Bácsmegyei Napló, 1925. május (26. évfolyam, 117-146. szám)
1925-05-12 / 127. szám
4. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1925. május 12, Jaj ha tovább esik ... A palicsi postakézbesités — A novakanizsai posta törvényt hoz — Vajdasági posta-mizériák — A noviszadi postaigazgatóság elismerésre méltó buzgósággal igyekszik a postai kézbesítést a vajdaságban normálissá tenni, s ha nem orvosolhat minden panaszt, ami a tudomására jut, legfőbb oka abban van, hogy a postaigazgatóságnak sem megfelelő személyzet nem áll rendelkezésére a vidéki postákon, sem elegendő pénze nincs. 'Most azonban olyan panaszok érkeznék hozzánk, amelyek feltétlen orvoslást igényelnek. : Az első panasz a palicsi postai kézbesítésre vonatkozik. A palicsi postamester a levelek kézbesítésére egy fiatal suhancot fogadott fél. Amig a íiirdőszezon meg nem kezdődött Palicson, addig a fiú kézbesítette is a leveleket. Most, hogy egy kicsit megszaporodott a dolga, a kézbesítésnek egy egyszerűbb módját választotta. Csak a fenyveserdő előtt húzódó árokig megy, óit szépen kiszórja a leveleket s visszaballag a postára. Amig a palicsiak nem tudták a kézbesítésnek ezt a leegyszerűsített módját, csodálkoztak, hogy nem érkezik meg a levélpostájuk. Most azonban elmennek már az árokhoz s felszedik azokat a leveleket, amelyek nekik vannak címezve, v*agy amelyek külömben éi deklik őket. Száraz időben ez még csak rendén volna, ha azonban esik az eső vagy nagy szél fu, nem lehet garantálni, hogy a levelek olvasható állapotban kerülnek a címzett kezébe. Minthogy a palicsi lakók hajlandók a postai kézbesítő fizetéséhez hozzá is járulni, - a postaigazgatóság bizonyára talál majd módot, bogy a jövőben a címzett lakhelyére, ne az árok feliekére kézbesítsék a leveleket. Elvégre ma már a palicsiak józanabbak, mint valaha s csak kivételesen tartózkodnak az árkokban. Akkor, ha a nem világított fenyvéssoron beleesnek .. #■ A novakanizsai posta túlságosan és a postai szolgálat érdekeinek rovására ambicionálja, hogy a hazát ő mentse meg s a honmentésnek egész különös módját találta ki. A múlt héten Novakanizsáró! Szentára egy válaszos táviratot akartak elküldeni — magyar szöveggel. Á postamester megtagadta a távirat fölvételét s ezt azzal indokolta, hogy az ő alkalmazottai csak szerbül tudnak, a novakanizsaiakuak tessék tehát szerb nyelven táviratozniok. Az államnyelv megvédése és terjesztése igen szép dolog. Azonban a novakanizsai postamesternek mégis figyelembe kellene venni, hogy Novakanizsán kívül vannak sokan, akik nem tudnak szerbül s ha valaki ezekkel mégis más nyelven akar közölni valamit, a posta ezt aligha akadályozhatja meg. A novakanizsai postamester különben csak a ciriüicával címzett leveleket továbbítja s azt állítja, hogy a postaigazgatóság rendelkezett úgy, hogy a latin betűkkel címzett küldeményeket nem kel! továbbítani. Minthogy nem valószínű, hogy ilyen rendeletet kiadtak volna, helyén való lenne a novakanizsai postát erről fe'.világositani és a postamestert kötelességének teljesítésére kényszeríteni Egy crno-brdoi olvasónk azt panaszolja, hogy levelei, amelyeket a vasúti állomáson ad fel, sorra elvesznek s annak a gyanúnak ad kifejezést, hogy a levelek a mozgópostán vesznek el. Hat év után kézrekerült rablógyilkos Egy beográdi szabómester lőtte agyon Bálint Gábor szentai erdészt — Szentára szállították a rablógyilkost Szentáról jelentik: Még élénk emékezetükben van a szentaiafaiak az I borzalmas rablógyilkosság, a Helynek hat évvel ezelőtt, 1910 tavaszán. Bálint Gábor szentai erdész esett áldozatul. Néhány nappal ezelőtt Davidovics Bogdán szentai járásbiró a fel nem dolgozott bűnügyi akták között megtalálta a gyilkosságra vonatkozó iratokat, ezek alapján helyszíni szemlét tartott, kihallgatta a meggyilkolt Bálint Gábor özvegyét és több tanút és a lefolytatott vizsgálat eredményeképpen átirt a beogradi rendőrséghez, hogy tartóztassa le Pekovics Bogdán huszonnyolc éves beogradi szabót, aki a fölmerült adatok szerint a hat évvel ezelőtti rablógyilkosság tettese. Pekovics Bogdánt nilincsbeverve szállították Szentára. ahol Davidovics járásbiró hétfőn kezdte meg kihallgatását. A borzalmak éjszakája 1919 tavaszán a szentai határban mindennaposak voltak a rablások. es I Néhány mákos! szőlősgazdának vincellérnek tudomására jutott, hogy virágvasárnap előtti csütörtök éjjelre rablótámadást terveznek ellenük. Ezért Homoly János vincellér, Rábaközi István napszámos, Szép József szőlősgazda és Bálint Gábor erdész összebeszéltek, hogy az éjszakát családostul Bálint Gábor házában töltik és támadás esetén együttesen fognak védekezni. Össze is jöttek az erdészlakban és este tiz óra tájban lefeküdtek. Alighogy nyugalomra , tértek, ablakcsörömpölésre riadtak fel. Ismeretlen emberek kívülről bezúzták az ablakokat, majd lövöldözni kezdtek. A rablók ezután feltörték a konyhaajtót és a konyhából lövöldöztek a hálószoba ajtajára, amely mögött az összegyűlt férfiak, asszonyok és gyerekek halálos rettegésben kiáltoztak segítségért. A két rabló végül feltörte a szoba ajtaját és fegyverrel a kezében kiszólitotta a szobából Bálintnét és ráparancsolt, bogy gyújtson gyertyát. Az egyik rabló kiment a ház elé, vigyázni, hogy senki se menekülhessen, a másik pedig pénzt követelt a halálrarémült asszonytól. Bálint Gábor nem mert kimenni a szobából és az ajtó mögül biztatta a feleségét, hogy adjon át minden pénzt a fegyveres rablónak. Az asszony átadott a haramiáknak 500 dinárt és karján ötéves gyermekével könyörgött neki, hogy vigyen el mindent, csak serikit ne bántson. Ezzel visszament a szobába, de abban a pillanatban, amint az ajtó kinyílt, lövés dördült el és Bálint Gábor szivén találva holtan esett össze. Fölismerik a gyilkost A gyilkosság utáni reggelen Bálintné nyomban megtette a bűnvádi feljelentést. A helyszínére kiszállott bizottság megállapította, hogy katonai fegyverből- történt a lövés. Gilics Milorád hadnagy csendőrparancsnok kaszárnyáról kaszárnyára járt, mindenütt sorba állította a legénységet és fegyverüket megvizsgálta. Az Ujtemplom-téri kaszárnyába is sorba állottak a katonák, mindannyian, egy kivételével. Később ez a távolmaradó, névszexint Pekovics Bogdán kijött, de parancs ellenére puska nélkül. Gilics bement Pekovics Bogdán puskájáért és nyomban észrevette a puskacsövön a friss lövés nyomait. Bálintné, Fekete Andrásáé, Rábaközi ráismertek a sok katona közt a gyilkosra. Azonfelül a Bálint-ház egyik ajtóján késütés nyomot is talált a bizottság, abba Pekovics katona kése éppen beleillett. Pekovics tag-adott, alibit is akart bizonyítani, ami azonban nem sikerült neki. Cinkostársának nyomavészéit. Szökés a fogházból Öt nap múlva átadták Pekovicsot a szuboiicai katonai ügyészségnek, azonban a gyilkos a katonai fogházból megszökött. A szubotcai törvényszék elrendelte körözését, el is Párbeszédek Jászai Mari (A tragikus Színésznő otthona, fönn az ötödik emeleten, az égben, a fellegck közt. hova fölvonó zakatol, erkéllyel, j nagy ablakokkal. ' melyek a Dunát bámulták. Petőit Dunáját. -»Folyam, kebled \ hányszor repeszti meg fiaié futása s i dúló förgeteg!« Itt versek vannak a levegőben. föikkiltóielek. indulatos szavalás. sikolyok a sarokban, egy elmúlt, soha-el-enetn-muló kor szép pátosza. Viharra hajló, sötét májusi délután. Ö maga nyit altért, az utolsó szobából szalad ki az első. halk kopogtatásra.) — Nagyasszony íárad? A cseléd nem hallottal? ö: Nincs cseléd. Én vagyok a cseléd. Tizennégy év óta nem tartok senkit. Hogy én szolgáljam ki? Komonia. Hogy én neveljem? Társalkodónő. (Drámai kacajjal.) Hogy én mulattassam? Nem. az ember egyedül született: egyedül él, — egyedül hal meg. (Az ütemes szavak után csönd, melyet nem zavarok meg. Később mondom a végszót.) — Milyen erős. egészséges. Ö (kiegyenesedik nagyon magas. Homlokán — most látni — fehér fátyol köti át haját): Megöregedjek már? 1855- ben .születtem. Egyik atyafim száznegyven évig élt, a másik százhúsz évig. a harmadik csak százhét évig, de az nem természetes halállal halt meg: tehén döfte föl a tarlón, mikor dolgozott. Többi őseim posztót gyártottak. Komáromban. Aki nem vétkezik az élet ellen, az sokáig él. erő. egészség csak mirajtunk mülik. Utálok minden mérget. Bor soha. egy csöpp rum sincs a házamban. Cigarettát még nem vettem szájamba. Fűi. Évekkel ezelőtt próbáltam a harcot, magam vittem föl a miniszterhez az antialkoholisták emlékiratát..' Meghallgattak. udvariasan mosolyogtak, szélnek eresztettek. Holdkórosnak néztek. Most pedig Amerika, az üzletes. dolláros. mely nem holdkóros, megvalósította, amit mi akartunk. (Mindig tortisszimo, teljes lélekkel.) Szégyelhetiük magunkat (Szünet.) — A pályájáról valamit. Már egy félszázada játszik. Ö (sértődötten): Bocsánat, ötvenkét éve. Sajnos, nem minden este. Mert minden este játszani szeretnék. Játszani és élni. Előbb azonban játszani. Hogy kezdődött? Minden embernek van egy nagv villanyos-ütése. mikor egyszerre megvilágosodik előtte, miért az élet. miért született a világra: az enyém az volt. mikor bátyám szerepet másolt ingyen színházjegyért s nekem, a csítri kislánynak megmagyarázta, mi a színház, Átöltözni! Átváltozni! Másnak lenni. mint vaevunk! Más helvett sirnl. kacagni, ordítani! E pillanattól kezdve vőo-vok színésznő. Első szerepem hét szóból állott a »Cigány«-ban. tizennégy éves koromban léptem föl a »Rákóczy Júliában', a bírálatot Jámbor Pál irta rólam. Egyéb emlékek? Mindig ugyanaz. Átöltözni! Átváltozni! Másnak lenni! Tanulás együtt Prielle Kornéliával. könyveket bnini. megtanulni angolul, csikorgó erőfeszítéssel, éjjel fölébredni, gondolkozni egy angol szón. Shakespeare vezetett ide. kit szonettjein keresztül szerettem meg. több szerepét eredetiben is megtanultam angol színpadon is föl akartam lépni, már kiutaztam Londonba, de egy sürgöny visszahívott. Nem lett belőle semmi. — Költő? Ö: Petőfi. Petőfi. Mint a tavasz. (Keizét szivére szorítja.) Édes Petőfi. Legj nagyobb dicsőségem, hogy verseit hangj versenvdobogóra vittem. Gondolja meg. «huszonöt évvel ezelőtt, mikor szavalni I kezdtem, már por ülepedett költemé- Snyeire. már megszokták, beskatulyázták. I idézni kellett a szellemét, újra. Valaí milyen rüpők (e szót használja) gunyojsan azt jegyezte meg: »Jászai fölfedezne — Petőfit«. Ezt állom, vállalom, föl- I fedeztem Petőfit, magamnak, másodikinak. Micsoda művész. Homer és Oszián. (Szavalja.) »Halljátok Hornért? ... S látjátok amott Osziánt? . . .« Honiért — látia. Osziánt — hallja. Micsoda költő. »Arany kalásszal ékes rónaság .". .« (Könny csillan szemében, pályatársára gondol, a színész-Petőfire.) Tizenkilenc éves gyerek volt mikor ezt irta. vézna, sápadt, a katonaságtól jött. vért köpött. — Arany Jánosról is vannak emlékei? Ö (beszélni kezd. elnémul, évek meszszeségébe megy vissza, idő kell hozzá, inig egészen odaérkezik): Halála előtti évében láttam őt. Gubbasztott a Margitszigeten. egy széken fázósan, félénken. Jóságos arca volt. tűnődő szeme. Ezt mondta: »Tudja-e, hogy tanítom a kislányomat latinul?« Az első szó. melyet megtanult: homo — ember! — a második: terra — föld! — Megindító. Még. még. Aranyról. Arany Jánosról beszéljen. Ö: Panaszkodott. Közelebb hajolt hozzám. valami bántotta. Szemérmesen hozakodott vele elő. »Jaj. édes Jászaim, beszéljen a kislányommal. Piroska fűzi magát, pedig gyönge köhög nem bírja a melle. De ez az ui divat, édes Jászaim. Magát úgy szereti, talán meghallgatja«. Arany Piros!« tovább fűzte magát, tüdővészben halt meg. — Homo — terra. — Volt náluk? Ö: Egyszer. Késő délután nyitottam be. Felesége fogadott. Zenét hallottam. »Ki muzsikál itt. Juliska néni?« — kérdeztem. »Az uram — mondotta, titokzatos mosollyal —. János gitározik.« A tamburás öregur a díványon hevert, pengette a gitárt, énekelt. (Büszkén.) Én még hallottam. — Szavalta verseit, míg élt? Ö: Egyetlenegyet, az Emlényckei, Petőfiről. »Ki nekem álmaimban gyakorta megjelensz korán elhunyt barátom. Van-e iofr siri fádon . . .« I— Mennvi emlék, mennyi gazdagság. Ki még? Reviczky Gyula. ő: Szegény, kedves, kedves. Utolsó éveire emlékszem. Színi kritikákat irt, egyre jobban érdeklődött a színház iránt, de megbetegedett. Arcoba küldték. Akkor olvastam el Ibsen drámáját, a Nórát. Én olvastam itt először. Fölrohantam veié Paulayhoz. kértem, fordittassa le Reviczkyvel. úgyis szüksége van pénzre, itthon majd eljátsszak. Nórára kitűnő művésznőnk van. az egyetlen. Márkus Emma. Reviczky le is fordította. de bemutatóját már nem érte inee. (Most ennek a jelenetnek vége, kalapot vesz. megyünk az utcán, villamosra száll. A zsúfolt kocsiban három nő ugrik föl. versengve kinálgatia helvét.) Moziba megyek. Ön nem szereti amozit?£n itt pihenek. (Vállat von.) Ami van. az van. Nem lehet szemet hunyni előtte. Aztán nem tartom azt. hogy a mozi ellensége a színháznak, a könyvnek,. talán váriuk meg hoev neveli föl a tömeget. Valószínűtlen, hogy azok. kik csak moziba járnak, ráfanyalodnának a színházra, a könyvre. Élthez idő kell. Shakespeare mit is mond? (Volumnia szerepét idézi a Coriolanus harmadik felvonásából szóról-szóra..) »Kérlek, fiam. Eredj hozzájuk sapkáddal kezedben. Nyújts ezt ki messziről és lépj oda. Csókolja térded a követ (ily esetben Szónoklat ez. s értelmes a szem e Tula Hahókban, mint a fül).« Először igy kell közeledni a tömeghez. • — Szóval a tömeg szeme okosabb, mint a füle. Iga®. A legősibb öröm bámészkodni. látni, szóba sem öntve azt, amit gondoltunk. De vadon aki folyton csak kinéz az ablakon, leiil-c majd egy zártszékbe, száz év múlva, leül-c majd 'gy regényhez kétszáz év múlva? Azáü ne felejtse mit felel Volurnniának a Hős: »Fickó, mosoly Tanyázzon arcomon. sírjon szemem, mint Iskolás fi ti! Én nem Teszem: saiát hitem megsemmisítsem?« Nem. Azóta kétezer év múlt el. A tömeg nem változott. (A nagyasszony leszáll a villamosról. Utat nyitnak, köszönnek, ismerősök Ismeretlenek. Keményen jár. fejét föntarU ja, rendületlenül. Kosztolányi Dezső.