Bácsmegyei Napló, 1925. június (26. évfolyam, 147-172. szám)
1925-06-25 / 168. szám
1925« junius 25 BÁCSMEGYEÍ NAPLÓ 9. oldal. SPORT A hiécsi stilus. A kontinensen a legszebb, legformásabb, taktikailag és technikailag legképzettebb futballt a szakkörök véleménye szerint a vezető osztrák csapatok játsszák, amelyek az úgynevezett »bécsi stilus«-sal gazdagították a labdarugósport művészetét. Ennek a bécsi stílusnak egyik legjobb képviselője a Simmering, amely vasárnap és hétfőn Szuboticán fog vendégszerepelni komplett ligacsapatával. A szuboticai egyesületeknek nagy áldozatok árán sikerült csak megszerezni a világhírű bécsi proficsapatot, amely vasárnap a Bácskával, hétfőn pedig, mint megírtuk, az SzMTC—Sand kombinált csapattal mérkőzik. A vasárnapi mérkőzés előtt az SzMTC kombinált együttese a Sand kombinált csapatával játszik, hétfőn pedig a Bácska kombinált játszik a Sand— SzMTC kombináltjaival előmérkőzést. A rendező egyesületek a jegyek árát kissé felemelték, ez azonban remélhetőleg nem tartja vissza a közönséget attól, hogy a nagyszerű sporíattrakciót végignézze. Jegyek mindkét mérkőzésre elővételben a Lőwy-traflkban (Városházépület) szerezhetők be. Kisorsolták a királyserleg mérkőzésének terminusait. Zagrcbból jelentik: A futballföszövetség. kisorsolta a királyserleg .mérkőzések dátumait Az első forduló augusztus 16-án, a második augusztus 23-án, a döntő pedig augusztus 30-áu fog lefolyni. Olasz csapat játszik vasárnap Zagrebban. Zagrebből jelentik: A Növarra SC. elsöosztályu olasz futbalcsapat Vidovdán-napján és Pétér-Pálkcr Zagrebban játszik. Az olasz csapatna!» mindkét sápon a HASK lesz az ellenfele. A Gra• w djanski ai kettős ünnep alatt pihen, készül az országos bajnokság döntőiére. A budapesti Törekvés Oszijeken. Osijekről jelentik: A budapesti Törekvés vasárnap és hétfőn Oszijeken fog vendégszerepelni. Az első nap a Szí avia, a második nap Őszijei» válogatott csapata lesz a budapestiek ellenfele. Kehrlinget megverték Wimbledonban. Londonból jelentik: A wimbledoni tenniszverseny második fordulójában a kanadai Mayes ezredes megverte Kehrlinget 7:5, 7:5, 6:5 arányban. Egyéb eredmények: Cocliet—Zerlendi 6:3, 6:1, 3:6, 6:0. Henessey—Dicks 8:6, 6:3. 6:4, Borortra—Turnbull 10:8, .5:7, 7:5, 10:8, Mayes—Kehrling 7:5, 7:5, 6:4, Anderson—Burr 6:0, 6:2, 6:1, Lacoste—Sumerson 6:4, 6:2, 7:5. Az amerikai Hőiden megjavította a 800 m. világrekordot. Holden, a kiváló amerikai atléta, Newyorkbán a svéd stafétában a 800 in.-en 1 P. 56.6 mp.-es időt futott ki és ezzel 0.3 mp.-cel rrtégjavitotta a-Meredith 1 p, 51.9 mp.-es’eddigi világrekordját. Egy Csfkágóltan rendezett' atlétikai versenyen az amerikai Russel a 220 yardon 21.1 mp.-es világrekordot futott, de háty A míot-t ezt nem hitelesítették. ■ A MAC atlétái Londonban. Budapestről jelentik: A MAC a Londonban megtartandó angol birodalmi bajnokságra három atlétáját nevezi be. Somsai Elemér távolugrásban, rúdugrásban és hármasugrásban. Egri sulydcbásban és Szcpcs Béla gerely vetésben fog indulni. Somfainak és Egrinek komoly esélyei vannak a győzelemre. KÖZGAZDASÁG «»raw Kenderben kedvezőtlenek a terméskilátások Az idei kenderterméskilátások nem kedvezőek. A termelők kétségbeesetten néznek az idei terméseredmények elé, amelyek sem minőségileg, sem mennyiségileg nem kielégítők. Megkérdeztük a terméskilátásokra vonatkozólag a Vajdaság egyik legnagyobb kendertermelőjét, aki a következőket mondotta a Bácsmegyei Napló munkatársának: Már régóta szükséges lett volna a gazdaközönség körében hangulatot kelteni amellett, hogy a gazdák egy növény termelése helyett térjenek át több növény termelésére, ami különösen az ipari növényekre vonatkozik. Különösen az utóbbi évek tapasztalatai figyelmeztetnek bennünket erre. A múlt évig a vajdasági gazdaközönség az ipari növények közül főleg dohány-, komló- és cukorrépatermeléssel foglalkozott, de ezidén nagy mértékben áttértek a kendertermelésre, miután a múlt évben elért sikerek erre különösképpen ösztökélték őket. Még áprilisban kedvező terméskilátások kecsegtettek, de most, junius második felében, amikor a kender már első fejlődésén túl van, ezek a kilátások erősen megromlottak, mert az időjárási viszonyok folytán csak a korán ültetett kender felel meg a követelményeknek, míg a későbben bevetett kender sok helyen visszamaradt fejlődésében. Sok kárt okozott a kendertermelőknek ‘ a sok helyütt kiöntött víz, olyannyira, hogy a növényeket ki kellett a földből tépni. A Gusenica betegség is - sokban hozzájárult a terméskilátások leromlásához. De mindezek mellett a változó időjárási viszonyokból kifolyólag ezidén égy különösen szomorú és káros jelenség volt észlelhető, hogy a kender a Vajdaságban, amely az ország legnagyobb termővidéke, tulkorán kezdett virágozni. Ez a káros jelenség legkirivóbban azoknál a gazdáknál volt észlelhető, akik a magot a kendergyáraktól vagy megbízhatatlan magkereskedőktől kapták. Különösen a külföldi kendergyárak árasztották el a Vajdaságot degenerált maggal, amiáltal a termelőknek mértibr tetlen károkat okoztak. Az idei termés tehát kedvezőtlen, a várható terméshozam minőségileg és. mennyiségileg egyáltalán nem kielégítő. A termelők érdeke, hogy a külföldön az igen jóhirü vajdasági kendertermelés újra fellendüljön és ne legyen a kendergyáraknak kiszolgáltatva. A földmivclésügyi minisztérium kötelessége, hogy nagyobb gondot fordítson a kendertermelésre, segitse a termelőket jó maggal, szerezzen be külföldi, főleg elsőrendű olasz kendermagot, bocsásson szakembereket a gazdák rendelkezésére és a vagyontalan termelők közt osszon ki ingyen magot. Az uj vámtarifa hibái. A tegnapi számunkban ilyciniü cikkünk keretében dr. Koszics Mirkó egyetemi tanár, noviszadi kereskedelmi kamarai főtitkártól közölt nyilatkozatba értelemzavaró mondat került. Dr. Koszics a magyar íextilgyárakat jelenlegi helyzetükben néni látja olyanoknak, hogy ezidőszerint a külföldi gyáraknál versenyképesebbek volnának, mert jelenlegi áraik tuldrágák és igy ai vajdasági textilkereskedelem szükségletét Olaszországból és Csehszlovákiából, a finomabb cikkeket Franciaországból és Angliából előnyösebben szerezheti be, de idővel, már a közelsége miatt a magyar textilipar versenyképes lesz a külföldiekkel. Az ausztriai iparnak a Vajdaságban is megfelelő piaca Van, csak a kis ipar (fésű, kartonage, stb.) nem versenyképes. Az uj vámtarifa a malomipart védő vámokat, amelyeket azonnal hatálytalanított, nem 6-róí 10 dinárra, hanem 8-ról 10 aranydinárra emelte fel — papiroson. A zagrebi bankok újból ieszáliitják a kamatlábat. Zagrebből jelentik: A zagrebi nagybankok elhatározták, hogy július 1-én újabb két százalékkal leszállítják a kamatlábat. A folyószámlabetétekiíél nyolc, a kötött betéteknél tiz százalék lesz a kamatláb A uovfsaíii tőzsde uj helyisége. Noviszaőról jelentirt : A noviszadi tőzsde átköiiözött a Zadružna Bankában levő uj . helyiségébe. Szerdán már ui helyiségében folytatta műkődósét. Tömeges jelentkezés a szuboticai kiállításra. A szerdai nap folyamán negyvenöt cég jelentette be részvéteiét a szuboticai nagyvásárra és kiállításra. A nagyszámú érdeklődésre való tekintettel a kiállítás igazgatósága ezúton is felhívja a kiállítani szándékozók figyelmét arra, hogy a kapott jelentkezési iveket kitöltve haladéktalanul küldjék be, mert a kiállítás területén való építkezéseket csak előre megállapított terv szerint lehet végrehajtani. — A romániai és ausztriai különféle érdekképviseletek bejelentették, hogy részt akarnak venni a szuboticai nagyvásáron és kiállításon s ebből a célból még számos jelenktezési lapot kérnek, mert olyan nagy az érdeklődők szánta, hogy az eddig küldött mennyiség nem tudta kielégíteni az/ igényeket. Osztrák részről különösen a finom bőripar lesz képviselve, mig a románok inkább tenyészállatokat fognak kiállítani KINTORNA * a • A noviszadi korzón történt szombaton az alábbi incidens. Egy magas fiatalember rátámadt egy kövér urra. aki egy szőke úri nő után sétált: — Haltja, mit molesztálja maga a barátnőmet! —- Pardon, — mondta a másik — nekem a feleségem. A főnök megkérdi a praktikánstól: — Mondja, Šzaiai, milyen idő van kint? — Esőt kapunk. — Kapunk? — riad fel a főnök —, micsoda bizalmasság ez? Mióta vagyunk komponisták? * Hittanórán a zsidók történetét adja elő a tanító és közben megkérdi: — Ki tudja megmondani, hogy mit csináltak az ifjak:, akiket Nabuko-donozor az égő kemencébe dobatott? Móricka jelentkezik. — Na, Móricka? Móricka rávágja: — Izzadtak. TŐZSDE ss © a Zürich, jun. 24. Zárlat: Beograd 8.925, Páris 24.0S, London 25.055, Newyork 15, Brüsszel 23.85, Milánó 19.05, Amsterdam 206.50, Berlin 122.50, Becs 0,007255, Szófia 3.75, Prága 15.25, Varsó 99.125, Budapest 0.00725, Bukaresi 2.375. Zagreb, jun. 24. Zárlat: Becs 8.11‘/2 — 8.23 Vs, Berlin 13.76'/*—13.36%, Trieszt 214.25—217.25, London 280.70-283.70, Newyork 57.64—58.44, Paris 271.25— 276.25, Prágai 171.15—173.55, Zürich 11.24—11.34. Valuták: Dollár 56.96— 57.75, Arany márka 13.72%, Lira 217%, EK® alias Noviszadról jelentik: A novisadi hidrotechnikai hivatal jelentései szerint a jugoszláv vizek mai állása a következő: Duna: Bezdán 237 (—7), Bogojevó 329 (-(), Vukovár 262 (-2), Palánka 266 (—2), Novisziad 244 ((—2), Zomua 180 (—3), Pancsevó 154 (—2), Szmederevó 264 (—), Orsóvá 216 (—3). Dráva: Maríbor 164 (+2), Zakanj 5 (—13), Terezinopoije 44 (—20), Donji Mihóijac 194 (—9), Oszijek 230 (—20). Száva: Zagreb 2 (—38), Sisak 175 Ó-~Ö5), Jasenovac 338 (—28), Bród 285 (++33),, Samac 166 (+29), Mitrovica 211 (+13), Beograd 112 (—2) Tisza: Szenta 10 (+2), Becse 46 (—4). Una: Növi 70 (—2). Vrbas: Banja Luka 76 (—3). Boszna: Doboj 48 (—6). Drina: Zvornik 20 (—6). Morava: Csuprija 84 (+2). Férfi-zoknik 8 dinártól, női harisnyák 13 dinártól feljebb a „HARISNYAKIRÁLYNÁL« KLEIN JENŐ NOVISAD Fiókok: Senta és Vel.-BeCkerek Drótköteleket, szigetelt és csnpasz réahugalnkai, izzólámpazsinórokat, antenadrótokát, ólomkábeleket elsőrendű minőségben, jutányos áron szállít a Novisadi Kábelgyár (Radnickau.2.) Telefon 121 4433 ZÜRICHBEN a dinár EMELKEDETT NOVISADON, SÉMÁN és BUCK EREKEN KLEIN JENŐ „HARISNYAKIRÁLY“ kötött és szövöttáru üzletében AZ ÁRAK ESTEK NEM HISZI? hogy 1 pár „KULCS“ yT jegyes harisnya (vörös, jt7 kék vagy arany jegygyei) annyi ideig tart, mint 4 másik pár, ha próbára 1 párt vesz. Minden üzletben kapható. — HARISNYÁK „KULCS“ nélkül hamisítottak. Nagybani árusító Simon és Linói 3615 teljes torditása német nyelven rövid idő mulva megjelenik. Már most előjegyezhető S u b o t i c a