Bácsmegyei Napló, 1925. augusztus (26. évfolyam, 204-232. szám)
1925-08-11 / 213. szám
t 2. oldal. BÄCSMHGYB1 NAPLÓ 1925. augusztus 11. leg cáfolni lesz kénytelen a nyilatkozatot, mert az rendkívül kompromittáló reá nézve. A Rijecs ezután így folytatja: — Radios, íme, nemzetiségi kisebbséggé degradálta a horvátokaí, bár a Doni váltig hangoztatja, hogy a szerbek és horvátok mint egyenrangú tényezők kötötték meg az egyezményt, most pedig kénytelen lesz visszaszivni a horvátokon esett sérelmet, mert ez a sértés oly elviselhetetlenül (buta, hogy az vitán felül áll. Sokkal érdekesebb azonban a nyilatkozatban, hogy Radios ismét közeledik a magyarokhoz és németekhez. Ez betolakodás a tisztán radikális érdekszférába, amiről külön intézkedik az egyezmény. Emlékfezünk meg rá, hogy Radies a választások előtt különös kiáltványt intézett a magyarokhoz és németekhez, amelyben égig magasztalta erejüket, öntudatukat, becsületüket és önállóságra való jogukat legalább is az autonóm Vajdaság keretén bellii. Akkor ezt úgy magyarázták, hogy Radies északról el akarja szigetelni Szerbiát, amivel egyidejűleg kontaktust tartott fenn a macedón szövetséggel és azt ígérte, hogy Boszniát és Montenegrót meghódítva teljesen bekeríti Szerbiát és azután oda is betör. Mintha ez a régi terve most sem hagyná nyugodni és megint a hiagyarok és németek körül leskelődik. Azt igén nekik, hogy visszafogadja őket és állami szolgálatba és a hivatalokban érvényt szerez nyelvüknek, az őszre pedig expedíciót hirdet Szuboticára. Azt hisszük, — irja a Ri.iecs. — hogy a radikálisok nemsokára tudomására fogják adni Radicsnak. hogy felesleges a Vajdaságban és hogy viselkedjék szerényebben. Az egyezmény előírja Radies számára azokat a határokat, amelyeken belül mozoghat és vége a R. R. kormánynak, ha túllépi azokat. A radikálisok amúgy is nagyon féltékenyek a Vajdaságra, Nem népszerű dolog tehát és veszedelmes az ő érdekszféráinkban kacérkodni a németekkel és magyarokkal, bár a radikálisoknak egyébként nincs kifogásuk az ellen, ha Radics nemzeti kisebbségnek minősíti a horvátokat. A két kormánypárt közötti viszony a függő, rendezetlen kérdések ellenére is zavartalanul kedvezőnek mondható. Radics nyilatkozatai sem zavarteík meg az összhangot, annál is inkább, mert Radics mindegyik nyilatkozatánál volt annyira óvatos, hogy kijelentéseit úgy fogalmazta, hogy szavait mindenki tetszés szerint magyarázhatja és most senkinek sem áll érdekében, hogy ezekből a megegyezés felbontására tökét kovácsoljon. Radics Istvánnak a Bácsmegyei Napló számára tett szombaton megjelent nyilatkozata Beogradban általános feltűnést keltett. A tekintélyesebb beogradi lapok vasárnapi számaikban részletes kivonatokét közölnek ebből a nyilatkozatból és különböző kommentárokat fűznek Radics szavaihoz. Ezek a kommentárok nem éppen kedvezőek Radics számára, mert a szerb sajtó nem látja szívesen Rádiósnak o nemzetiségekkel rokonszen* vező nyilatkozatait. így a Vreme hétfői estilapjában Radics nyilatkozatával kapcsolatban a következőket irja: — A nyilatkozatok a beogradi politkai körökben nem tettek kedvező benyomást; különösen pedig a horvát perasztpárt vezérének a nemzetiségi kisebbségek kérdésében elfoglalt álláspontját nem látják szívesen. Radics István nyilatkozataiból és beszédeiből bizonyos körök azt a kívánságot olvassák ki, hogy Radics ismét választásokat akar provokálni, mint azt a Davidovics-kormány idejében is tette és azt okarja, hogy az akkori események újból ismétlődjenek meg. A király perui kitüntetése A perui köztársaság elnöke az ország százéves fennállása alkalmából a jubileumi ünnepségek kapcsán a naprend nagykeresztjét adományozta Alekszandar királynak a gyémántokkal. A naprend elsőosztéiyu keresztjével tüntette ki a perui köztársaság elnöke Posies Nikola miniszterelnököt, Nincsics Momcsüló dr. külügyminisztert, Markovics Jővén küitigy miniszterhelyettest, továbbá Grizogono argentínai követet, aki az SHS királyságot a jubileumi ünnepségeken képviselte. A naprend másodosztályával tüntették ki Nova.kovics Mi iónt, a beogradi külügyminisztérium jegyzőkönyvi osztályénak főnökét. A határmegállapitó bizottságok munkája Markovics Jován külügyminiszterhelyettes hétfőn délelőtt fogadta a határrendező-bizottségok vezetőit, akik részletes jelentési tettek a határrendezési munkáin tok állásáról. A jugoszláv-román határvonal megállapítása már teljesen befejeződött. Az olasz-jugoszláv határ megállapításán két bizottság működik, az egyik a susáki határ mentén, a másik a Fiumétől északra fekvő határrészeken dolgozik. Az ovém'ai olasz határ kijelölése má r megtörtént. A susáki szektoron is elkezdték már a technikai munkálatokat, de csak akkor lesz a határkiigazitás teljesen befejezhető, ha a recsinai hid kérdése megoldást nyer. A Fiúmétól északra eső határvonal kijelölése megtörténi. Felrobbantották a legnagyobb bolgár muiiidőraktárt Kétszáz ház leégett és Caribródból jelentik: Lovecben szombaton éjjel eddig még ismeretien tettesek felrobbantották a bolgár hadsereg legnagyobb muníció- és fegyverraktárát. A raktárban felhalmozott puskapor és dinamit két órán keresztül folytonosan explodált. A detonáció oiy erős volt, hogy nemcsak a közeiben levő házak falai repedeztek meg, hanem a körülbelül egy kilométer távolságban fekvő régi városhaza épülete is összeomlott. A robbanás óriási pánikot idézett tizenöt katona meghalt elő és a lakosság a mezőre menekült a tűz elől, amely több min! kétszáz házra álharapódzott. A kormány több ezred katonaságot vezényelt ki Lovecbe a tűz lokalizálására, amely azonban még mindig terjed. Az áldozatok száma előreláthatólag nagy; eddig tizenöt katona holttestét huaták ki a romok alól és több mint negyven sebesült jelentkezett orvosi segélyért. A robbanás okát még nem tudták megállapítani, de valószínű, hogy kommunisták követték el a merényletet. A palánkat kiállítás sikere Kétezer látogató az első napon Á bácskapalánkai kiállításról. amelynek megnyitásáról már megemlékeztünk, kiküldött tudósítónk a következő részieteket jelenti: A kiállítás a sztaripalánkai polgári iskola valamennyi tantermét, lépcsőit, folyosóit, tágas udvarát foglalja le olyannyira, hogy egy talpalatnyi hely sem maradt szabadon. A kiállításon két noviszadi kiállítón: Bernold Szilveszter redőnygyáros és Mojsovics csokoládégyároson kívül csupa palánkai iparos és kereskedő vesz részt, szám szerint száznegyvenen. A rendezőség Dimitrijevics Sándor dr. elnök, Tapcrvica Emil és Cservény Gyula aüetnökök és Wortaer Károly, a kiállítás kezdeményezője, igazgatója, Hegyi Miklós és idősb Kühn Ferenc helyettes-igazgatók és Pflug Iván jegyző tevékenykednek. A kiállítás tizennégy tanteremben és az épület egyéb helyiségeiben van elhelyezve. 140 kiállító 53 szakmát képvisel, viselt. Az 1. számú teremben Odescalchi herceg Hoki uradalmának gazdag vadászzsákmánya van elhelyezve. Ugyanebben a teremben látható a Paiánka múltjára vonatkozó történelmi Iddllitds is. A 2. számú teremben csipkeminták, palánkai nők gyönyörű kézimunkái, batikolásai, gobelinjei és sajátkészítésű szőnyegei, a 3-ik számú teremben n Pálinkái villamossági és üvegipar cikkéi, a 4-ik számú teremben az ipari festészet, a szövő- és kötelesipar. az 5-ik számú teremben a palánkai cipészek és bőriparosok készítményei, a 6-ik teremben sportcikkek és textílgyártmányok,; — csupa Palánkén készült cikkek sorakoznak. A 7-ik számú teremben a szűcs- és szőrmeárok, a gyertyakészitmények, a 8-ik számú teremben vas-, lakatos-, bádogosáruk, aranyműves készítmények, késesek, kendergyárak termékei, orvosi műszerek vannak elhelyezve. A földszinti folyosókon a szerb háziipari cikkeket, csilimeket, szőnyegeket állították ki. A lépcsőház két oldalán palánkai készítményt! cementlapok, műkövek, kályhák láthatók. Az emeleten levő 9. számú teremben asztalos-, esztergályos-, kosárfonó gyártmányok és sajátkészítésű bútorok vannak. A 10. számú teremben női divatcikkek, toalettek, babák, művirágok, női kalapok. A 11. számit teremben a palánkai fejlett férfiszabó-ipar sikerült kiállítása tekinthető meg.A 12.számu teremben Eisenhut Ferenc, a palánkai származású, korán elhunyt nagyhírű festő képei, vázlatai és reprodukciói nyertek elhelyezést. Eisenhut Ferenc helyi mecénások jóvoltából Münchenbe került, ahol a kiváló festők sorába küzdötte fel magát. Különös előszeretettel festett keleti motivumu képeket. Hosszabb ideig élt a Kaukázusban és a távol Keleten. »Zentai csata« című képe a szombori megyeház dísztermét. »Gíilbaba hálái a« a budapesti királyi várpalota íróntermét disziti, egyik pompás festménye: Kaukázusi népünnepély a terem egyik egész falát diszi. Ugyanebben a teremben régiségek vannak felhalmozva: eredeti XVI. Lajos korabeli bútorok, perzsaszőnyegek. A 13. szobában a palánkai kereskedők — rövid-, textil- és droguakereskedők — | cikkei láthatók. A 14. .szobában speciális j palánkai gyártmányok: kegyszerek, rózsaíüzérek, szentképek, templomi kellékek — amilyeneket Jugoszláviában csak Palánkén készítenek — tekinthetők meg. Ugyanitt kapott helyet a könyvnyomda, a könyvkötészet, iparművészeti cikkek és itt vannak Bahmer Ottó igen szép kéziíaragványai is. Az udvarón felállított bódékban sírköveket, asztalos-, kádár-, rézműves-, tégla- és mükőcikkeket állítottak ki. Krajacs dr. kereskedelmi miniszter, a megnyitó ünnepség után megtekintette a kiállítást, végig járta a termeket és a legnagyobb elismeréssel nyilatkozott a palánkaiak meglepően fejlett iparáról. Vasárnap délben százötven terítékes bankett volt a miniszter tiszteletére. Az első felköszöntőt dr. Dimitriievics Sándor elnök mondotta a királyi párra. Dr. Kvattcs palánkai járásorvos dr. Krajacs minisztert köszöntötte fel és üdvözölte a radikális—Radics-féle' megegyezési. Dr. Koszics Mirkó nagy tetszéssel fogadott németnyelvű beszédben tárta fel a vajdasági gazdasági élet sérelmeit: a közlekedési eszközök roszszaságát, az adómizériákat. Dr. Krajacs beszédében sajnálatát fejezte ki, hogy nem jött el a pénzügyminiszter is, de megígérte, hogy hazaérkezve be fog számolni a kormány többi tagjainak, sőt a királynak is a palánkai kiállítás kitűnő sikeréről. A miniszter délután négy órakor autón Noviszadra utazott és a félhat órás gyorsvonattal Beogradba visszatért. Vasárnap este a Kaszinó kerthelyiségeiben kitünően sikerült hangverseny volt, amelyet reggelig tartó tánc követett. Veszedelmes betörőbandát fogott eí a novisadi rendőrség Egy év óta garázdálkodtak a Vajdaságban Novisadró! jelentik : A novisadi rendőrség vasárnap éjjel veszedelmes betörőbandát fogott él és tett ártalmatlanná. A banda tagjai, akik már rég garázdálkodtak a Vajdaságban, julius 16-án Starapazován Budanovics Pavle dohánytőzsdéjébe törtek be, ahonnan tízezer dinár értékű árut vittek el. Ez volt rövid időn belül ebben a dohány tőzsdében a második betörés és a starapazevai rendőrség erélyes nyomozást indított, amelynek során megállapította, hogy a tettesek Novisadra szöktek. Rakics Radenko novisadi rendőrkapitány, a büiiügyi osztály vezetője detektivekke! Peterváradra ment a betörők keresésére és épen akkor érkezett az egyik korcsmához, amikor a banda tagjai autón odaérkeztek és osztozni akartak a lopott dolgokon. A rendőrség a soffőrrel együtt letartóztatta a banda tagjait: Sosevics Sulfó és Badisin Sava régóta körözött rovottmultu betörőket, mig a banda vezérének, a betörővilágban Svaba néven ismert Szvoboda Karlónak sikerült megszöknie. A novisadi rendőrség azóta állandóan nyomoz a bandavezér után és most bizalmas értesítést kapott arról, hogy Szvoboda Sombor környékén tartózkodik. Két novisadi detektív Somborba ment, azonban megtudták, hogy a hírhedt betörő Vinkovcira ment. A detektívek nyomon követték és Vinkovcin megtudták, hogy Szvoboda bandájával egy közeli csárdában folytat épen megbeszélést. A detektívek nyolc rendőrrel körülfogták vasárnap éjjel a csárdát és Szvobodát társaival, a betörők közt Pivica néven ismert Rados Anikóval és a Pékár gúnynevet viselő Solcsics Milánnal együtt elfogták. Szvoboda hosszabb szabadságvesztésre volt Ítélve, azonban megszökött a mitrovicai fegyházból és azóta számos betörést követett el bandájával Beogradban, Somborban, Novisadon, Osijeken, Vinkovcin és másutt. A betörők kihallgatásuk során beismerték a rendőrségen, hegy már egy év óta kizárólag betörésekből tartják fenn magukat. A rendőrségnek az a gyanúja, hogy ugyanez a banda követte el a novisadi Vasutuccai betörést is.