Bácsmegyei Napló, 1925. július (26. évfolyam, 173-203. szám)
1925-07-21 / 193. szám
2. oldal BACSMEGYEI NAPLÓ 1925 julius 21. A vizsgálóbizottság állásfoglalásáról kevés hir szivárgott ki. A bizottság tagjainak többsége a vizsgálat adataiból, hir szerint arra a meggyőződésre jutott, hogy bírói eljárásnak nincs helye s nem is javasolják, hogy Lukinicset bíróság elé állítsák. Pasics kedden valószínűleg elutazik Pasics miniszterelnök vasárnapra tervezett elutazását tudvalevőleg a miniszterelnök hirtelen támadt rosszulléte miatt el kellett halasztani. Hétfőn Pasics egészségi állapota annyira javult, hogy orvosai újból ajánlják, hogy utazzék el. Kedden a miniszterelnök minden valószínűség szerint eluiazik. A rendelkezésére bocsátott külön luxus hajón megy Pozsonyig, onnan vasúton Karlsbadba. Kémkedéssel vádolják a csehszlovákiai koammnistapártot sárnap magához hivatta a prágai sajtó képviselőit s azt a kijelentést tette előttük, hogy a szovjet prágai képviselete nem akar az állam belügyeibe avatkozni. A szovjetkormány — mondotta — barátságos és békés politikát akar folytatni minden állammal. A szovjet prágai kereskedelmi képviselete csakis kereskedelmi érdekből keresi az összeköttetést a csehszlovák nagyiparosoki':al. De éppen csak a pártok akarják a jó viszonyt elgáncsolni, amelyek számos tagja kereskedelmi összeköttetésben Szovj etoroszországgal. * * áll Noviszadon ötezerötszáz holdat ármentesitenek A hidrotechnikai hivatal főnökének nyilatkozata A prágai szovjet-ügyvivő nyilatkozik a ruszinszkói afférról Prágából jelentik: A prágai rendőrség szombaton házkutatást tartott a kommunista-párt helyiségében. A házkutatás a kora reggeli óráktól délig tartott. A rendőrség letartóztatta Jitck kommunista párttitkárt. A házkutatást a biróság rendeletére ejtette meg a rendőrség a rendőrtörvény kémkedésről szóló szakasza alapján. Pozsonyban letartóztatták Majort, a kommunista-párt egyik funkcionáriusát és Pisek városban is meginditották a nyomozást a kommunisták ellen. Ugylátszik, hogy Ovsejenkonak, a szovjet prágai kereskedelmi ügyvivőjének ruszinszkói kirándulása is összefüggésben áll a legújabb kommunista pörrel, mert Ovsejenko v,a............................. ...... ....... A Bácsmegyei Napló hétfői száma már röviden beszámolt arról az értekezletről, amelyet dr. Milovanovics Milován noviszadi polgármester vasárnap délelőttre a városháza közgyűlési termébe egybehívott és amelyen a nagyrét és a hadisziget ötezerötszáz holdjának ármentcsitését \itatták meg. Az értekezleten Mirkov Nikola főmérnök. a noviszadi hidrotechnikai hivatal főnöke tartott szakelőadást az ármentcsitésrőL Mirkov az ármentcsitési munkáról a következőkben nyilatkozott: — Az értekezletnek az volt a célja, hogy a közvetlenül érdekelteket megismertessük az ármentcsitési munkálatok sürgősségével és annak igen jelentékeny előnyeivel. Az első feladat az ármentcsitő társulat mielőbbi megalakítása, a melynél az érdekeltség nem lehet tekintettel arra, hogy Káty és Petrovaradin ellenzik az ármentesitő társulat megalakítását. Noviszad és az ármentcsitendő terület legnagyobb érdekeltsége: a katonai kincstár az ármentesitést kívánja és a viziogi törvény értelmében ha a felénél legalább egy holddal nagyobb érdekeltség az ármentesités mellett van, a kisebbségnek feltétlenül csatlakoznia kell. Az ármentcsitendő tcrütbt 5000— 5500 hold. ’ — Az egész területnek körülbelül 1500 holdja: a nagyréten drmenlesitvc és töltéssel van ellátva. Ez a töTtés nagyon régen készült, azóta folyton toldozták és foldozták. mert egyáltalán nem felel meg a modern technika követelményeinek. Legutoljára tavaly szakadt át ez a védgát és borította el vizzel az egész területet. A többi 3500—4000 hold nincs ármentesitve. Ez a kis Duna (Dunavac) és a nagy Duna közti rész, az úgynevezett Hadisziget. Annak idején azért nem építették ezt a töltést is, mert akkor a Dunavac volt a Szerémség és a Bácska közti határ. A régi töltés kijavítása ugyanannyiba kerülne, mintha egy teljesen uj töltést csinálnak, mert a régi töltés erősbitésc és felemelése ugyanannyi költséget emésztene fel. Az egész u.i töltés, az uj csatornázás, szivattyútelep 13—15 millió dinárba kerülne. — Eddig az 5—5500 holdból megművelt terület holdanként 3-4000 dinárba került, mig ha ármentesitik. 30—40.000 dinár is elérhető volna, mert ez a terület a legjobb minőségű. Noviszad 2000 holddal van érdekelve és igy Noviszadon, 15 millió dinár kiadást alapul véve, 5 millió dinár hozzájárulás jutna, vagyis holdanként 2500—3000 dinár, úgy, hogy 1—2 évi bér bőségesen behozná a befektetett összegeket. — Az értekezleten jogi komplikációk merültek fel. A Dunavacon inneni területen a magyar, azontúl már a szerémségi vízjogi törvény a mértékadó és igy nincs eldöntve, hogy melyik törvényt tekintik érvényesnek. — További nehézség, hogy az ármentesitést munkából a katonai kincstárra eső összeget előbb a nemzetgyűlésnek a költségvetésben engedélyeznie kell, ami a munka megkezdésének határidejét kitolja. Az ármentesitési munkálatok befejezésével kétezer hold prima föld bérhozadéka fogja Noviszad jövedelmeit szaporítani. Hatalmas fellendülésre számíthat a bolgár konyhakertészet. A nagyréten át vezet a Kraij Alekszandarcsatorna, amelynek szintje magasabb a rétnél és igy a konyhakertészeti földek olcsón volinának öntözhetők. A közgazdasági helyzet egy kiállítás igazgatósági jelentésében A zagrebi mintavásár egyesület közgyűlése A zagrebi mintavásáregyesület legutóbbi közgyűlésén Szárcsevics MIán aletnök beterjesztette igazgatósági jelentését, amely érdekes adatot tartalmaz az ország közgazdasági helyzetéről. A jelentés szerint az 1921. évi vásáron kiállító cégek 20 százaléka az idén már nem létezik, továbbá 20 százaléka már annyira tönkrement, hogy a vásáron való részvételre nem is gondolhatott. Az idei zagrebi mintavásár ennek dacára rekorderedménnyel zárult úgy a kiállítók száma, mint a látogatók és a kötések értékének tekintetében. Az idén 722 különböző cég vett részt a vásáron, ebből 65 százalék a belföldi és 35 százalék a külföldi. A közgyűlés elhatározta, hogy ezentúl minden évben kétszer, tavasszal és ősszel állandó jellegű kiállításokat rendez, a zagrebi mintavásárt pedig, a nagy külföldi konkurrenciára való tekintettel, ezentúl nem tavasszal, hanem ősszel tartják meg. A legközelebbi za-. grebi mintavásár ennekfolytán 1926 augusztus 15—23-ika. között lesz. 1926 májusában pedig rendezik a III. nemzetközi automobil-kiállítást és a kereskedelmi plakát-kiállítást. Az elnök előterjesztésére elhatározta a közgyűlés, hogy az egész országot felölelő általános jellegű közgazdasági kiállítást rendez Zagrebbau. mely néhány hónapon keresztül nyitva lesz. Ajándék Irta: Móricz Zsigmond A fiatal pap reggel arra ébredt, hogy muzsika szól az uccán. Kinézett, nótás és boros legények mentek bandával a túlsó ddalon. A bezárt ablakon át behallatszott kurjongató hangjuk. Furcsának érezte. A kemény téli reggelen, ahogy ott mentek kis ruhában, felsőkabátok nélkül. Belölről melegítették magukat, borral fűtöttek és jókedvvel takaróztak. S mindnyájan igen fiatalok voltak, gyerkőcök. Ebben a faluban már a 22, 23 éves legény öreg szám. Húszéves korára mind megházasodik. Es ő 29 éves és ma is egyedül... Volt ott a legények közt egy félkarú, ez dalolt legelöl s leghangosabban. Kalap nélkül volt, jobbkarja tőből hiányzott, az orosz doktorok vágták le, hogy eggyel kevesebb legyen az ellenség. Ez idősebb volt, harminc év körül s nem tudott megházasodni, nem kapott feleséget. Zselléremberek gyermeke volt s nem birt dólgozni, senki se hívta munkára igy félkarral, a család tartotta el s folyton marták. Ez a legény már többször volt itt nála: színész szeretett volna lenni. Nagyszerűen dalolt s éppen úgy adta elő azokat a modern kurtákat, mint az orfeumi énekesek. De itt csak megbámulták, megnevették s persze semmire se becsülték. Nyitott szájjal nézték, mint valami értelmetlen dolgot. Az egész falu oly zavaros volt. Az öregek még szűrben és szürgubában jártak, de ünnepélyes alkalmakkor már ők is restelték felvenni. Fekete, uras bőrbekecset vettek, abban parádéztak s a fiatalok bőrrel szegett posztókabátokat, még a zsebe és a derekat szorító öv is sárga bőrrel szegve. ö is meg volt hiva a lakodalomra. Most jött Pestről, ahol hét évig volt vallástanár, de nem tudott megházasodni, mert fizetése oly csekély volt, hogy alig birt egyedül is megélni belőle s lakást nem tudott kapni. Pedig volt egy nagy szerelme, amely úgy nyúlt, mint a tengeri kígyó. A lány is szegény volt s szegénységükben jöttek a félreértések, sértődések ... Milyen jó ezeknek a parasztoknak. , Reggel hétkor már borosán mennek végig az uccán a nagy lakodalmi csoportok. Ö is meg volt hijva. Ez volt az első paraszlakodalom. amelyre mint önálló ember hivatalos volt. ‘ A muzsika elhangzott, a kiváncsiak is behúzódtak a kerítésekből. Ö nem tudta, hova mentek azok, nem ismerte a szokást. * Az esketés délelőtt volt. Meg volt elégedve magával, szép beszédet mondott. Utána megkapta a százezer korona stólát s mosolyogva tette a fiókba. Hallotta múltkor, hogy egy ilyen lakodalom tíz. tizenöt millióba belekerül itt a faluéi is hivatalos volt az örömházhoz ebédu-tánra. Mert helyi szokás szerint nincs semmi ebéd. Csak meleg bort isznak s teát és vastag süteményeket, lincertésztát. Majd lesz este annál nagyobb evés a legény-háznál. Mikor megérkezett az udvarba, tetszett neki a szép régi kép. A sarkig kitárt kapuk, a kerítésen lógó gyerekség, az ácsorgó sarki cigányok s az udvaron a homokkal sárgára felhintett havas udvaron a hajadonfővel táncoló fiatalság. Hogy győzik ezt a táncot, vigadást. Munka. Virtusos kemény munka. A nagyvőfély meglátta a papot, a virágcsokros pálcájával. — vékony kis csóntfejü gigcrli-páka. — elébe sietett. — Isten hozta, tiszteletcs uram, van szerencsénk, — mondta s előre nyújtotta a kezét — Jónapot, vőfély uram. — Hát el tetszett jönni? Nagyon szép. hogy megtetszett tisztelni. Maid én bevezetem tiszteletes urat. — Köszönöm, köszönöm! Betalálok én! Ismerős vagyok én itt. Jóbarátságbau vagyok én Balogh bátyámékkal. — No, már csak bevezetem tiszteletcs urat! Már bocsánatot kérek. Ezzel! ellőrement s félreháritotta az ajtót elálló tömeget. A papnak, fiatal volt. hát tetszett a megbecsülés. Az igaz, hogy ez legalább megvan a népnél. Bent a vőfély fölemeli a pajtáját s harsányan eükiáltja magát: — Szóm van kigyehnedhez. násznagy uram. Erre mély csönd lesz és elhallgat a zene, megáll a tánc. A külső sarokban, a két ablak közt fekete bőrkabátban feláll a pödrött bajszu, vastag násznagy s szól. —Halljuk! a szót, vőfély uram. A vőfély cserdülő hangosan kiált: Az Úristennek házunkra ismét kedve [vagyon Mert házunkat megörvendeztető nagyon. Fogadják szívesen a kedves családot. ,\z uj párnak hozott kedves ajándékot. E szó mondásom. A pap érezte, hogy itt nyilatkoznia kell neki is, tehát igy szólt: — Tisztelt násznagy uram. örömszülök és tisztelt társaság! Köszönöm ezt a fogadtatást, köszönöm, hogy igy megbecsülik azt, aki egy életet töltött szedetni munkában, hogy az önök szellemi életének vezérletét átvehesse. Igen, én ajándékot hoztam s nemcsak a fiatal párnak, hanem önöknek mindnyájuknak! mert mit hozhat a pap nagyobb ajándékot, mintha elhozza a nép közé a szivét, amely époly jól érzi magát a mestergerendás kicsi házban, mint a Parkettes és fényes főúri palotában. Isten áldását kérem mindnyájukra. A násznagy kinyújtotta a kezét és kedvesen megszorította a pap tenyerét. — Nagyon jól van, tisztelctes uram, nagyon szépen köszönjük. Ezzel helyet szorított maga mellett: a zene újra megkezdődött s folyt a mulatság tovább. — Bort, vagy teát? — sürgették a papot, aki nem tudta, mit csináljon. Nem igen volt borivó, teához meg semmi kedve nem volt. Bort ivott. De olyan fanyar, dohos és hordószagu, vágj' kénes volt a rossz vörös siller, hogy alig ment le a torkán. Micsoda emberek ezek! Hogy tudnak igy vigadni! Folyt a beszélgetés komolyan, csöndesen, egyszer csak belép a vőfély, felemeli pálcáját s harsányan elkiáltja magát: — Szóm van kigyehnedhez. násznagy uram. Erre újra mély csönd lesz. a zene elhallgat, a násznagy köb intve feláll. A vőfély ismét clkattogja a verset, majd cíőiotyog egy öregecske kis fekete parasztasszony, a kezében egy irgalmatlan nagy tartalékos uri-kosár, oly nehéz, hogy alig bírja fűiénél fogni, megrakva ajándékokkal. Fölnyitják a feddét. Hát a legszebb, finom átlátszó porcellánszervisz van benne. Nagyon jól van. — mondja a násznagy kezet nyújtva, — Varga Kovácsné kedves sógorasszony, nagyon szépen köszönjük. A fiatal pap kicsit dszégydi magát, bele is vörösődik. Az előbbi megtiszteltetés valódi értékére szállt le előtte. Akkor megszólal komolyan mellette egy idős örömszüle: fejét bólongatva a fejér porcellánokon, amiket már visznek is félre a többi kincshez; megszólal, bölcsen, komolyan s mély meggyőződéssel, a papra emelve szürke szemeit: — E tnán valódi ajándék.