Bácsmegyei Napló, 1925. szeptember (26. évfolyam, 233-262. szám)
1925-09-15 / 247. szám
4. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ CIRKUSZ A nagy por Kik lesznek a tanuk a Molnár-Fedák pörben ? • 9« Egy rövid lélegzetű, regényíró Vannak hosszuüétegzctü és vannak rövid!él egzetü regényírók. Hézagos barátom a rövidlélegzetü regényírók közé tartozott. Kis, három-négy Íves regényéket irt, ő maga adta ki, ő maga olvasta. Mindig panaszkodott nekem. — Kár, hogy nem tudok hosszulélfegzetü dolgokat írni. A minap ragyogó arccal keresett fel. Hóna alatt csomagot szorongatott. — Bocsáss meg, hogy zavarlak. Megírtam első hosszabb müvemet, szeretném neked felolvasni. — Kérlek szépen, — válaszoltam — nagyon megtisztelve érzem magam, de siess, mert két órakor ebédelek. — Miért iiyeji korán? — Háromkor utazom Becsbe. — Nem érsz rá holnap? — Nem. Temetésre megyek. — Akkor most elkezdem. Kiterítette a papirosait és olvasni kezdett. A regény eleje arról szólt, hogy a férfi nagyon szerette a feleségét, de a nő mást szeretett. Ez a másik a férj legjobb barátja volt. — Pardon, — mondtam két órakor, — nekem muszáj ebédelnem. Tudod, a vonat nem vár. — Mindegy, ennél az érdekfeszitő résznél nem hagyhatom abba. ebédközben tovább folytatom. Inkább itt ebédelek. ügy történt. Ebéd alatt megtudtam, hogy a barát is szereti a nőt. — No, szervusz, —szóltam és kocsiba ültem. Mellém tilt. — A pályaudvarig tovább olvasom. Útközben megtudtam, hogy a barát egyike a Jeglelkiismeretcsebb embereknek, aki nem akar visszaélni a. férj bizalmával. Ennél az érdekes fordulatnál a vonat füítyentett. Barátom velem együtt felugrott a kupéba. — Úgysincs semmi dolgom, — mondta — felrándulok veled Bécsbe. Útközben majd tovább olvasom. Bécsig olvasott. Én a határná] ébredtem fel. Sok mindent elmulasztottam, de az asszony egyes szavaiból arra következtettem, hogy a férfi mégis feláldozta a barátságot a szerelemért. A nagy művészek, irók. festők, színészek. zeneszerzők privát élete mindig foglalkoztatta a nyilvánosságot. A művész a maga privát életét sem élheti le háza négy fala közt. Mostanában. — hála az egyre szaporodó színházi lapoknak. — a művész névre icénvt alig tartó korlstalányok privát öröme, bánata, vágya, szenvedélye, humora és kedves csacsiSága is bő kommentárt talál a sajtóban. Fedák Sári és Molnár Ferenc válópörét a két oörös fél szemétvéné! fogva akkor is érdeklődés várná, ha a színházi újságok nem szoktattak volna hozzá bennünket, hogy Fedák és Molnár méreteit meg sem közelítő apró hisztérikák magánéletével foglalkozzunk. A perrel, amelyben az első tárgyalás szeptember 21-én lesz. foglalkoznak a komoly angol, német s amerikai lapok is. amelyek hasábjairól a színházi pletykák száműzve vannak. A pert Molnár Ferenc indította meg Fedák ellen. A több oldalas keresetben, Molnár. Ferenc azon a címen kéri a válás kimondását, hogy Fedák komvromitália az ö nevét, azt a nevet, amelyet az egész világon tisztelőit el emlegetnek. Elmondja. hogy négy éweí ezelőtt vette feleségül Fedák Sárit és ez a házasság tulajdonképpen befeiezése volt egy kilenc évig tartó komoly szerelemnek. A házasság megkötése után különválva éltek. egymás anyagi ügyeibe bele nem szóltak. Mégis az elhidecütés jelei mutatkoztak közöttük, amelv ecv alkalommal. amikor Fedák a fórie ellenségeit és haragosait* hívta meg macához, azzal végződött, hoev Molnár örökre- eltávozott felesége lakásából. Ettől az időtől fogva. — mondja a kereset — egymással nem érintkeztünk. Utóbbi időben azonban különváltan élő feleségem olyan viselkedést tanúsít, mely jóhirnevemet veszélyezteti. De káros hatással vannak első házasságomból származó fiatal ieánvkám hírnevére is. A művészi világ erkölcseit nem mérik polgári mértékkel, nem kritizálnám Fedák Sár; nrivátéletét. do az a viselkedés, amit ő tanúsít minden képzeletet felülmúl. Egyetlen célia. hogy nevemet beoiszkitsa és ezért nem átalja egy bécsi lapszerkesztővei folytatott viszonyát fitogtatni. Mindezek alapján kérem a válást az ő hibájából kimondani. j Molnár Ferenc ügyvédjei Polónyi Dezső és Boronkay Dénes által kéri a következő érdekes tanukat megidézni: Lengyel Menyhért iró, Lengyel Menyhértné. Hegedűs Gvula színművész. Hegedűs Gvuláné. Kürti Sári színésznő, Roboz Imre. a Vígszínház igazgatója. Sólyom Janka kabarészinésznö. Dénes János női szabó, Karinthy Frigyes iro, Pur lesz Lajosné. a Világ főszerkesztőjé- I nek özvegye. Fischer Gréte. Fedák szoj balánya. Hcrczez Géza uisáeiró. Mester I Sándor, a Pesti Napló felelős szerkesztője, Vajda László, az Antónia rendező- i ie. Ruttkay Gvörev. Az Est lapok bécsi I szerkesztője. Fedák Irén. Incze Sándor I lapszerkesztő. Mészáros Giza színésznő, j fíékesy linréné. a Stunde szerkesztőiének felesége. Ezekkel a tanukkal Molnár azt kívánja igazolni, hogy Fedák mindenkinek elmondta szerelmi "kalandjait. Dr. Pátrián Béla magyar nemzetgyűlési képviselő képviseli Fedák Sárit a perben, amelynek dr. Malonvai Béla ismert válóperes 'biró a biráia. Molnár Ferenc ügyvédje zárt tárgyalást óhajt. I viszont Fedák nevében Fábián Béla a nyilvános tárgyalást követeli, mondván, hogy ebben az ügyben Fedáknak bármilyen mélyen megvan sértve női becsületében. nincs semmi titkolhivalóia. A, tárgyalás a felek békiLésévé] fog megkezdődni. Soha Malonvai bírónak még meddőbb munkája nem volt A békítési kísérlet után Fedák Sári képviselője is megnevezi a tanúit. Fedák sok tanúval igyekszik bizonyítani, hogv Molnár vádiai nem felelnek meg a valóságnak s többek közt — mint megírtuk — Molnár Ferenc első házasságából való kányát s Darvas Lili színművésznőt is beidézteti. Nagy küzdelemre van kilátás. Voltak hirek forgalomban, melyek szerint Fedák ötvenezer dollár ellenében hajlandó a boldogító igent kimondani és a váláshoz hozzájárulni, ez azonban csak találgatás. Fedák ismételten kijelentette, hogv ez nála nem anyagi, hanem presztízs-kérdés és a válásba semmi pénzért nem egyezik bele. Most egyesek azt próbálják meg, hogy Molnárral iratnak egy jó operettszerepet Fedák számára s azt remélik, hogv a művésznő, aki semmi pénzért nem hallandó válni, eev jó szerepért mégis elválik. Maid elválik. KÉPTELEN Bécsben három napig együtt laktunk s Hézagos folyton olvasott. Egyes részekre visszatért. Csakhamar a szerelmes párnak két arányszőke kisgyereke született. Közben nekem is. ö a regényíró, velem volt mint lánykérő, mellettem volt mint tanú s vállalta gyerekeim keresztapaságát.; A regényt közben tovább olvasta. Kis fiam eljegyzésén a férj gyanút fogott. Úgy érezte, hogy a felesége megcsalja öt. • - Mit szólsz ehez az uiszerü fordulathoz? — kérdezte barátom. — Sok van még hátra? — kérdeztem. — Dehogy! Tudod, hogy nem értek a hosszabblélegzetii dolgokhoz. A féri és az udvarfö között elkerülhetetlenek látszott a. szakítás. Ugyanekkor az Orvosok lemondtak rólam. — Ki fog a halott mellett virrasztási? — kérdezte hűséges özvegyem két hét múlva. — £u! — felelte egy siri hang. Nem nehéz kitalálni: Hézagos -volt. Ö virrasztóit mellettem. Amint a többiek eiszéledtck elővette a regényt és folytatta. Félfüllcl hallottam, hogy a párbajban a féri elesett. A nő ráborult holt tetemére: »Bocsáss meg nekem!— Na mit szólsz hozzá? — kérdezte a barátom. Csökönyösen hallgattam. Az iró sarkoníordult és otthagyott. — - igazán nem érdemeled íneg, — szólt, — hogy .neked olvassam fel először ezt a kis rövidlélekezetü regényt. Síelte, Az AUTÖ egy, vagy több közlekedési eszköz, attól függ, hogy hány van belőle. Az ilyen jármüvet azzal a céllal vásárolják, mint a lovakat, vagyis az autó nevű motoros szekérnek' van négy kereke, amelyek adott felre megindulnak és rémes zörejjel — a rémes zörej azonban nem kötelező — gurulnak az emberrel, amig csak ki nem fogy a motorból a szusz, illetve nüg csak neki nem mennek egy fának. Az autó tehát nem a természet szeszélyes játéka, mint például a rinocerosz, az autót mesterséges utón állítják ellő. akár a telefont, vagy mint hírlik, újabban az anyatejet. Egy közismert vrbászi ifjú. aki mellesleg milliomos is, autót vásárolt. Az ifjú is csinos ember, az autó is, tehát szépen összeillettek. Szemtanuk szerint az autó járni is szokott a saját ereiéből. Szombat este minden jóravaió ember beül a kávéházba. Ez épp olyan tradíció, mint ahogy hajdanában az ősök templomba tártak és pászkát pirítottak a napon. A kafana ajtaja előtt ott állt, álldogált az autó, gyönyörűen kipucolva, kivakarva, ragyogó lakkal, mint egy bálba készülő gavallér. Ott ücsörgött és nézelődött I jcbbra-halra kíváncsian a kis francia j autó, amely Párisból csöppent ide. Nem | csoda, hogy úgy megszédiíette a vrbászi j világvárosi forgalom. Éjfél után beleült a rózsásként! ifjú szive hölgyével és megnyomta a gombot, vagyis közölte az autóval azt a szándékát, hogy haza akar | menni. A kis kocsi prüszkölt és morgott, de nem műit egy lépést se. Kérlelték, fenyegették, de hiába, ez az autó olyan csökönyös és konzekvens volt. mint egy I lány, aki férjhez akar menni. Végül is le keltett szállni róla. Mindenféle trükköt kipróbáltak rajta. Valaki azt indítványozta: — Próbálja hátrafelé tolni. Az ifjq kapott a ragyogó eszmén és visszafelé húzta a kocsit. De igy sem mutatkozott hajlandónak megindulni, ígértek neki iüt-fát. benzint, mindent, ami csak egy autóra csábitó hatással lehet, ám a jármű leült a két hátsó kerekére és egy nagyott tülkölt, ami azt jelentette, hogy: »nem«. A gazdája dühösen lökött egyet rajta. Aztán ir.égegyet. Majd ismét egyet. így taszigááta undorral a városházáig. Aztán már egészen belejött. Tolta végig az éjjeli uccukon gyors irammal. Nagyobb lóerővel mentek, mintha a saját lóerejével poroszkált volna az autó, olyan svunggal vonszolta, hogy a rendőr felakarta írni gyorshajtásért. Szép holdvilág sütött és a járókelők hangosan röhécseltek a kedélyes autózáson. Mindenki röhögött, a fák, a házak és a gázlámpák is, csak a konkurrens autók irigykedtek, amelyek kényszerhelyzetben lévén, minden meggyőződés nélkül cepelték utasaikat. Hia, nem minden autónak lehet ilyen jó dolga, mint a kis francia kocsinak. Na és az ifjú milliomosnak sem volt pokoli jókedve. De ez érthető. Egész hazáig tolta az autóját. Mi lenne ezen kacagni való? * A HALÁL ARCAI olyan sokfélék, ezerfélék, mindenfélék, még mosolygó is akadt, köztük,-mint ahogy az almák között is van bánatos zöld-alma. fanyar birs és nevető pogácsa alma. Ma egy kis korcsma előtt sitt el az utam. Véletlenül sütött a nap. tehát meleg volt és, így nyitva hagyták az ajtót. Bettin, a, iaskMbamos asztal körül ketten ültek, egy fiatal házaspár, két egész- 1 séges, egyszerű, paraszti ember, akiket j még meghagyott mutatónak az idő és I megőrzött magnak a falu. Kettőjük között, az asztalon, egy kicsiny, fehér koporsó feküdt, alig-alig rőfnyi és á jobb véginél, ott, ahol a feje fog pihenni a kis halottnak, egy pohár sör állott Haza vitték a koporsót halott gyermeküknek, de útközben cliáradtak és betértek a korcsmába egy pohár sörre. Csöndben ültek. Az asszony halkan sóhajtott, aztán a férfi ezt mondta: — Na gyerünk — és felhajtotta a maradék sört. Az asszony a hóna alá kapta a kis koporsót, mint egy kaílapskatulát, fizettek és merev unt arccal, mint mikor valami kellemetlen szívességről van szó, I ballagtak tovább a házak árnyékában hazafelé. A férfi még ennyit szólt: — Vigyázz az uj cipődre. Nézd , csupa J sár lett! ! És az asszony, hóna alatt szive gyii- I mölcsének végső bölcsőjével, ijedten leihajait és gondosan letörölte a sarat ci! pője orráról. A legközelebbi kirakat előtt I pedig megállt és megigazította a kebelén I himbálódzó kacér rözsacsokrot. (—I I^S. szeptember 15. A suboticai • 'evangélikus templom 25 éves jubileuma Az ünnepségek programja A szuboticai ágostai evangélikus hitközség szeptember 27-ikén és 28-ikán ünnepet fog tartani abból az alkalomból, hogy a szuboticai evangélikusok temploma huszonöt esztendős lett. Negyedszázaddal ezelőtt indult meg az a mozgalom, a melynek eredménye a Fajé Kuluncsics-ucca kiszögelésénél emelkedő templom. Az evangélikus hitközség a templom jubileumát fénves keretek között ünnepli meg. Szeptember 27-ikén délelőtt fél 10 órakor diszistentisztelet, a következő programmal: 1. Közének. 2. 01- tári szolgálat és a jelenlevők üdvözlése szláv nyelven. Végzi Derner Gusztáv Adolf (bűdiszávai lelkész. 3. Közének. 4. Ünnepi beszéd, tartja Szántó Róbert szuboticai lelkész. 5. Kapi Gyula: Isten a mi oltalmunk... énekli! az evangélikus egyház férfikara. Karnagy Kovács Kornél. 6. Német nyelvit ünnepi beszéd: tartja Wack Péter bácsi főesperes, jaraki lelkész. 7. Közének. 8. Néhai Lelbach János egyházi felügyelő márvány táblájának leleplezése. Közének. 10/ Korossy Emil nyugalmazott szuboticai lelkész megáldja a gyülekezetét. 11. Ének. Az ünnepi istentisztelet után délelőtt iél 12 órakor díszközgyűlés lesz a hitközség tanácstermében. A díszközgyűlést Lelbach Gyula felügyelő, világi elnök nyitja meg, majd Sóv dry Zoltán másodfelügyelö méltatja az ünnepet és leleplezi Korossy Emil, Iványí István, dr. Novak József, Lelbach János és Korossv Emilné arcképeit. Szeptember 28-ikán délelőtt 8 órakor lelkészértekezlet. Délután 6 órakor pedig vallásos est a templomban, a következő programmal: 1. Közének. 2. Bibliamagyarázat (Az alamizsnaosztás) tartja: Flachbart Károly sztaribecsei lelkész. 3. Beethoven: Isten dicsősége... Énekli Kovdjcs Koméi karnagy vezetésével az egyház énekkara. 4. »Az ima«: Konráth Vilmos torzsai lelkész előadása. 5. Weisz Irén énekszáma. Kiséri: Fehér Ödön. 6. Versek. Szavalja: Szántó Róbertné. 7. Oltári ima. Áldás. Végzi: Szántó Róbert. 8. Közének. A templomi ünnepségeken, tekintettel a nagy érdeklődésre- csakis belépőjegyekkel lehet résztvenni. Belépőjegyek díjtalanul kaphatók a lelkészt hivataliban.