is­­kólái segédlanárnőt Vrsacra, Dimics Milorád szrbobráni gimnáziumi segéd­tanárt Szuboticára, Svantner András sztaribecseji polgári iskolai tanárt Szuboticára helyezte át és Karuzó Leót a szuboticai kereskedelmi isko* * ához ideiglenes segédtanári, Azsman Józsefet a szuboticai kereskedelmi iskolához tanári minőségben kinevezte. — Tűzvész Szkopljében. Szkopjéból jelentik: Vasárnap éjjel kigyulladt Ja­nies Trajkó cipőüzlete és Amicin Danica butorraktára, amelyek két szomszédos házban voltak elhelyezve. A két ház az üzletekkel együtt teljesen leégett. A kár több mint nyolcszázezer dinár. A tűz oka ismeretlen.

Next

/
Oldalképek
Tartalom