Bácsmegyei Napló, 1925. szeptember (26. évfolyam, 233-262. szám)

1925-09-11 / 243. szám

4. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1925. szeptember 11. Felszentelték a moígunarasi római katholikus templomot Hatezer ember vett részt az ünnepségen Kisasszony napján, szeptember 8-ikán szentelték fel nagy ünnepsé­gek közt a Molgunaras-pusztán épült uj római katolikus templomot. A négyezer tagból álló molguna­­rasvölgyi katolikus hitközség egy évvel ezelőtt kezdte meg a gyűjtést a templom fciépitésére és a hivők lelkes áldozatkészsége egy év alatt megvalósította a tervet. Ez év tava­szán a gyűjtés sikere folytán már megkezdhették a templom felépíté­sét; április 12-ikén tették le az alap­köveket és junius 7-ikén már fel­szentelték á templom keresztjét is. Az építkezést Back Henrik építész vezette; a szükséges építőanyagokat a lakosság ingyen szállította a hely­színére és a lelkes munka eredmé­nyeképp a több mint félmiliió dinár költséggel épült román stilu.su tem­plom felszentelése kedden, nagy ün­nepségek keretében már meg is tör­ténhetett. A felszentelési ünnepélyen több mint hatezer ember vett részt és megjelent azon nemcsak Molguna­­ras egész lakossága, hanem a kör­nyékbeli községekből. T opoláról, Ma­­li-Idjósról, Mólról, Stari-Becséről is több százan jelentek meg az ünne­pélyen. Délelőtt tíz órakor kezdő­dött az egyházi ünnepély, melynek során a felszentelési szertartást Mich'er Ferenc moli esperes, apát­­plébános végezte, Komáromi Pál molgunarasi, Csizofszki Ferenc sía­­ribecsei, Pérhy Béla szentai plébá­nosok és több káplán segítségévéi. A felszentelés után Michler apát­plébános magasszárnyalásu beszéd­ben méltatta a templom hivatását, azután az első szentmisét mutatta be az uj templomban. A templomi szertartást bankett követte. Délután megtörtént az első eskü­vő is az uj templomban, Tóth Pál vezette oltárhoz Deák Katalint, Deák Mátyás földbirtokos leányát. A hitközség a templomszentelés alkalmával köszönetét fejezte ki Sztrilieh B^la nemzetgyűlési képvi­selőnek odaadó támogatásáért. Nagy anyagi áldozatot hoztak a templom építésénél Deák Mátyás, fíermecz Márton, özv. Szam-ekné, Vikor György földbirtokosok és a Szőke­­csatád. Az építkezés sikerében egyébként a molgunarasi hitközség minden tagjának egyaránt nagy ré­sze van, mert a katolikus hivők ez­úttal nagy áldozatkészségüknek és vallásos odaadásuknak adták bi­zonyságát akkor, amikor a szép templomot ilyen gyorsan tető alá hozták és átadták nemes rendelte­tésének. Lincoln-Trebitsch amnesztiát kapott Hindenburgtól Jugoszláviában körözik a Kapp-puccs volt sajtófőnökét szélhámosságai miatt A berlini Vossischc Zeitung je­lenti, hogy Hindenburg köztársasági elnök amnesztiát adott Lincoln-Tre­­biischnek, a vajdasági származású világhírű szélhámosnak. aki ellen az ügyészség ilyenformán megszün­tette az eljárást. Llncoln-Trebitsch egy vajdasági faluban született Trebitsch Fgnác néven, mint egy hitközségi szolga másodsziilött fia. Bátyja Tárcái La­jos néven nagy szerepet játszott a magyarországi szociáldemokrata munkásmozgalomban, majd, kiván­dorolt Amerikába, ahol újságíró lett. A fiatal Trebitsch Ignác szin­tén külföldre került, de neki soha­sem volt kedve a becsületes mun­kához és különböző szélhámossá­gokra adta a fejét. Mint hajómun­kás került Amerikába, ahol első dol­ga volt a zsidó vallásból áttérni az anglikán hitre, maid hamis okmá­nyok segítségéve! megpályázott egy falusi eklézsiát, amit el is nyert: pap lett (belőle. Lelkészt hi­vatása akkor ért véget, amikor ki­fosztotta az eklézsia pénztárál és Newvorkba szökött. Amikor már az uj világban égett talpa alatt a föld, Angliába menekült, ott állampolgár­ságot szerzett és mint liithíi angli­kán ismét lelkészi állást panamázott ki magának. Angliában jól ment a sora, politizálni kezdett és liberális­­programmal beválasztották képvise­lőnek az angol alsóhdzba. Közben nem mulasztott el újabb szélhámos­ságokat elkövetni, aminek végül is az lett az eredménye, hogy meg­fosztották mandátumától. Ekkor ön­ként jelentkezett tábori lelkésznek és ilyen minőségben a harctérre ment, ahol azonban a háború vége felé azzal gyanúsították,1 hogy a németek javára kémkedik. Letar­tóztatni azonban már nem sikerült mert idejében visszaszökött New­­yorkba. A felhőkarcolók városában Lincoln-Trebitsch néven működött, de felismerték és letartóztatták ré­gebbi 'bűnei miatt. Büntetése kitöl­tése után Németországba tette át működési szinterét. Itt azután háborús érdemeire való tekintettel hamarosan nagy szerep­hez jutott a politikai életben. Aktiv része volt a Kapp-puccsbait, ainely-A festő ír le.: .4cs Klára A műterem ajtaja sebesen benyilt. Ropogva csukódott. Laczházy László fel sem pillan­tott, Már hosszú órák óta festett pi­henés, fáradtság nélkül. Most sem zavartatta magát. Mégis felesége szavára felnézett. Kusza hajjal, zavaros tekintette^ torzult vonásokkal állt előtte az asz­­szony. Ijedt hangjában borzalom csengett. — óh, hogy tud most dolgozni, mikor a kis fiunk oly nagy beteg? Jöjjön kérem gyorsan! Egyre ma­gát kéri. Hangocskája megtört és sápadt rettenetesen. Laczházy festékbe mártotta az ecsetet. — Azonnal Julia, kedves, mondja, hogy rögtön ott leszek. Adja neki a bohócot, melyet ma hoztam. Játsz­­szék, foglalkozzék vele, Ígérjen neki .valamit. Juliánt, a legszebb képemet festem. Nézze ezt az éjhaju hege­dűst, világos háttérben. Szemében a túlvilág üdvösségével. Körülötte semmi, csak a zene hangjai. Julia, tudja mit akarok most vászonra vet­ni ... A zene hangjait, a soha sen­ki által még alakba nem öntöttet. Tudja, mit jelent ez? Nekem szár­nyakat a kék égboltozatig, magának és a kis fiamnak minden elérhe­tő földi kincset. Kérem könyörgök, ne zavarjon meg. Nem vagyok én most földi ember. Engedje, hogy a leghatalmasabb alkotásomat befe­jezzem! Siró gyermeknyöszörgés hallat­szott lázas izgalommal, két szemé­ben a mennyek üdvösségével. 1 De néhány perc múlva újból nyílt az ajtó. — László, az égre könyörgök, a gyerekünk haldoklik. Egészen me­rev már, nem beszél, nem sir, kis szája mozdulatlan. Ha Istent ismer, jöjjön! — Igen, jövök már. Menjen csak előre. Egy perc múlva követenl, ne hagyja addig sem egyedül. Hogy csukódott az ajtó, még egy­szer megmártotta az ecsetet és szinte ráborulva a képre, tovább fes­tette. Igazán nem volt most emberi, amint forró aggyal, semmi körülötte lévőről nem tudva, a legelképzelhe­­tetlenebb földi mámorától, a dicső­ség álmától bódultán, extázisbán, a zene hangjait festette. Iszonyatos jaj, rémes sikoltozás ébresztette valóra. Mire beért oda, fehér falak, játé­kos holmik közé, a kis fia szobájába, haját tépve, fuldokló zokogással ro­hant eléje az asszony. — Késő már, elkésett, meghalt a Lacika! Merev, tágranyilt szemekkel állt a férfi a kis bölcső előtt, mint aki nem éri fel ésszel, mi történhetett. Az asszony pedig a csipkefodros párnákra borulva Csókolta kis ha­lottja örökre kihűlt testét. Szivszaggató, lelket megrázó jele­net volt a holt g3 ermek, az őrjöngő anya s a tágult, száraz szemekkel bámuló apa, aki1 fájdalmat nem érezve, értelmetlenül állt ott, mint­ha nem is az ő gyermeke lett volna a kis halott/ Valóban nem volt ő most érző, földi ember. apa. csak al­kotó művész, festő, akinek minden gondolatát, egész képzeletét betöl­tötte, hogy a szeme élőit lejátszódó jelenetet hogyan fogja vászonra vetni. Kezében még ott érezte az ecse­tet, melyet csak az imént tett le. Még élt benne a vágy, alkotni, te­remteni, néhány festék keverékéből szines alakokat, érző emberi lénye­ket alkotni, akik szinte mozognak, élnek a vásznon. Kirohant, végig a szobákon, be egyenesen a műtermébe s. a még festéktől nedves ecsetet felkapva, ismét munkához látott. Lelki szemeiben még ott élt a ret­tenetes látvány. A haját szaggató, sikoltozó anya. amint a holt gyér-, meket élesztgeti csókjával. Bemártotta az ecsetet, aztán me­gint újból sokszor, nagyon sokszor egymás után. ‘ Nem fáradt bele. Hosszú órákon át festett, pihenés nélkül. A kis fehér bölcső mar készen ál­lott. Az asszonv kuszáit, kiijomloit hajával ott térdelt előtte. S a gyű­rött, fehérfodros párnák közt a le­hunyt szemű, göndörfflrtű, sápadt fejecske. A lezárt kis ajkak körül keserű vonás látszott, mint azokén, akiknek vágyaik meddők maradtak. A festő rámeredt a képre. Gör­csös. Icintól torzult arccal nézte. Ke­zéből kihullt az ecset. A kép készen volt. A művész el­tűnt. hogy alkotása be volt fejezve. A férfi nézte a vászonra festett ki­csiny bölcsőt a holt gyermekkel és szemei lassan forró könnyekkel tel­tek meg. A gyermek szobácskájából a termek hosszú során át is behal­­laíszótt áz anya jajja. De Laczházy nem mozdult a kép mellől. Ott állt előtte dideregve, könnytől : homá­lyos szemeivel egyre a lehunyt nek kudarca után megszökött Né­metországból is és a Suezi-csator­­nán és Indián keresztül Kinába ment. lit Vu-Ten-Fy generálissal lépett összeköttetésbe, A kínai for­radalom alatt a reá bizott katonai pénztárt teljesen kifosztotta és ide­jében eltűnt Kinából. Közben a né­met, angol és amerikai hatóságok körözőlevelet bocsájíoitak ki Euró­pa és Amerika összes államaiban. Egyidejűleg a Hindenburg által adott amnesztia hírével érkezett most Jugoszláviába a különböző hatóságok körözőlevele Trebitsch- Lincoln ellen, úgyhogy a szélhá­most a szülőföldjén most körözik. Tömeggondnok a vagyonfelügyelő ellen Omeibeveit szentai kereskedő Sémáról jelentik: Nagy feltűnést kel­tett Sentán, hogy a rendőrség szerdán este váratlanul letartóztatta Roz Jakab ismert sefttai kereskedőt. A letartóztatásnak érdekes előzmé­nyei vannak. Körülbelül fél évvel ez­előtt a sentai Kovács-malom kényszer­­egyezségi eljárást kért maga ellen. A bíróság a malom vagyonfelügyelőjének Roz Jakabot nevezte ki. Minthogy a hitelezőkkel a malom nem tudott ki­egyezni, a bíróság megnyitotta ellene a csődöt és kinevezte csődtömeggondnok­nak Aradszki Iván dr. sentai ügyvédet, aki nemrégiben vette át a vagyontömő’ get Roz Jakabtól. Az átvétel soráq Aradszki Iván megállapította, hogy Roz Jakab lelkiismeretlenül kezelte a rábí­zott vagyont, eladott a malomból ola­ját, szenet, egyéb malomberendezést és harminchat vagon búzát. A könyvek át­vizsgálása után a csődtömeggondnok hűtlen kezelés címén feljelentést tett Roz ellen, akit a rendőrség a feljelentés alapián letartóztatott, azonban, minthogy két tekintélyes sentai kereskedő va­gyoni felelősséget vállalt érte, pár órai fogvatartás után szabadlábra helyezték szemű, sápadt arcú, göndör fejecs­két nézte. Szivében vad, keserű, marcangoló fájdalmat érzett Térdei hirtelen meginogtak s ö leiborult a festett vászon előtt, két kezével ha­jába markolva. Hangja kétségbe­esve fájdalommal volt teli; — Fiám! Fiain! Az anya nyöszörgő sírása átszül rődött a falakon s a festőnek úgy tűnt fel, mintha a „vászonra festett asszony zokogna, mintha annak jai­­ját hallaná. Rémület fogta el. Fülébe csengett asszonya nyöszörgése, mellyel l>é­­teg gyermekükhöz szólította: Lacn ka apát kéri'! És ő nem ment be hozzá. Nem volt kiváncsi beteg gyermekére, ai haldokló kicsi fiára. Ö dolgozott, festett, mialatt egyetlen kicsiny fia utolsót sóhajtott utána. Két kijózanult, már földön járó szeme a képre tévedt, melyet rövid­del ezelőtt még örült extázisbán fes­tett. Nézte az éjiiaju hegedűst, amint a buborékolva felszálló zene hangjaiban gyönyörködik. Nézte a nnw alkotását, mellyel egy világot akart meghódítani, hogy égig érő szárnyú legyen, hogy minden földi kincset összehordozhasson nekik... Kiknek? Nekiesett a képnek két öklével és összetörte rajta a friss festéket Ad­dig csapkodta, inig a vászon foszlá­nyokra tépve, rongyokba hevert előtte. Azután halálra fáradtan, megtör­ve, ráborult a ronggyá tépett vá­szonfoszlányokra s hangos, meg­­csuk’ó sírással zokogta: — .Vége a fiamnak! Nincs többé Lacikái

Next

/
Oldalképek
Tartalom