Bácsmegyei Napló, 1925. szeptember (26. évfolyam, 233-262. szám)
1925-09-09 / 241. szám
1925 szeptember 9. BACSMEGYEI NAPLÓ 7. oldal. HÍREK Koltőcske Alvadaros Ez az egész Spanyolországban történt dfr József, a szerkesztőségi szolga, lapzárta után elővette a patent kézibflincseket. — Gyerünk fiatalúr, gyerünk — idegeskedett—vár otthon acsaládóai!—és Alvadaros engedelmesen odanyujtotta a két kezét. / A szolga még vizet készített be, megvetette a kis külön szoba díványát és nyugodalmas jóéjszakát kívánva kétszer t rázárta Alvadarosra az ajtót.. Aivadaroskának még egészen ifjú korában elmetélték a szárnyait. Tizenhat éves koráig rengeteget koplalt. Nagyban. Ekkor mindenki azt mondta neki: — Mért nem megy valami komoly pályára? És ajánlatokat kapott megbízható szolid cégektől. Am őt nem vonzotta a kereskedelem. Alvadaros verseket irt. Sokat mulatott rajta ebben az időben a Város. Ujjal mutogattak rá az emberelő Minden kutya megugatta. Egyszer aztán valaki így szólt a kávéház terraszáu ülő I. Tekintélyes Pülöphöz: — Te, ez egy jó vers. Tényleg, a vers egészen elviselhető volt. Alvadarost felfedezték. — Az irodalom mostohán bánik gyermekeivel — mondotta I. T. Fülőp és Alvadaros mellé két nevelönőt fogadtak, egy angolt és egy franciát. Mondani se kell, hogy a francia tetszett jobban Alvadarosnak. Lefekvés előtt mindig imádkozott külön a kiadó és külön a szerkesztő bácsiért és tiszta papirost, meg ceruzát tettek az éjjeliszekrényére, hogy az ihlet ne érje készületlenül. Vigyáztak minden lépésére. Néha a szerkesztő bácsi kézen fogta és levitte sétálni az uccára, este. A bűnös város rejtelmei tárultak fel előtte. Öreg nénikéket látott ülni fiatalemberek ölében duhajul, öreg nénik, akiket tisztelni kell, hogy hosszuéletüek legyünk a földön, azt kiáltozták meztelen térdekkel, hogy: »csuhaj, sose halunk meg!« Az ablakban zenészek hajladoztak és deli szüzek táncoltak a parketton deli fiatalemberekkel. A szerkesztő bácsi, mikor észrevette, hogy Alvadaros érdeklődik, eltakarta kezeivel a fiatalember szemét: — Neked ezt nem szabad látni — mondotta rejtélyesen és Alvadarost majd megette a fene a kíváncsiságtól. Borzasztóan irigyelte a vad. szabadonfutó költőket, akiknek nem kellett reggelente beleülni a lavórba, fogat pucolni és tiszta hígét huzni. Azok annyi hideg sört ihattak, amennyi csak beléjük fért, egész nap egyedül csavarogtak a városban és nem kellett igazolványt hozniok, ha egy órát elmaradtak. AlvadaTosnák kis blanketták voltak a zsebében, amelyeket aztán alkalomadtán kitöltött így: »Délután'2—4-ig a Mariskanéninéi uzsonna«. Vagy: »Délelőtt a Pistivel sétáltunk*. Nőkről nem volt szó. Vagy: »6—%7-ig lementem a munkaidő alatt. Kisdolog*. Ezeket a blankettákat aztán a szerkesztő Játtamozta. Jaj volt Alvadarosnak, ha csalt. Az inkvizíció összrémsége! zúdultak rá ilyenkor. Imi írhatott, amit csak jólesett. Az angyalokról, a tündérekről, légies szerelmekről és az álmairól, amelyek bőségesen szöktek fel belőle éjszakánként, akár a forrás vize. Aztán harminckét éves lett. Ekkor irta első versét a Nőről, amely húsból, vérből és vágyból vala. Az egész redukció megdöbbent. — Na nézzék a lurkóját — mondotta a legtekintélyesebb szerkesztő bácsi és Ajvadaroshoz fordult:' — Nem tudod, hogy a gólya hozza a kisgyereket? Alvadaros ránézett vérfagyasztóan. Aztán rémes dolog következett. — Nem a gólya hozza — ordította magából kikelve Alvadaros és a földhöz vágta a partedliját, amelyen ez állott gyönyörű piros betűkkel: A Fülöp bácsi kedvence. Nemrég Alvadaros hajmeresztő dolgot követett eü, amely még spanyol fogalmak szerint is bűnös gazság: elutazott. Vonatra üit és a vonat kigurult vele az állomásról. Mert a vonat alá kerekek voltak szerelve. Így gurult a vonat Alvadarossal egész Velika-SevLláig, ahol tudvalevőleg a legcsiuosabb nők láthatók és a legfinomabb savanvucukrok kaphatók. Itt lébecoft Alvadaros két napon át, amikor is poroszlók mentek érte és lefülelték. — Szerencsétlen — támadt rá I. Fülöp í a redakció különtermében — és ha az a vonat kisrklott volna? Alvadaros némán csudálkozott — És ha az a vonat összeütközött volna? — kiáltotta szenvedélyesen a különben nyájas szerkesztő — ha a fejedre zuhant volna egy kő? Ha földrengés támad és elnyel a föld? Alvadaros belekékült az ijedelembe. — Hü, erre nem gondoltam — nyögte a balga ifjú. Aztán adtak neki egy szelet dobostortát, majd vasraverve beszállították a granadai javítóintézetbe, csupa neveletlen, szófogadatlan költő közé, akik bicskával vágják ki egymás szemét. (t. i.) * — Lengyel kitüntetést kapott a hadügyminiszter* Beogradból jelentik : A beogradi lengyel ügyvivő meglátogatta Alarkovics Jován helyettes külügyminisztert, akinek átnyújtotta azoknak a jugoszláv tiszteknek névsorát, akiket a lengyel kormány kitüntetett. A kitüntetett tisztek között van Trifunovics Dusán hadügyminiszter, a vezérkari főnők, valamint több tábornok és magasabb rangú törzstiszt. — Jankovics udvari miniszter visszatért Madridból. Beogradból jelentik: Jankovics Dragutin udvari miniszter, aki egyúttal az SHS. királyság madridi követe is, kedden Beogradba érkezett és ismét elfoglalta hivatalát. Jankovics miniszter még a keddi nap folyamán meglátogatta MarkoviCS Jován helyettes külügyminisztert, akinek beszámolt spanyolországi tapasztalatairól. — Jöiiön a féldináros is. Néhány nap óta mindenki ezüst pénzt csörget. Az uj két dináros határozottan népszerű. A kávéházban ezzel csörgetnek a pincérnek, a 'piacon ezzel fizetnek. A két dináros alaposan ki is használja népszerűségét, illetve a kétdináros népszerűségét használják ki alaposan. Amiért eddig egydináros papírpénzt adtunk, azért most két dinárt kell fizetni. Két dinárt kap a cigány, két dinár a borravaló, ahol eddig egy dinár volt. Most már az volna a kívánatos, hogy minél előbb forgalomba kerülne a féldináros is, hogy behozzuk valamiképp azt, hogy most az uj pénz kedvéért ennyire gavallérok voltunk. Ha hamarosan forgalomba is hozzák a féldinárosokat, már akkor is elkéstek vele. Hiszen már vége van a gyermeknapnak... — Hibaigazítás. A Bácsmegyei Napió keddi számának Közbeszólás c. első cikkében fatális sajtóhiba csúszott meg. Az első Közbeszólás utolsó soraiként, ahelyett, hogy: „ne tegyék lehetetlenné azzal, hogy a maguk elbukott politikájának kapaszkodójául használják“ — az jelent meg : a maguk elbukott politikájának kopasz kiadójául használják. — Hajóköziekedés Petrovaradin—No. viszad közt. A hajózási vállalat értesíti a közönséget, hogy szeptember hó 7-től kezdve Petrovaradin és Noviszad között reggel 5 órától esti 8 óráig az átszállítás két külön hajóval történik és a forgalom olyan gyorsan fog lebonyolódni, hogy a közönségnek nem kell várakoznia. — Gerson József ár. —. suboticai főrabbi. A szuboticai zsidó hitközség kedden .töltötte be a főrabbiállást, amely Singer Bernét dr. halála óta üresedésben volt. A hitközség képviselőtestülete néhány héttel ezelőtt Gerson József dr. másodrabbit jelölte egyhangúlag főrabbinak és ezt a jelölést a keddi szavazás alkalmával impozáns egyértelműséggel tették magukévá a hitközség tagjai. Leadtak összesen 500 szavazatot, ebből 491 esett Gersonra, nyolcán nemmel szavaztak és egy szavazatot semmisnek nyilvánítottak. Eszerint a szuboticai zsidó hitközség túlnyomó többséggel Gerson József dr.-t választotta főrabbivá. A választásban méltó módon jutott kifejezésre a hitközség elismerése azért az értékes lelkészi tevékenységért, amelyet Gerson. József dr., mint szuboticai rabbi tiz éven át kifejtett. — Uzctnbehelyezik a novisadi gázgyárat. Novisadró! jelentik: A városi tanács kedden foglalkozott a gázgyár üzembehelyezésének kérdésével. A tanács elhatározta, hogy pályázatot ir ki a gázgyár bérbeadására, úgy hogy a vállalkozónak kell a kilenc év óta üzemen kívül álló gyárat üzerabehelyezni és ennek ellenére tiz évre bérbe kapná a gázgyárat. Elhatározta még a tanács, hogy pályázatot hirdet egy kotrógépre, amely napi tiz munkaóra alatt 8000 köbméter dunai homokot tud kotorni. A homokra a városnak a kis Limán feltöltésénél és a hídfői, valamint dunai rakparti munkálatoknál van szüksége. — Francia-nap Kikindán. Ki kindáról jelentik: A kikindai francia klub vasárnap francia-napot rende zeit nívós programmal. Este hangversenyt tartottak a Nemzeti-Szálló nagytermében. A műsor kiemelkedő számai voltak Müüer Piroska, valamint Rothauser Zoltán énekszólói. — Városi közgyűlés Kikindán. Kikinda város kiszélesített tanácsa szeptember hó 10 ikén közgyűlést tart. A közgyűlés tárgysorozatán több fontos ügy szerepel. — Tanári áthelyezések. Novisadról jelentik: A közoktatásügyi miniszter Micics Ruzsinka beogradi gimnáziumi tanárnőt a novisadi főgimnáziumhoz, Marodics Darinka beogradi gimnáziumi tanárnőt pedig a novisadi kereskedelmi akadémiához helyezte át. — Két büntetötanács működik a noviszadi törvényszéken. Noviszadról jelentik: A noviszadi törvényszéken október 1-től 15-ig naponta két büatetőtanács fog működni. Az egyiknek Gomirac Vojoszláv az elnöke és -Obradovics Dusán és Kovacsevics Milán a tagjai, a másiknak Radulovics Lázár az elnöke, tagjai pedig Primovics Jován és Pejovics Boskó. A két hétre több mint száz büntetőügy vau tárgyalásra tűzve. — Fali Leó súlyos beteg. Bécsből jelentik : Fali Leó, a neves bécsi zeneszerző, epehólyag Gyulladásban súlyosan megbetegedett. Fall a Semmeringen nyaralt, ahol négy' héttel ezelőtt mutatkoztak rajta először akínzó betegség tünetei. Egy héttel ezelőtt átszállították hitzingi villájába, ahol azóta nem hagyta el ágyát. — Noviszadi rendőri hirek. Noviszadró! jelentik: A noviszadi rendőrség letartóztatta Mihajlovics Cveía bjelinai háziszolgát, akit a mitrovicai törvényszék lopás miatt köröz. — A noviszadi rendőrségen Fricskics János fizetőpincér feljelentést tett Antunovics András vendéglős ellen, hogy 7000 dináros kaucióját nem akarja visszaadni. Antunovics János ugyancsak feljelentést tett Fricskics János ellen és azt állítja, hogy a fizetöpincér -a fölirókönyvek meghamisításával őt érzékenyen megkárosította. A rendőrség áttette az ügyet az ügyészségnek. — A bolgár kormány a katonai ellenőrzés megszüntetését kéri* Szófiából jelentik : A bolgár kormány azzal a kéréssel fordult ismét a nagy-' követek tanácsához, hogy szüntessék meg a szövetségközi katonai ellenőrző, bizottságot. Kérését a bolgár kormányazzal indokolja, hogy a neuilly békeszerződésben vállalt kötelezettségeit már teljesítette, azonkívül a katonai, ellenőrző bizottság fentartása súlyos' anyagi áldozatába kerül Bulgáriának. — Meghalt az orvosi rendelő előtt. Noviszadról jelentik: Pocoski Anna szilbácsi huszonhét éves asszony kedden reggel bejött Noviszadra, hogy megoperáltassa magát. Amikor az orvos lakása elé ért, összeesett és meghalt. Az ügyészség elrendelte íelboncolását. — Szlojanovics Péter hangversenye. Sztojanovícs Péter hegedűművész és zeneszerző, a Padlásszoba és a Reichstadti herceg szerzője szeptember tizenkettedikén szombaton este félki - lene órakor Gyorgyevics Dragosziávnél védnöksége alatt hangversenyt rendez á szuboticai Városi Színházban. A hang-» versenyen feilép Reitter Ilonka, a népszerű szuboticai hang verseny énekesnő, aki szláv, magyar és francia dalokat fog* énekelni. A zongorákiséretet dr. Diamand Ernő látja el. A szezonnyitó’ hangververseny iránt nagy érdeklődés nyilvánul meg. Jegyek 40, 30, 20 és 10 dináros áron < a Mamuzsics és a Vigféle könyvkereskedésben kaphatók elővételben. — Megkezdődtek a noviszadi hid tel-* szerelési munkálata^ Noviszadról jelen-1 tik: A noviszadi lila felszerelési munkáit már megkezdték. A stettini Gollnow ei; Co. hidépitöcég főmérnöke. Siemcrs Hu-i gó néhány nap óta Noviszadon vau és a Németországból magával hozott szákmunkásokkal megkezdette a már hónapok óta itt heverő vasszerkezet selej-. tezését, aminek elkészülte után nyomban megkezdik a szerelési munkákat. Csak most derült ki, (hogy a közlekedésügyi minisztérium csak a nyers felszerelési munkákat adta át a német jóvátételi számla terhére a német cégnek, míg a hidpadozatról és hid festéséről nem történt gondoskodás. Ez további négy millió dinárba kerül és egyáltalán nincs tisztázva, vájjon a padozat! és festési munkálatok kinek a költségére fognak elkészülni. A hid jövő év őszére elkészül. — Középeurópai túrára indult egy olasz repűlő-raj. Turinból jelentik: Három repülőgépből álló raj kedden középeurópai túrára indult. A repülőgépek Udinéből indultak el és Bécsen, Budapesten, Lembergen, Jassin, Bukaresten, Srtambulon, Szófián, Beogradon, Rómán és Turinon át térnek vissza Udinébe. — Vége az angol tengerészsztrájknak. Londonból jelentik: A tengerészek sztrájkja kudarccal járt. Southamptonból tegnap sikerült útnak indítani két óceángőzöst, mégpedig nem kisegítő-személyzettel, hanem a régi matrózokkal, akik az utolsó szál emberig jelentkeztek munkára és tömegesen iratkoznak fel a sztrájkolok, úgyhogy már nincs szükség kisegítő matrózok toborzására. —• Négy évi börtön gyermekgyilkosságért. Noviszadról jelentik: Vinkó Nándor muraszerdahelyi és. Pintarics Stevan poturenai földművesek 1923 január 12- én egy asszony biztatására ecetsavat itattak Zadravec Márton két hónapos gyermekkel, aki egy napi szenvedés után meghalt. A noviszadi törvényszék a két földművest 1923 december 25-ikén négy-négy évi börtönre Ítélte. A táblla a múlt év júniusában ezt az Ítéletet helybenhagyta, kedden pedig a semmitöszék elutasította a semmiségi panaszokat. — Műkedvelő-előadás Pacséron. A pacséri műkedvelők szeptember hó 13- ikán szinielőadást rendeznek, a mely alkalommal a „Vígécek“ cimü bohózatot adják elő. Az előadás iránt nagy az érdeklődés Pacséron.