Bácsmegyei Napló, 1925. július (26. évfolyam, 173-203. szám)

1925-07-11 / 183. szám

2. oldal BÄCSMEGYEI NAPLÓ 1925. julius 11. Zserjav erdöügyi miniszter, he­lyettes igazságügyminiszter szólalt fel ezután és védelmébe vette Luki­uicsot. Kijelentette, hogy nem mint a kormány; tagja és nem mint Lukl­­nics utóda, hanem mint képviselő beszél. Rámutatott arra, hogy a vi­ta során nem hangzott el egy olyan szó sem, amely Lukinics becsületé­nek integritását érintené. (Nagy, zaj és derültség az ellenzéken). Hosszas jogi érvelésekkel védte Lukinics eljárását. Jogi indokait nagyrészt kéziratból olvasta fel. Ez nem nagyon érdekelte a képviselő­ket, akik lassanként kimentek a te­remből és alig néhány ellenzéki és radikális képviselő hallgatta a be­szédet. A miniszter szerint Lukinics nem bűnös. A volt igazságügyminiszter becsületes, jelleines ember és díszé­re válik ennek a parlamentnek. Zserjav beszéde után az elnök megállapította, hogy több szónok nem jelentkezett, ezért a vitát be­zárta és elrendelte a szavazást a miniszteri felelősségről szóló tör­vény alapján arról, hogy napirendre térjenek-e a vádinditvány felett. A törvény szerint atban az esetben, ha a parlament nem tér napirendre a vádinditvány fölött, akkor a leg­közelebbi ülésen tizenkéttagu vizs­gálóbizottságot választanak. A szavazás titkos volt. A pártok seregszemlét tartottak, megállapí­tották, hogy ki hiányzik. Az ellen­zéki képviselők közül huszonnyolcán távol maradtak, ami leverően hatott az ellenzékre, bár a kormánypárti képviselők sem voltak teljes szám­ban jelen. A szavazás nagyon las­san folyt és kétszeri névsorolvasás­sal csaknek egy óra hosszat tartott. Nagy izgalommal fogadták a kép­viselők az elnöki csengő jelzését az eredmény kihirdetéséről. Szubotics alelnök közölte, hogy összesen 248 szavazatot adtak le, , amiből 103 sza­vazat a napirendre való térés mel­lett. 128 ellene szól, 7 szavazólap üres. A szavazás eredményeképpen az elnök kihirdette, hogy a miniszteri felelősségről szóló törvény értelmé­ben a parlament tizenkéttagu bizott­ságot választ. Ezután az ülést be­zárta. A legközelebbi ülést szomba­ton délelőtt tiz órára tiizte ki, mely­nek napirendjén a parlamenti bizott­ságnak a megválasztása, valamint a pénzügyi bizottságnak a költségve­tési tizenkettedékről szóló jelentése szerepel. Nincs elvi ellentét a Radics­párt és a Zajednica között A Radics-párt egyik tekintélyes vezetőtagja a Bücsmegyei Napló munkatársa előtt a Zajednica és a Radics-párt közt fölmerült ellenté­tekről a következőket mondotta: — A Zajednica és a Radics-párt közti ellentét nem elvi, hanem csak taktikai természetű. A Zajednica azon az állásponton van. hogy a ra­dikálisokkal folyó tárgyalások tul­­gyorsan haladnak előre, anélkül, hogy bizonyos lényeges kérdések elintézést nyernének. A legfontosabb kérdés, amid a Zajednica tisztázni szeretne a megegyezés perfektuá­­lása előtt, az. hogy a megegyezés után milyen lényeges és jelentős problémák maradnak megoldatlanul. A radikálisok ugyanis azt állítják, hogy a készülő megegyezéssel a szerb-horvát béke kérdése teljes mértékben elintéződik. A Zajednica azt kívánja, hogy ezzel szemben é szögezze le a klub a maga állás­pontját és jelentse ki., hogy a meg­egyezés csak közeledési jelent a béke Jelé, de még nem teljes a béke és nem teljes a horvát nép politi­kai programja. A Radics-párt azon a véelményen van, hogy semmi olyan kérdést nem szabad napirend­re hozni, amely a megegyezést hát­ráltatná. Az Obzor a radikális—Radics-párti tárgyalásokról azt iria, hogy a Ra­dics-párt hat tárcát követelt a radi­kálisoktól, akik csak öt tárcát aján­lottak fel. A tárcák elosztása tekin­tetében nem sikerült még megegye­zést létesíteni. A Radics-párt első­sorban az agrártárcát és a köz­­oktatásügyi, vagy igazságügyi tár­cát követeli. A másik két tárca ügyében nincs speciális kívánsága. A radikálisok, a lap szerint, a köz­­oktatásügyi tárcát hajlandók átadni Radicséknak. A drága nóta Irta : Móricz Zsigmond — Semmiség. — szólt Szalav Péter akkor ió a magyar ember természetié, ha fiatalon tombolja ki magát. Mert ak­kor olyan, mint a jó bor. megérik, za­matja lesz. tűz lesz benne és erő. Mert kétféle a magyar: vagy fiatalon, vagy öregen, de ki kel! neki adni magából fö­lösleget. Most nem nevettek, mert a házbeliek­nek nagy bánata volt a Péterke kirucca­nása rniatt. de Szalav Péter nem hagyta a dolgot, mindenáron meg akarta őket vigasztalni. — Sokkal jobb ez. aranyos egy Ágnes nőném, mintha a férfi negvvenesztendős koráig anyja szoknyája, felesége kötője mellett ül s penészedik. Mert oSztán ak­kor lesz csak igazi bai. ha egvszer még­is csak kirúg a hámból, mert hisz an­nak elébb-utóbb úgyis be kell következ­ni. Lám a biblia is megmondja. hogy: mindeneket megpróbáljatok. — Muszálv kirúgni? — Persze, hogv muszálv. — Férfiaknak. — No. nem féltem én az asszonyo­kat sem: azok is megkóstolgatiák imitt­­amott. ami ió. — De jól tudod, de jól tudod. Péter. — Apámrul örököltem, kedves nő­ném. ez tudományomat. Mert ü -neki meg az a harmadik természetié volt. az a csudálatos nagy magvar hősi termé­szet. aki nem hagvia magát sefiatalon, se öregem. Hm. hol vannak már ezek a régi dalia magvarok! Ah. oiszfllcsár do­log ez kérem, ez az egész, hogy fiata­lon s öregen: az igazi magvar ember­ben vér volt barátaim holtig! Bevisz az én atyám egvszer Debrecenbe Nagykál­­fóból tiz mázsa búzát, tizenkét mázsa rozsot, meg hat tinót, még két lovat a téli debreceni vásárra, eladni... hogy egy jó históriát mondjak el róla... A társaság előbbre hajlott érezték a Halott mezőkön A baranyaiak gyásza — „Oda lett az emberek vetése“ A belimonasztir-baranyavári ut a ko­ra hajnali órákban. Letarolt, feldúlt me­zőkön robogott át a vonat, sehol egy lé­lek. Az emberek itt nem mernek a földjükre menni. Az örök álom játszik velük: hogy talán nem is igaz, talán nem is történt semmi, a föld viruló, mint tegnapelőtt, áldást ígérő, de amint felemelik a fejüket: az utolsó ítélet díszletei merednek feléjük — a valóság; kidőlt faóriások összecsavartan egy­másra dobva mindenütt az utakon, há­zak tetején keresztül összezúzva azt, ledőlt falak, kémények, kicsi házak — tegnapelőtt még remény, boldogság ta­nyái. És a felemelt arc visszahanyatlik bénán, fájón: óh, Uram! Isten! Nagyon-nagyon fájó látni ezeket az embereket: halott mezők birtokosait, a kenyér hopponmaradottait. A hajnali párázáson át egyre na­gyobbra nő a harsányi hegy; lass an - lassan előtűnik éie, mint egy kővé fa­gyott halálsikoly. A Harsány’ és a 'szelíd ba.tinai dom­bok között jött be a fehér hóhér; min­dent learatott. Itt nem arat már senki. Mi történt ezeken a mezőkön? Nem látni semmit. Hol volt a búza? — a jövő békessége. Hol a krumpli? — a szegények kenyere. Hol a nagy’ buksi fejű édes-tejes kukorica? — nem lát­ni semmit. Nem lehet megállapítani, hol, mi volt. A szőHő — a jókedv csillogó nedűje —1 nincs sehol; csak letört ka­­fejii édes-tejes kukorica? —- nem lát­­zői. A jég mindent lehengerelt. Olyan volt, mint egy óriási fehér henger,, pár pere alatt átment a mezőkön. Hatalmas ös­­riyáriák, szederfák — kis pihés rnada- 1 rak fészked hevernek az utakon kira­boltál!, csonkán, apró pontok a gyilkos élet mondatai végén. Némaság ül a tájon. Senki sem jár a mezőkön. A juiiusi mezőn a széles határban nincs amber! Beli-Monasztir, a fejlődő gyönyörű község üres iiccákkad mered elérik. Nem látni senkit. Most számolnak le maguk­kal templomi tisztaságú kis szobák mé­lyén az emberek. És minden szöbában rombol vagy újra alkot ez a tragédia. Nincs senki, akit nem sújt. Kereskedő, iparos, mind-mind lezárni igyekszik a rettentő számlát, melynek eredménye a legnagyobb -semmi. Nem hangzik most sehol az a barát­ságos, vidám: dobar dan, a komoly nyugodt: Outen tag és a szeüd elmé­lyedő: jó napot! A kár a községben is óriási. Nincs ház, amit meg ne rongált volna. Tört szemű ablakok, kidőlt falak, kémények és rajtuk mint kereszt: kidőlt fák. Az állami tejgyár óriási kéménye derékban tört ketté; az épület egyik szárnyát szinte felemelte a vihar. A cukorgyár épülete is erősen megrongálódott. A te­tőn át betört a jég a cukorhoz is. A vasútállomás is csendes és a vo­nat' hangtalanul siklik tova. Elhagyjuk a halál állomását, de, még sokszor is­métlődik a halál borzalma. Szarvastól Dályáig minden, mint Baranyában, ha­lott. A Duna melléke nem szenvedett, de Bogojevó után újra találkozunk a pusztulással Bajniokig. A belrmdtiasztiri állomáson pár föld­­míves szállt fel a vonatba. Azok közül, akik már megcsinálták a számadást ma­gukkal. Néhány halk: szó ért el hozzám: munka, kenyér. Nem sírtak. — Lesz-e gyüvőre vetőmagja — kér­dezte az Idősebb, ősz magyar. — Valami kevéske maradt még. Majd csak megsegít az isten. Isten. Ö a mag, a csira, a remény, a holnapi vetés. Ma büntet, holnap ju­talmaz. És éreztem: erős várunk ne-t künk az isten. Kristály István hangsúlyból, hogv valami ió ion. — Szegény idesanvám. a ió lélek, örült neki. mert kellett a Pénz. Be ,ls pakolt az urának feiérgunvát. meg ele­mózsiát. mer nem volt akkor még itt vasút, szekéren kellett lejönni s lelkére kötötte, hogy; »Gábrisom lelkem, csak okos legvék. csak ió vásárt csináljék. a przre vigyázzák, az egészségire meg szintén, meg ne hüljék, baia ne le­gyék ...« — Hát: megvót a vásár. Eladta ides­­apám a búzát is. a gabonát is: tinókat, lovakat szintén: osztán két hétig még ott maradt Debrecenben, oszt aut haza­ment Nagykaüóba a kedves családjához. Megérkezik. Édesanyám fogadja: — Megjött, lelkem Gábrisom? — Meg. — Nincs semmi baia? — Nincs. — No. hálistennek. lelkem. Jó ebédet csinált a kedves apámnak, gyenge bárány sóit mán. korai bárány, azt nagyon szerette az én édes jó apám, tárkonyos lével, isten nyugosztalja sze­gényt ... szóval tárkonyos bárányleves volt és málépite. frissen, édes tejjel be­habarva: jaj de jó ételek is voltak a mi gyerekkorunkba! A háziasszony egyet moccant. Van az most is. volt benne az ellenmondás a mozdulatában, mert egy asszony nem bírja elviselni, hogy az ő rovására vala­kit. valamit, bár a százesztendeje el­indít világot is magasztalják: mert egy asszonynak csak az van benne a ió közérzésében, hogy őt magasztalják... De most nem volt kedve meg sem szó­lalni. annyira bántotta Péterke fiának ez a csúnya kafamltása a oarádéskocsis feleségével, éppen ma este. mikor ennyi vendég van gyülekezőben De Szalav Péter most nem hagyta tűnődni, mesélt: — Ebéd végén. — mondta eleveneb­ben. hogy a lankadó ti eveimet magára vonja — ráteszi szegény ió idesanyám a kezét szegény, jó idesapám kezire. ahogy csak azok a régi ió úrasszonyok és jó feleségek tudták s azt mondja: — Gábris lelkem! hát megvót a vá­sár? ... Mea. — azt mondja idesapám. — Megvót. — Eladtad a búzát? — El. — Osztán hogy adtad? — Jól adtam, lelkem. Hat forint tizér. — Igazán? Olyan jól? — Igen. •— Hát a rozsot? — Azt is jót. Öt forinton felül. — Ne mond mán. hát akkor jó vásár vót. — Nagyon ió. — Hát a tinókat hozv? — Azt is jól adtam, a nagyobbik ket­tőt. párját százhúsz forintiával. — Ne öliik mán meg. mán nyóevan forintir is odattuk vóna. igaz-e. lelkem? — Égen. de jó vót a vásár!,.. Len­gyelbe szedték a marhát!... A kisebbi­ket is úgy adtam, hogy kilencven, meg száz körül volt párja. — Hát a lovak iól mentek? — Lelkem, az ment csak iól. A Mur­­zát százhetvenért adtam. — Nagy isten! Száznctven! — A kesely nem bírta! azt oda kellett adni Száztizenhatért. — No. kár... De hát mindegy., maga tudja lelkem, hogv melyik mit ér. — Pókos volt. — No nem volt az. nem volt az még pókos. Hisz mindegy, örvendek. hogy átajjában olyan ió volt a vásár. És megveregette az öreg becsületes derék kezét s mi mindnválan örvendet­tünk. De csakhoev az vót a bai, hogy mégis csak előkerült a kénves kérdés, hogy: — Hát osztán Gábrisom lelkem, hát a piz?... Idesanám szegény nagvot néz: — Piiz? — Piz. angyalom, piz. Hogv mennyi pizt hozott? — Pizt lelkem?... Azt én nem hoz­tam! Pssz!... lett ott mingvárt nagy bebo-, rulás: huj. fekete fellegek futottak az égre s elborították az én ancvali drága jó idesanyám kedves arculatiát. De most az idesapám tette keresztül a kezét az asztalon s megfogta csende­sen az én idesjó anyám kariát. oszt aszongva. hogy aszoneva: — Pizt. azt nem hoztam ides rózsám, de ne busulj. mert hoztam egy uj nótát: a megiri! Azzal azon a drága szén bariton hang­ján el kezdi dulolni a szerelmes édes fe­lesége *filibe. hogy. — mintha most is hallanám — hogy: Nincs nékem egyebem, de egyebem, de egyebem... Csak egy kurta bekecsem, bekecsem, de bekecsem... Magának sincs eg.v nenđelvnćl egyebe, de egyebe!... A kedvemért még aztat is tegye le. tegye le. de tegye le... A társaság boldogan nevetett. — Ezért megy tönkre az ország! mondta a háziasszony keserűn. — Ezer? — mondta Szalav Péter. — ezér?... s most ő könyökölt át az aszta­lon. — Hátha még eldanolnátn a másik verset is. kedves Agnes, a Pirosat!... mer ez még csak a fejér vót: de van egv vörös is. az. a másik vers aztán iga­zán megér nemcsak egv nár, mérő ga­bonát s egv két rúgott tinót: de egv do­­rniniumos rigi magyar világot is . . . Mert Ágnes néném ió vön az. úgy élni csendesen, rendesen, mint a gép...' de unalmas vóna...: Magának sincs egy szoknyánál egyebe> de egyebe... ; Nohát sose iszunk?... Kézit csóko­lom . . . És a társaság kocintott és senki sem 1 tudta mi te itt a filozófia, de fene jól érezték magukat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom