Bácsmegyei Napló, 1925. június (26. évfolyam, 147-172. szám)
1925-06-04 / 149. szám
6. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ TQ25. junius 4. Vms József: Legyenek szívesek, ha bizonyítékaik vannak kezükben, méltóztassonak vallani... f elkiáltások ti szocialistáknál: Letartóztatlak. (Nagy zaj). Felkiáltások: Nem akarunk iiirödni. Vass József: Mell áztassanak velünk együtt összeülni. Horvátit Zoltán: ’ Helyes, variamenti bizottságot. (A zaj állandóan tart.) Vass József papi palástja nem fedezi a gyilkosokat Vass József: Nem vagyok abban a helyzetben, hogy a bíróság elé tartozó figyel más kezekbe tegyek le. A kormány nem hajlandó viselni a vádat, -a mely több oldalról elhangzott, hogy a kormány akadályozza a tettesek elő kerítését. E helyről szólítok fel mindenkit, akinek tudomása van, hogy akár bizalmasan, akár nyíltan... Horváth Zoltán: Letartóztatják a tanukat. (Nagy zaj a bal és szélsőbaloldalon). Vass József: A lejemmel felelek érte. E 'helyről szólítok fel mindenkit, hogy akár nyíltan, akár bizalmasan méítóztassék produkálni nekünk a bizonyítékokat. Nagy Vince: fíeniczky bejelentette a tanult. (Folyton tartó nagy zaj.) Vass József: Sem Bethlen, sem a kormány, sem én a napi palástomban nem volnánk kaphatók arra. hogy ilyen gyilkosokat fedezzünk, hogy ha eltávozom erről a ’helyről, vérfoltoh ütközzenek ki papi palástomon. Az egész nemzet és a kormány nevében jelentem ki. hogy azt kívánjuk, hogy bár minden gyilkosság kiderült volna. Esztergályos »Jáuos: Visszavonni az amnesztiát! (Nagy zaj a jobboldalon és a középen.) Propper Sándor: Hatvanháromszoros gyilkosok járnak szabadon! Esztergályos János: Siófok és Kecskemét! Peyer Károly: Visszavonni az amnesztiát! Vass József: Nemcsak a szocialistáknak van siratni valójuk. Legyilkolták a keresztényszocialisták lapjának szerkesztőjét, Vermest is. Pikier Emil: A Dobcrdón gyilkolták le a magyar katonákat. Vass József: Az volna a kívánságunk, hogy ne méltóztassék ezt a kérdést a politikával összekapcsolni. Rupert Rezső: Ne tartóztassák le a ♦anut. Vihar Horthy érdemei körül Vass József ezután a kormányzót ért sérelemre tér át. Beszédéből azonban a fülsiketítő lárma közepette csak egyes mondatfoszlányokat lehet világosan megérteni. — Meg fogja állapítani a történelem Horthy Miklós szerepét ezekben a rendkívüli időkben. Az ö személye volt az egyetlen biztosíték az ország clalélisdgában, hogy nagyobb kilengések nem történtek és hogy a konszolidáció útjára léptünk. Fülsiketítő zaj tör ki erre a kijelentésre és az ellenzék zajos ellentmondásokkal felel. Vass József: A legerélyesebben tiltakozom az ellen, hogy valaki is merészelje a tulajdonképpen yédtelen államfőt ilyen vádakkal . . . A miniszter szavai ismét elvesznek a zajban. Vass József: Tiltakozom a legerélyesebben a politikai élet megmérgezése ellen. A kormányzó tiszta, becsületes magyar egyénisége önmagában is biztosíték arra, hogy ilyen aljas cselekedetek elkövetésére vagy elkövettetésére képtelen. E kijelentésre ismét kitör a vihar és a Horthyt sértő éles közbekiáltások egész özöne hangzik el az ellenzéken, különösen a szociáldemokratáknál, úgy, hogy Vass József beszédének vége belevész a nagy lármába. Az elnök szünetet rendel el. »Az ördögöt nem lehet bepanaszolni a nagy anyjánál« Szünet után néhány beszéd hangzik el a választójogi vita keretében, majd az elnök napirendi indítványt tesz, hogy csütörtökön folytassák a választójogi vitát. Peyer Károly napirendi indítványt terjeszt elő, hogy a csütörtöki ülés napirendjére tűzzék ki a Somogyi-gyilkosság ügyét és válasszanak parlamenti bizottságot a tényállás tisztázására. (Nagy zaj.) Az elnök rendreutasitja Peyert egy olyan kijelentése miatt, amellyel a kormányzó személyét belevonta a vitába. Nemes Bertalan az elnök. Hegymegi Kiss Pál Peyer napirendi indítványa mellett szólal fel. A uemzetgyülés az elnök napirendi indítványát fogadja el. Pehfl Gyula személyes kérdésben válaszol Vass József miniszterelnökhelyettesnek. Parlamenti bizottságot sürget, mert — mint mondotta — az ördögöt nem lehet a nagyanyjánál bepanaszolni. Vass József: A bűnügy tisztázása nemzeti érdek, de ez a bíróság dolga. Az ördög családi viszonyait nem ismeri (Derültség.) Végül áttért a nemzetgyűlés az interpellációkra. Az ülés este váís.kor £rt véget. Betiltották az Az Újságot A belügyminiszter szerda hajnalban a budapesti államrendőrség utján betiltotta az Az Újság cimü lap további megjelenését a Beniczky-valiomás közlése miatt. Az Az Újság szerdán reggel már nem jelent meg. A lap ellen egyúttal kormányzósértés, hivatali titok megsértése és tiltott közlés címén eljárást indítottak. fíeniczky a vizsgálóbíró előtt Beniczky Ödön ügye csütörtökön kerül a vizsgálóbíró elé. Az ügyész az erre vonatkozó iratokat már átadta Medvigy-Medico István vizsgálóbírónak, aki Beniczkyt valószínűleg már csütörtökön kihallgatja és azonnal dönt a vizsgálati fogság elrendelése vagy megszüntetése tárgyában. Magyar flak a marokkói fronton — Levél az idegen légióból — Több mint másfél hónapja folyik már az elkeseredett küzdelem Marokkóban a riff-kabilok ellen és a francia hadsereg az idegen légiót is frontba dobta a marokkói lázadók szuronyai elé. Fischer Árpád suboticai magyar fiú, aki már négy éve szolgál az idegen légióban, levelet irt a marokkói frontról a Bácsmegyei Naplónak. A levél szerint vagy busz magyar katonája van a harmadik bataiílonnak, amely közvetlenül a hadállások mögött téljesit szolgálatot. A magyarokat — Írja Fischer — nagyon megbecsülik és szeretik a franciák, mert, mind iskolázottak és megbízhatók. Ép ezért kivételes elbánásban is részesülnek a hadvezetőség részéről. De persze azért csak kemény és gyilkos élet ez. A zászlóalj legénysége főként franciákból, németekből és oroszokból rekrutálódott. A rendes francia hadsereg katonáit természetesen nem engedik velünk érintkezni, ők egész más fegyelem alatt állnak és a táborhelyük tőlünk öt kilométernyi távolságban van felállítva. A riff-kabilok mindenütt viszszavonultak, közvetlen veszély nem fenyeget berniünket, de ez a vad. elszánt, harcos nép, amely kitűnő fegyverekkel rendelkezik, bármelyik pillanatban rajtunk üthet. Az idegen légió katonái iialáltmegveto bátorsággal harcoltak a legutóbbi nagy összeütközéseknél és sok magyar fiút terített le a benszülöttek golyója. Ezek most a forró afrikai földben aíusszák Örök álmukat . . . Megemlíti még a levélíró, hogy a szolgálat szigorú és nehéz. Legnagyobb örömük a pénteki nap, amikor a postát hozzák. — Valamennyien hazakivánkozunk — jajdu! fel a levélíró —, soha többet kaland és könnyelműség ! Rajtunk kegyetlenül végigvert az élet, öt esztendőn keresztül, minden nap , .. Verő fényes ebéd Birabeau uj színdarabja nagy sikert aratott Paris, május végén (A Bácsmegyei Napló ludósitójátó) A késéi színházi szezonban is akad egy-egy. érdekesebb premier. Ezek között feltétlen az első helyet foglalja el Birabeau-nak, a Budapesten is nagy sikerrel látszott »Menyasszonyi IdtyoU és az - Üu a trouvé une femme nue<c szerzőiének uj via játéka, amelynek cime: »Un dejeuner de soleil« (Verőfényes ebéd.) Mint minden eddigi darabjában Birabeau itt is talált egy olyan kedves témát. amely alkalmas arra, hogy mesterkéltség nélkül is tetszetős helyzetkomikummal szolgáljon. A Caumartin színház előkelő premiérközönsége szívesen vette tudomásul, hogy ehhez a szokásához most is hit maradt. Pierre, egy előkelő könnyelmű fiatalember fcüOOOO frankot örökölt, amiből 200000-et szerencsésen, elver két hét alatt. Ekkor kapja az adóhivatal végzését. hogy 650000 frank vagyonadót róttak rá. A 600000 frankot le is tiltják és ő a gazdag örökös 17 frankkal a zsebében, beáll egy előkelő ui étterembe vendégnek. Igen vendégnek, mert addig is mig az uj vendéglőt a közönség felfedezi. szükség van iólöltözött urakra, akik a helységben frakkban vacsoráznak. Pierre éppen vacsorázik az elegáns restaurant megnyitásán é's megimerkedik egy finom amerikai dámával. Húsz alatt már szeretik egymást és éppen visszaakarnak vonulni, hogy szerelmüket megpecsételjék amidőn a főpincér tapintatlanságából kiderül, hogy Pierre csak álvendég. Az önérzetes fiatalember erre búcsút vesz a nőtől. — Ezért kár volna elválni. — felel az amerikai milliárdosnő -- én is csak ' •ződtetett vendég vagyok. Most, hogy kisült, hogy kollégák, Piarrenek pláne elmegy a kedve a meghittebb barátságtól és elengedi távozni . nőt. Egv másik nő mellé ü! udvarolni, — ez is benne van a szerződésében — a kiről azt hiszi, hogy szintén álvendég. A nő elmondja hogy ő Manón, gazdag kokéit. jelenleg állás nélkül. Gazdag1 barátja magas végkielégítéssel otthagyta. A fiúval csakhamar jóbarátságba kerülnek. Mikor Manón megtudja, bogy Pierre mennyire !e van törve, érdekes ajánlatot tesz neki: szegődjön be hoz■á álbarátnak. A nőnek Ugyanis kellemetlen és a presztízsének ártalmas, hogy mindig egyedül látják Pierről viszont sokan tudják, hogy örökölt, természetes tehát, hogy kitarthat egy jó nőt. Az állás addig tart míg Manón •gr igazi natit nem talál magának. Pierre hossz:: ielki tusa után elfogadja az ajánlatot A második felvonásban Pierre úgy viselkedik Manón lakásában, mint a nő barátja. Bár külön alusznak, inéig a szobalány előtt is megjátszák az intim viszonyt: mikor a lány kopog a reggelivel. Pierre beugrik a nő mellé az ágyba. A fiú külömben, — a nő pénzéből — fizeti az összes számlákat, sőt egy 40.000 frankos csekket is helyez a háiószekrénvre. hadd lássa mindenki milyen gavallér az uj barát. De a szép állás nem izük Pierrenek, részint mert barátai folyton oumpolni akarják, mint gazdag embert, részint mert szerelmes Manómba és nem biria tovább ezt a furcsa helyzetet. Felmond Indokolásul bevallja, hogy a kis amerikai növel viszonya vau és most kénytelen elhanyagolni. Manón — aki már szintén szerelmes — odateleronália a kis nőt, megmutatja neki a 40.000 frankos csekket. — Nekem meg azt mondja a gazember, hogy szegény! — dühöng az amerikai és otthagyja a fiút. Manonnak ez kellett. Ö is bevallja szerelmét Pierrenek. de a fiú nem hajlandó a viszonyt elfogadni. — Most alkalmazottja vagyok, akkor selyemfiu lennék, — szól szomorúan. Az ui barát egy gazdag bankár már előtérben van és Pierre szomorúan bucsut vesz az imádott nőtől. Hat hónappal később játszódik le a harmadik felvonás, A bankár estélyt rendez kedvese Manón tiszteletére és az estélyre az előkelő étterem Pierret küldi ki mint mailre d’hotelt. Mert a fiú közben Londonban járt, megtanult dolgozni és most szépen megkeresi a kenyerét. Az estélyen kiderül, hogy Manón és Pierre még mindig nagyon szeretik egymást. A bankárról kisül, hogy szélhámos, aki teljesen kifosztotta a nőt. Hogyan végződhetik egy vígjáték? Pierre, a mailre d’otel boldogan viszi haza szerény lakásába Manont abban a reményben, hogy a verőfényes ebédet a verőfényes uzsonna és vacsora is követni fogja. Spinelly játszotta a kokottot. Páris kedvenc színésznőié frissen és elevenen. A mulatságos és finom helyzetekben bővelkedő darab igen nagy sikert, aratott. (s a.) Véres családi dráma Zagrebban Egy vasúti tisztviselő felesége rájött férjére Zagrebből jelentik : A zagrebi délipályaudvaron szerdán délután kéí órakor Csukac Zorka, egy vasúti tisztviselő fiatal felesége revolverrel merénylete! követett el férje, Csukac Zvonimir eilen. A házastársak boldogan éltek mindaddig, mig Csukac Zvonimir meg nem ismerkedett egy Most Paula nevű leánnyal, akinek udvarolni kezdett. A vesztes feleség ettől kezdve naponta féltékenységi jeleneteket rendezett, de férje ennek ellenére sem szakította meg az érintkezést Most Paulával. A napokban Csukacné arról értesült, hogy férje és Most Paula elhatározták, hogy Banjalukára utaznak, ahol Csukac muzulmán vallásra tér át és a fiatal leányt elveszi feleségül. Szerdán reggel Csukacné kilopta férje szekrényéből annak revolverét és lesben állt a vasúti pályaudvar kijáratánál. Amikor Csukac elhagyta hivatalát és kilépett a páíyaudvarrói, felesége közvetlen közelről fölött. A golyó mellébe fúródott a szerencsétlen embernek, aki véresen összeesett. Az asszony ezután maga ellen fordította a fegyvert, de*a merénylet szemtanul megakadályozták az öngyilkosságban. monopóliumcsahís milliókkal károsította meg a kincstárt Őszijekről jelentik: Az oszijeki nagyarányú monopoliumcsalás ügyében Beogradból Oszijekre érkezett Petrovics Lázár, az állami monopólium igazgatója és rögtön megkezdte a vizsgálatot. A vizsgálat folyamán a még mindig szökésien levő Láng Izsó gyárigazgató Íróasztali fiókjának titkos rekeszében< megtalálták az oszijeki vámhivatal pecsétjének hamisítványát. Láng intim barátságban volt flics Boskóval, a vámhivatal volt iőnökével, aki ellen vizsgálat folyik hivatali visszaélések miatt. Megállapították, hogy Láng Izsó nemcsak a »Mira« cigarettahüvelyeken alkalmazta a hamisított monopólium-szalagokat, hanem a hamisítványok külön való eladásával is foglalkozott. A »Mira« hüvely gyár at a hatóság bezárta és mindaddig zár alatt tartják, a mig tneg nem állapítják a kincstár károsodását. Valószínű, hogy az egész ország területén elkobozzák a cigarettahüvelyeket, hogy megállapítsák, mennyi a hamisítvány. A beogradi monopóliumigazgatósághoz már több hónappal ezelőtt névtelen feljelentés érkezett arról, hogy csalás folyik az egyedárusági gyártmányokkal és akkor mindenütt kutattak a forgalomban iévő hamisítványok után. Mint most kiderült, a feljelentés adatai sok mindenben fedték a valóságot. A monopólium kára, amelyet a hamisítványokkal való kijátszás okozott, olyan nagyösszegü, hogy csupán az utána járó birság ötvenmillió dinárt tenne ki. A vizsgálat még körülbelül két hétig fog tartani.