Bácsmegyei Napló, 1925. július (26. évfolyam, 173-203. szám)

1925-07-12 / 184. szám

16. oldal BACSMEGYEI NAPLÓ 1925. julius 12, Ó, BOLD EGY HASZONTALAN Ifjúságom egy pénteki napon jutott fordulópontjához, amikor vándorszíné­szek érkeztek a faluba. Csudaszép ko­média volt, az egészet a lyukas ponyván át néztem végig térdeplő helyzetben a harmatos piactéri ifiben. Rómeót és Jú­liát adták karbidlámpák szelíd fénye mellett, valami Sexpir irta ezt a dolgot és én elhatároztam, hogy színész leszek, ha Klein Frédi megpukkad, akkor is. A Klein volt ugyanis legádázabb ellensé­gein a negyedik elemiben, pilóta akart lenni mindenáfon, mert Mancit, közös titkos szerelmünket abban az időben a modern technika vívmányai érdekelték. Bár Klein, a megátalkodott, utolsó lehel­­letéig ellenzékben maradt, mégis meg­alakítottam az Első Pécsváradi Miiked­velőgárdát, mely szülőfalum kulturális hőfokánál ma is legmegbízhatóbb hőmé­rője. Először az »Ali baba és a negye ven rabló«-t akartuk szinrehozni, de kel­lő számú rabló hijján a »Koldus és ki­rályfi« mellett törtünk lándzsát. Sajnos az én ruhámat annyira megviselték a gyakori fáramászások és verekedések, hogy csak koldus lehettem, mig a király­fit a patikus fia játszotta, aki kényes, finom urigyerek volt, fehér porcellán arccal és aranygombos matrózbluzzal. A .iószivü kislányt természetesen Manci alakította. A darabot, amely eredetileg ifjúsági regénynek készült, én ültettem át a szinpad számára, igen egyéni mó­don és alkalmazkodva sziikös díszle­teinkhez. Miért is több. a szövegtől el­térő eredeti módosítást eszközöltem és úgy terveztem, hogy a drámai megol­dást hatásos tűzijátékkal domborítom ki. Nem mondom: a Reinhardt és egy ügyes ember, de az én rendezői zsenialitásom túlszárnyalt minden méretet. Minden a legszebben ment, vasárnap délután hat órakor felgördült a Farkaséktól köl­csönkért ágyferitő és telt ház előtt kez­detét vette az előadás a kocsma színben. A kis svábgyerekek nagyszerűen mulat­tak és a megható sláger jelenetet, amely­ben Manci két szigorúan testvéri csókot lehelt a homlokomra, ötször megujráz­­ták. A drámai feszültség már a hőfokán állott, amikor a Qrósz Elemér öngyújtó­jával meggyujtottam a szinpad: sarkában felhalmozott szalmát. Gyönyörű látvány volt, a lángok elborították az egész IFJÚSÁGOM! KISFIÚ NAPLÓJÁBÓL volt az első nyilvános szereplésem és édesapám, hogy a falu feldühödött né­pének. elégtételt adjon, kijelentette, hogy bead a legelső javítóintézetbe. Amint égési sebeimből felgyógyultam, elhatároztam, hogy világgá bujdosom. Tíz esztendő és egy csalódott szerelem nyomta a vállaimat, mert a Manci, aki­nek két csodás szemöldökét pörkölte le a szerencsétlen tűzijáték, nem akart töb­bé szóba állapi velem. Kora hajnalban hagytam el a szülői házat. Öreg ház­tartási alkalmazottunk és a búbos kácsa zokogva kisértek a kiskapuig és Mári, a hii dajka minden spórolt pénzét, két fo­rint harminc krajcárt, erőszakkal a ke­zembe nyomta. Tudom, sokan majd elitéinek ezért, hogy férfi létemre nőtől pénzt fogadtam el, de az én Marihoz való viszonyom gyengéd, gyermeki érzés volt és külön­ben is szentül megfogadtam, hogy ha nagykorú leszek, visszafizetem kama­tostul. Vidáman lengette a szél az országút porát, amikor vad tülköléssel egy autó közeledett felém. Pápaszemes ronda sof­­för ült a kormánynál,, a közelemben lassított, majd megállt és az ut iránt ér­deklődött. — Nem volna kedved kocsikázni, öcs­­kös? — kérdezte barátságosan. — Egy ember, aki nem ismeri a múl­tamat — gondoltam megkönnyebülten és boldogan kapaszkodtam föl melléje a bakra. Egy pilanatra eszembe jutott, hogy az idegen automobilos-rabló is le­het, de az önbizalmam nem hagyott emelvényt, majd átharapództak a néző' térre is és csakhamar egy tüzteuger volt a nagy kocsmaszin. Már maidnem benn­­égtünk, amikor odakünnt felharsantak a tűzoltóság trombitái. Mint utólag kide­rült, a piszok Klein árult el bennünket: bosszúból a nyakunkra hozta a szülői kart és szülőfalum összes tűzoltóit. Tiz év óta nem volt komoly tiiz a falunkban és a tüzoltókapitányt örök hálára köte­leztem, amiért végre módot adtam neki, hogy megszolgálja a kenyéréi. Teljés díszben, vérfagyasztó trombitálással vágtatva vonultak ki és ámbár a pajta porig égett, mi mégis bőrig áztunk. Ez cserben. Ahogy én magam ösmertem, tudtam, hogy már másnap visszahozna. Mig teljes sebességgel robogott az autó. kedélyesen társalogtunk. — Hová akarsz menni? — kérdezte. Ez a modortalan fráter állandóan lete­gezett, teljesen figyelmen kívül hagyva a hosszú nadrágomat. — Csak úgy sétáltam. — mondtam hanyagul. — Ganz egal — tettem hozzá külföldi tájszólással, amit a Klemtől hal­lottam, akinek az apja utazó és vagy öt nyelvet beszél. Később a zilált anyagi viszonyairól panaszkodott és én büszkén csörgettem meg zsebemben a Mári ezüst forintjait. Szempillantás alatt megváltozott a vi­selkedése. — Nem uzsonnáznánk egy jót kis nagyságos ur? — előzékenvkedett és én pirulva beleegyeztem. Ettől a perctől kezdve megszűnt a baráti viszony köz­tünk, ő volt a soffőr és én az ur. Az or­szágúti kurtakocsmához tiz óra tájban érkeztünk. A támlásra megjelent a kocsmáros és neje és kalaplevéve haj­longtak előttem. — Helyet a gróf urnák! — ordított a soffőr és a házaspár ijedten ugrott szét. A rendelést a sofförre hagytam, aki pa­zar menüt állított össze. Bort is hozat­tunk s a csirkepörköltre pertut Ittunk. — Szervusz kegyelmes ur! — garáz­dálkodott a soffőr és a jó kocsmárospár szájtátva nézte a főúri mulatságot. Aztán komoly financiális megbeszé­léseket folytattunk. Bizalmasan elárul­ta, hogy óriási örökség vár reá Argen­tínában, de gonosz mostohája klikket szervezett ellene és Így momentán te­hetetlen. Valami vállalkozásba kéne kez­deni. Régi, kedvenc eszmémmel Hoza­kodtam elő: — Cukorgyárat alapítunk! — Bravó! — lelkesedett uj barátom — aranyat érnek az ötleteid. Csak az volt a bökkenő, hogy nem tudtuk milyen cukorgyárat: savanyu-, selyem-, promenci- vagy krumplicukor­gyárat? Mély töprengésbe merültünk. Alapos megfontolás tárgyává tettem a dolgot, végre így szóltam: — Promencli. • Üzlettársam összeráncolta szemöldö­keit, latolgatta az eshetőségeket, majd hosszas habozás után kimondta a döntő szót: # — Promencli. És ebben is maradtunk. Alaptőkéül természetesen az én pénzem szolgált. Félóra múlva ködbe borult előttem a világ és holtrészegen nyúltam el a kocs­ma padlóján. Késő este volt már, amikor magam­hoz tértem. Puha. tarka huzatos ágyban feküdtem. Az ablak párkányon muskátli illatozott. Fejein fölött szentcTtviztarró. — Hej, van itt valaki? — kiáltottam a csöndeségben és az ajtóban megjelent az alázatos fejű kocsmáros. — Az öreg gróf ur — jelentette előrement az automobillal. Azt mondta, hogy a kis gróf ur itt várja be őt. Nem voltam egy naivista. Azon nyom­ban a zsebemhez kaptam. A forintok ter­mészetesen eltűntek. És én tudtam, hogy a soffőr sohasem fog visszatérni. — Köszönöm — szóltam nyájasan a koesmároshoz és falnak fordulva nyu­godtan álomba merültem. Talán egy óra hosszat se pihentem, amikor rettentő gágogás vert fel nyugalmamból. .Dühö­sen kitekintettem az ablakon és a libaó! körül egy nyurga alakot vettem észre hóna alatt egy-egy kövér luddal. Azon módon utána vetettem magam az ablakon át és »tolvaj! fogják meg!« kiállással egy szál ingben üldözni kezdtem a holdvilágos országúton. — Mit, lármázol? — fordult hátra mérges képpel a libatol váj és lassabban trappolt, hogy beérhessem. Rettentő gyanú villant át a leikemen. Ez a gaz­ember most el fog tenni a láb alól, hogy megszabaduljon tőlem. — Tudja, hogy ezért börtön jár? mondtam meglehetősen bizonytalan lé­­lekjdenettel és felidéztem előttem a kin­­zókamrák rémségeit. De az elvetemült gonosztevő egyszerűen kiröhögött. — Ha nem fogod be a szádat, kiteké­vé rém a nyakadat — biztatott olyan me: győző arccal, amely minden kétséget 1< zárt. — Te taknyos! — tette hozzá u dórral és méltóságosan mellém trappo hóna alatt segítségért kiáltozó ludakkt Ebben a percben vészes morgás ha látszott mögöttünk és a gomolygó po felhőből egy megvadult bika alak bontakozott ki. A tolvajnak véres kai kák táncoltak a szeme előtt a rémüle tői. Elejtette a libákat és eszeveszett fi tásnak eredt. A bika — engem egy pilla tásra sem méltatva — mindenütt a ny mában. Jósokára ért oda egy parasz gazda, a megvadult jószág tulajdonosa, akivel együtt loholtunk a vadállat nyom­dokain. Negyedórái hajsza után az or­szágút menti réten iszonyú látvány tá­rult a szemeink elé. A fűben ott bevert véresen, eszméletlenül a csavargó, mig tőle nem messze a gyilkos állat legelé­szett. — Biske te! — mondta szemrehá­nyóan a gazda és mig a szarva után nyúlt, a bika, szemében bűnbánó köny­­nyekkel, mellénk somfordáit. Ekkor vet­tem észre óriási meglepetéssel, hogy — tehén. Egy szabályos tehén volt, im­pozáns emlőkkel. Aztán a szerencsétlen tolvajt vizsgáltuk meg. Döbbenve lát-; tani, hogy a szája széle csupa tej és a hátára fordulva, jóllakóttan alszik. Csak az orrán szivárgott a vér, egy felkapart pattanásból. A gazda és a telién kíséretében tértem vissza a fogadóba, sikerült feltűnés nél­kül bemászni az ablakon. Mély álomba merültem. Déltájban egy kemény kéz szorítását éreztem a fejemen. — Jancsi, fölkelni — mondta az édes­apám és én abbiyi a hitben, hogy rosz­szat álmodom, a másik oldalamra akar­tain fordulni. De apám erélyesen felrázott. — Ki az ágyból! — mondta szigorúan — hisz már a hasadra süt a nap! Megreszkiroztam a fél szememet és meghűlt bennem a vér. Az egész famí­lia óit állt az ágy körül, még a Mári is. Te jó isten, biztos a két forint harminc­ért gyött. A faion, közelemben egy vadászkés lógott. Villámgyorsan lekaptam és a mellemnek szorítottam: — Ha javítóba akartok vinni, inkább megölöm magam! — Jánoskám! — sikoltott fel az édes­anyám és én elszántan bökdöstem a késsel a szivem táján. — Csak hazaviszünk, ne ostobáskodj — mondta meghökkenve az apám és is­mét közeledett. — Esküdj meg! — kiáltottam — erre ni — mutattam hirtelen a feszületre és ekkor majdnem elnevettem magam, mert eszembe jutott, hogy apa nem katholikus. Rövid, izgalmas tárgyalások után ki­egyeztünk, hogy a társaság egyetlen hi­tes köröszténye; Mári fog esküt tenni a feszület előtt. Szüleim csak nem hagyják a hü cseléd lelkén száradni a hamis es­küt? Mari letérdelt és felnyujtott kézzel, ünnepélyesen utánam mondta: »A Jancsikát nem engedem a javí­tóba vinni. Esküszöm a gazdám és a magam életére! Isten engem úgy segéljen!* A ravasz eskü után kocsiba raktak és hazavittek. Mári soha az életben nem említette eldorbézolt hozományát, őszre beírattak az első gimnáziumba. A kis országúti kocsmában pedig uj legenda született és a kocsmáros még ma is szentül megvan győződve róla, hogy a királyfi maradt adósa egy ebéd­del inkognitóban. Száradjon az én leikemen. Tamás István.

Next

/
Oldalképek
Tartalom