Bácsmegyei Napló, 1925. június (26. évfolyam, 147-172. szám)

1925-06-14 / 157. szám

1925 junius 14. BACSMEGYEI NAPLÓ 9. oldal. Az iskola lgaz-e vajon, nem is gyanítom, de néha megkövesedett nézetem, hogy azt az időt sose heverem ki. A nyolc eszten­dő tehetetlen súllyal fekszik bennem, mint ugyanannyi temetetlen holttest és minden napjának minden kegyetlen apró izgalma ott félelmeteskedik a napos élet fényes hullámrétegei alatt. Kés volt min­den nap, azaz minden óra és beleugrott az ember leikébe eleiritén nem is fájó élességgel, de a hegye mindnek' ott ma­radt, beletört, most már nem is fáj, de százszor mérgesebben gyötör és izzaszt a tudat, hogy ott vannak a lélek húsában ezek a vasdarabok, hallgatnak, odanő­nek és fekete fészket mérgeznek maguk köré. Hiába, nem tudom a nyolc eszten­dős hangokat máról-holnapra elboronál­­ni. Az utolsó vizsgától már sikerült há­rom évnyire szaladnom, mégis be kell vallani, hogy nagyon alázatos vagyok vele szemben és félek az emlékétől. Fé­lek, annyira félek, hogy azóta csak egy­szer közelítettem meg a dicső várost, egyszer: ^utazóban, de akkor se mer­tem kinézni az állomására. Olyasfélétől tartottam, hogy hátha találkozom! az öreg igazgatóval és rámkiált: Hopp! mi­lyen jó, hogy találkozunk! Fontos mon­dani valóm van önnek. Tudniillik az érettségi bizonyítványába tévedésből ke­rültek azok a jegyek. Időközben ugyanis beigazolódott, hogy ön a magyar dolgo­zatát előre elkészítette, számtanból a szomszédja segítette ki, latinból az előtte ülő. Aztán szóbelin a történelmi évszá-, mókát a manzsettájáról olvasta le, iro­dalomból hasalt, fizikából pedig az egész bevezetés rossz volt. Kérem holnapután újból érettségizik. A szivem dobogott és nem mertem a beszállók szemébe nézni, öntudatom mé-, lyén pedig mán ki is faragtam a választ: Igazgató ur kérem ez nem igaz és én nem fogok érettségizni se holnapután, se azután, hanem tessék ide nézni: mást teszek: Olvasok háromig: egy, kettő, három ... és akkor szörnyet halok. De előbb tessék megkérdezni, hogy hol vol­tam, mert én csak a könyvkereskedésben voltam latin diktandót venni és igaz, a füzetet, most veszem észre, elvesztettem. Esténként tiz és tizenegy óra között szoktam haza bandukolni és ilyenkor né­ha szorongó érzések intik csöndre a lépéseimet. Mi lesz ha meglát valaki, — töprengek magamban és a falhoz simu­lok. Kicsapnak. Egész biztos, hogy ki­csapnak mégegyszer. No és ha megtud­ják, hogy tegnap a Vilivel összesen ti­zennyolc pohár sört ittam meg, de ennek is ö volt az oka, mgrt bennem már a kilencediknél megmozdult a lelkiismeret és szóltam, hogy jó volna haza menni, mert már nyolc óra elmúlt, ö azonban nem hallgatott rám és csodálkozott, hogy mért mondom ezt és nem hagyott békét. Istenem, ezétf is kicsapnak. Tegnapelőtt pedig, egy lányt kisértem haza, megint csak kicsapnak. Igenis: kicsapnak, két­szer, háromszor, ötször, tízszer, — mon­dom elkeseredve és elkésve jut eszembe, hogy hisz én nagyon messze vagyok az én intézetemtől, még rádión se hallhatják meg lépéseimet, nekem ehhez a gimná­ziumhoz semmi közöm és fölösleges láb­ujjhegyen lopózkodnom az uccáján. Még bajosabbak az álmaim. Tudja is­ten gyermekkoromtól többet szenvedek az álmoktól, mint az élettől. Pedig nyu­godt lelkiismerettel fekszem le. És mégis sokszor eljönnek hozzám a tanárok. Rosszkedvűek, káromkodók ilyenkor és én az álom félsötétségében veszekszem a szivemmel: Mit akarnak, mért jönnek, mért gyűlölnek? Hikz akkor nem bántot­tak, egyetlenegyszer szomorodtam el miattuk, amikor jelest vártam történe­lemből a félévibe és hogy-hogynem: ket­test kaptam. Sohase láttam olyan kettest leírva, ügy nézett ki, mint egy bánatos, kehes csikó és én bámultam, majdnem elmentem jelenteni, hogy ez tévedés le­het, de aztán csak belenyugodtam. És az álomba mindig ráncolt homlokkal jön­nek, a szemüket keresztülszurják rajtam és olyan kérdésekkel kötöznek meg, hogy nyilvánvalóvá lesz a buktatási szándékuk. Egyszer ezt a tételt kaptam: Az aranybulla és a hydrolizis a tizen­kilencedik században. Máskor meg ezt: Goethe Faustja Szennaherib országlása előtt. De kérdezték már a következőt is: A kristályrendszer és az oxygén politi­kai jelentősége Trója ostrománál. És egyszer istenbizony, a magyar tanárom egy ivet tolt elém és az ivén rajta volt a kidolgozandó föladat cime: Négyzet­gyökök a magyar irodalomban. Majdnem sírok: »Tanár ur kérem, ne tessék megbuktatni«, én tanultam és most már jobb is vagyok, mint régen. Néha rosszalkodom, de azt mindig úgy intézem, hogy magamnak ártsak vele és ne másnak. És tanár ur, tessék elhinni, sokszor nem is én vagyok a hibás. És egyszer még régen, amikor először vol­tam diák, hallottam, hogy egy kis gye­rek és a szülei panaszkodtak egy tanár­ra egy másik tanárnak és az a másik ta­nár igazat adott nékik, de azt mondta, hogy emberek vagyunk, gyarlók va­gyunk és ezt a dolgot sehogy se tudom elfelejteni. Emberek vagyunk, gyarlók vagyunk, de tanán ur kérem, ki védj meg ezzel engem, a kis diákot.. Én. elisme­rem, hogy a tanár ur erősebb, de tessék elhinni: én már vagy hat esztendeje nem Beszélgetni és társalogni két egészen külön dolog. Amazt mindenki tud, ehhez kevesen értenek. Ez utóbbit talán már csak az a néhány öreg ur és öreg asz­­szonyság tudja, akik anakronizmusok­ként a Krúdy Gyula novelláiból kikelve vándorolnak köztünk egy korban, amely­nek annyi szépről — s a társalgás él­vezetéről is — le kellett szokni. Beszélgetni lehet mindenkivel, még azzal is, aki maga nem igen beszédes, de társalogni csak azzal, ki maga is ért hozzá egy kicsit, s akinek az effajta brodlose Kuntst-nak a mivelésére van ráérő ideje. A társalgásnak, amely rég­óta hanyatlik, úgy látszik, nemsokára egészen vége lesz, —1 a halálharangját már megkonditották s igy nem sok idő múlva mint avult intézményt, az eszmé­nyek és eszmék lomtárába temetik. Napról-napra kevesebb az olyan müveit ember (bár a müveitek száma tagadha­tatlanul folyton szaporodik), akinek van érkezése a mások és kedélye meg kedve a társalgás számára. Mert folyton lefelé hanyatlik a finom eszmecserének, az udvarias csevegésnek, az elmés kon­­verzációnak napja, — e bájos szórako­zásnak az arisztokratikus idők kedvez­tek, s most (azt mondják) demokrati­kus korszakot élünk, amely idegenkedik a szellemnek intim játékaitól. E népies és gyakorlati világban, amely lemosolyog­ja a réginek biedermaier-es finomkodá­sát, az emberek egyrészt szónokolnak, másrészt viccelnek, de nem társalog­nak. Olyan szalonok, aminők Francia­­országban visszhangzottak szellemes' férfiak és elmés asszonyok társalgásá­tól, és Itáliában szalónakadémiái voltak a felső tízezer‘müveit eszmecseréinek, amelyek színes illatos melegágyai hol­tak a esprit gaulois és az olasz convert sazione által fűszerezett elmejátéknak, mostanság a saját hazájukban se kép­zelhetők el. Csak rá kell pillantanunk azokra, akik e nemzeteknek ez idősze­rinti reprezentánsai (például Mussolini­ra és d’ Annunzio-ra), és mingyárt lát­juk, hogy e jó urak védnöksége alatt sohase támadhat föl a levitézlett »szalon« s a megbukott társalgás, amelyet ők š a hozzájuk hasonlatos erőmüvészek foj­tottak meg. Ez Übermensch-ek és Kraftmeier-ek szerint az egyre izmoso­dj demokrácia (?) nélkülözhetőkké, sőt fliöslegesekké tette a finom érintkezés szalónvirágait. Annál kevésbbé lehet a fölfrissülésüket remélleni ottan, ahol so­hase tudtak igazán meghonosodni. Ma­gyarországon . például amúgy is több volt mindig a hajlandóság a szónoklás­téptem le virágot, csak egyszer, egyet­lenegyszer két ibolyát valakinek a ked­véért, de bár azt a két ibolyát se szakí­tottam volna le. Én is erősebb vagyok, de nem bántom a bogarakat, hagyom szállni a pillét és még nem vertem meg a kutyánkat se... És igy megy azóta időről-időre. Néha egy hónapig is nyugton hagy. Aztán meg újra fölelevenednek egy rég félbema­radt rezdülés. Soká lesz ez még igy és mások is érzik ezt? Jó, én tudomásul ve­szem. Nem sírok most se. Nem bántam semmit, ezt se fogom bánni. De javulok, tanár ur kérem, javulok és magamtól! És mindezek után oly jól esik a meg­könnyebbülés. Akár a betegség után az első bágyadt séta az eleven nyers na­pon. Az emberben mosolygások és sirá­sok ölelkeznek, olvadoznak. A szív re­meg, hévül, megtántorodik. elfárad és mérhetetlen kéjt úsztat el az erekbe. En­nek az érzésnek egy perce többet fizet vissza a jóból, mint amennyi rosszat adott az egyhónapos betegség. Bukta­tás? Én nem buktatom meg magamat. Én élek. I Tanár ur kérem, lehet mégegyszer be­iratkozni az elsőbe? ra és újabban — amióta a zsidó szellem1 kezdte éreztetni a hatását nemcsak a társadalomban, de az irodalomban is — a viccelődésre, semhogy e két tagadha­tatlanul népszerű elem közt el ne pusz­tult volna minden oly kísérlet, amely a népszerűtlent, a szalont és a társal­gást, óhajtotta divatba hozni. A szalón­­élet fejlesztésére irányuló törekvések már abban az időben — a múlt század kilencvenes éveiben — is hiábavalók­nak bizonyultak, amikor az embereknek (legalább a kiválasztottaknak) még volt idejük e finom művészetet ápolni, él­vezni. Ma már idejük sincs hozzá. S bármennyire fáj sokaknak, hogy a latin szellem e pompás diszvirága nem tud se odaát Magyarországon, se itt, az uj hazában termékeny talajt találni, bele kell nyugodni mint változh’atatlanba, s mint sok egyébbe, ami azt hirdeti ne­künk szomorúan de határozottan, hogy az élet nem lesz szebb napról-napra. Sok szépség tűnik el belőle lassan-las­­ßan . . . Jönnek-e helyükbe mások? Más szépségek? Bizony, szép volt az a csevegés, ame­lyet folytattak egymással az eleink, amikor nem volt beszétárgyuk. Való­ban, azokban a kedves időkben, amikor imég társalogtak, legtöbbet a semmiről beszéltek. (De ez a semmi: valami volt, s a mai valamiről vajmi sokszor derül ki, hogy: semmi.) Ámde kedvesen, el­mésen. mulattatóan, hol jóindulatúan hol meg maliciózusan, de sohase untato­kig tárgyalták ezt ai semmit, s ha egy ilyen — néha órákig tartó — társalgás titán azt kérdezték valakitőr, aki részt vett benne, hogy miről t volt szó, az nem volt képes válaszolni, nem tudta .megmondani’. Csak azt tud­ta, hogy nagyszerűen mulatott«, s alig várja, hogy a nemes élvezetnek olytatása következzen. Semmiről se le­het olyan elmésen csevegni mint a sem­miről, s csak az volt az igazi társalgás, amely erről a gazdag és kimeríthetetlen itémáról folyt. S azért szólok multidőben, mert a társalgás és annak művészete igazán a múlté. Csak volt, s most már, nagy kár értté, csak egy kis sóvárgás maradt meg utánna, egy piciny nemes illat az üressé vált parfümös palack­­an . . . Maság nem keresi föl egymást egy csomó ember pusztán azért, i hogy beszélgessenek mindenről, ami annyi mint semmi, és semmiről, ami nem kevesebb mint minden, s nem örül. senki, ha alkal­ma van találkozni valakivel, aki erről a mindenféle semmiről, s erről a semmi­féle mindenről elmésen tud csevegni. Régente becsülték az ilyen diskurzust valamire és sokan ünnepnek tartották azt az estét, amelyen egy párisi szalon­ban, egy római converzatione-ban s Pes*: ten a Wohl nővérek teáján vagy a Pulszky Ferencék csütörtökjén maguk­hoz hasonló szellemekkel találkozhat­tak. Az egyik ajkról elhangzott elmésség a másikból pattantott ki itt szellemes visz­­szavágást, s az elme-gimnasztikának e graciózus mutatványai épp oly kevéssé fárasztották ki azokat, akik e »jeu d’ esprit«-ben résztvettek mint a kávéházi beszélgetőket a maguk' valószínűleg alantasabb színvonalú tereíeréje. Ma nem játszák ezt a játékot. A most élő közönség a conférencier-t szereti, aki maga felelget magának az általa fölve­tett kérdésekre, s bármily elmés férfiú legyen is, mégis hiányzik az előadásából a mások kérdéseibe és feleleteibe bele­kapcsolódó közvetlenség. Nagy Endre például igen elmés iró és előadó, de az a baj, hogy sok ember — a hallgatói — helyett kell szellemesnek lennie. De ez természetesen nem az ő baja, hanem a publikumáé, amely arra szorul, hogy más legyen helyette s a részére elmés. Talán gazdasági okai is vannak e szép kultúrnövény hanyatlásának és közele­dő végelpusztulásának. A szalon és tár­salgás nemcsak müveit szellemeket, de gazdag embereket is kíván, s a müveitek ma nem gazdagok. Akiknek pedig van szalonjuk, nincs okvetlenül társalgó ké­pességük s a mások társalgási ’erényei iránti érzékük, ök maguk legtöbbször csak az olyan beszédet kedvelik (s ezt persze hiába neveznék el társalgásnak), amely, értéket jelent és »hoz« valamit ,(nem a szalonba ugyan, hanem) a kony­hára, s csak azt a diskurzust becsüli, amelynek köz- vagy magángazdasági szempontból is van célja, füle-farka, haszna. A legszellemesebb »társalgó«­­nál (ha ugyan van még ilyen) többre !taksálnak egy hirhordót, aki a legfrisebb pletykákkal szolgál nekik vagy egy WUzbold-ot, aki tucatszámra szállítja a vicceket. A »tíauserie« meghalt, a tár­salgás volt-nincs, s a szalon, ahol- ezek a virágok illatoztak, megbukott. Az idő drága lett, s a szellemesség, amelynek a megértéséhez idő kell, számkivetés­be menekült. Nélkülözhetővé lett, s talán unottá is. A »modern« ember olyan rohamosan akar élni, hogy haragszik minden mon­datra, amely nem banális, amely föl­tartóztatja s s pillanatnyi megállásra' s gondolkodásra kényszeríti. Az irodalom­ban és a'színpadon még csak becsülik valamennyire a szellemességet s a finom társalgás egyéb elemeit (de ott is keve­sebbre mint azokban az időkben, ame­lyekben még »társalogtak«), a társa­ságban már semmire. Ott is szónokolnak és viccelnek. Hányszor hallottam, hogy u. n. müveit férfiak és nők aról az úr­ról, aki egyfolytában nyolc-tiz viccet mond el, amelyeket az útjáról hozott haza vagy az élclapokból nyírt ki, di­csőítve mondták: micsoda szellemes em­ber! Persze se őnekik, se a monstre­­vicc-előadónak dunsztjuk se volt arról, hogy a szellemesség korszakában az ilyen produkciót nemcsak elmésségnek nem fogadták el, de egyenesen perhor­­•eszkálták, s hogy az »esprit« szilái az »előadó«-nak aj saját széliedéből szok­tak kibuggyanni,, és pedig Fénélon sze­rint. lehetőleg olyan tudattalanul, hogy az őrá is meglepetésképpen hasson . . . Azt hiszem, ha Bernard Shaw vagy Anatole France (akinek halálát a szelle­messég minden barátja súlyos veszte­ségnek tartja) fölolvasást tartanának nálunk, seregestül tódulnának oda az él­­veznivágyók, főleg azok, akik nem tud­nak angolul és franciául, s különösen, ha igen magasak volnának a belépődíjak. De ha Valahol díjtalanul lehetne velük »társalogni«, nagyon kicsi közönségük llenne. Nemcsak azért, mert nehéz vplna velük angulul vagy franciául diskurálni, de akkor is, ha ez a két kiváló szellem Beréngi János TÁRSALGÁS Irta: BAEDEKER

Next

/
Oldalképek
Tartalom