Bácsmegyei Napló, 1925. április (26. évfolyam, 89-116. szám)

1925-04-05 / 93. szám

1925. április 5. BACSMEGYEI NAPLÓ 17. oldal KÖNYVEK # ja 9 CÉZANNE és GAUGIN Két olcsó könyv jelent meg magyar fordításban a két nagy, nyugtalan kere­sőről, a két modern, francia festőről: Gauginről és Cézanne-ról. Egyik sem életrajz, egyik sem tanulmány, mind­kettő röviden csak a nagy nevek fogal­mát akarja adni, a festők é.etét, törte­­tését, csalódását, hitét és művészetét. Portrék ezek a könyvek, melyekben a lelki tulajdonságok épugy vászonra ke­rülnek, mint az arcszin vagy a ruha redőzete. > i A két könyv közül a Gauginről szóló a hiányosabb, melynek Robert Rey a szerzője. Ennek oka részben a témában rejlik. Gaugin élete ugyanis izgalmasan érdekes s ez a hányt-vetett könnyelmű és keserű élet leírása akaratlanul is hát­térbe szorítja a művész titkos álmait és törekvéseit, a művész helyzetét és ha­tását a holnapra. Gaugin elszakitottan áll a modern festészettől Rey könyvé­ben, életének pontos adatai szépen, szí­nesen következnek egymásután, de mű­vészi akarásai és felfedezései elvesznek, elsiklanak és jelentéktelenné válnak a tahui-i utazások és élmények leírásában. A cím' egyszerűen »Gaugin« és nem »Gaugin élete«, így tehát joggal várhat­ni, hogy ebben a könyvben Gaugin helyének megállapításáról a posztim­presszionista festészetben, valamint Gau­gin művészi hitéről és céljáról is szó lesz. . A legújabb festészetnek két fő törek1 Vese van: az erő és az egyszerűség. Gauginban — akárcsak a német Munch­­ban — főleg az utóbbi van meg, sőt ő a leegyszerűsítésnek egyik legbátrabb egyénisége s Gaugin a fáradt és össze­tett európai kultúrától való menekülé­sében jutott el egész a primitívségig, mely az ő exaltált lelkületűben inkább «xetikum lesz, mint egyszerűség. En­­lek ismertetését és kifejtését, sajnos, lem találjuk meg Robert Rey könyvé­ben, mely egyébként, mint életrajz, jgyes és kedves, ni nt olvasmány pedig állandóan eleven és érdekes. Tristan L. Klingsoi; könyve, mely Cé­­íanne-ról Szól, sokkal kerekebb és tö­­léletcsebb. Ennek cka — akárcsak az ilöbbi Gaugin-könftynél — a festő élete, Cézanne egyszerű,' eseménytelen, pol­tár i élete szinte követeli a befelé for­dulást, hiszen a puszta életrajz szegény és száraz lenne. Elevenül ható részle­teket kapunk ebben a könyvben Cézan­­le helyéről és jelentőségéről és azokról i nemes tulajdonságokról, melyek Cé­­tannet a nagy koloristák mellé, Gior­gione, Chardin, Veronese és Tintoretto társaságába helyezi. Az impresszion’z­­nust meg akarja rögzíteni, a sok le­vegő- és napféhyvibrálást kemény kon­túrok váltják fed. (J’ai voulu faire de .’impressionisme quelque chose de solide et de durable comme Tart des museés — ahogy egyik levelében írja.) Cézanne épit a képeire, zengő, telt színekkel fest és hatalmas erővel szerkeszt. Klingsor tcbbó-kevésbó magyarázza, érthetővé teszi ezeket a nagy törekvé­seket, a magányos utón kinlódó, kíiz­­ködő Gézáimét, aki uj irányba terelte a modern festészetet. A tanulmány nem óhajt Mayer-Gräffe vagy Arnbroise Vol- Mindegyik könyv végén negyven re­produkció található. Ezeknek összeválo­­gatása nem mondható szerencsésnek, sok fontos, jel emző kép másolata el­­* maradt, melyek sokbap hozzájárultak volna a művészek megértéséhez. Húsz helyesen kiválogatott kép tökéletesebben megérzékithette volna Gaugin vagy Cé­zanne művészetét, mint ez a negyven j szürke, lényegtelen reprodukció, melyek legfeljebb sejtéseket adnak, de nem ma- Iard tanulmányaival versenyezni, csak egyszerű, tiszta és vonzó képet nyújt a modem festészet legnagyobb keresőjé­ről. gyarázatot és szövegmegckolást., Ugy- I látszik, a kész klisék olcsó felhasználá­sa vezette a kiadót és nem didaktikus meg művészi szempont. A fordítás sima és jó, Éber László munkája. Szentc leky Kornél. A szív húrjain, (Versek. Irta: Kováts Antal.) A temen ni magyarok lelkes és megértő áldozatkészsége segítette • vi­lágra Kováts Antal verseskötetét. Ez a nemes áldozatkészség tagadhatatlanul érdemes célt szolgált. Kováts Antal \ er­st! nem jelentenek uj irányt az iroda­lomban, nem ostromolnak eget s nem tartanak igényt a halhatatlanságra. De őszintén szólaltatnak meg őszinte érzé­seket s valóban a szív húrjai reszketnek bennük. Egy csöndes szemlélődő férfi kcntemplációinak megnyilatkozásai ezek a versek, akinek érdeklődését azonban a körülötte zajló világnak minden jelen­sége foglalkoztatja. A bölcselet mély­ségéig s a világnézlet széles perspektí­vájáig nem érnek el ezek a versek, de bennük tükröződik a falun élő magyar egész világa. Formailag a régi tradíciók útmutatásait követik a versek a mai irodalmi ízlés talán ósdinak ítéli a költői közlés ezt a módját, de az bizonyos, hogy tartalom és forma csak ezzel a for­manyelvvel juthat egymással harmóniá­ba. A könyv ára 50 dinár és megrendel­hető a szerzőnél Temerinben. A könyv­­bizonyára Tememen kivül is érdeklő­dést fog kelteni s a Vajdaság egész ma­gyarsága követni fogja a temerinieknek most már néni először megmutatkozott áldozatkészségét. A kötet egyik legsikerültebb versét út közöljük: A vár alatt Letűnt dicső idők örss tanaja, Komor sziklákon ül a vár felül. Naz.v csend, nagy némasás lebes felette, Mini viz felett. ha a haló elül. A’ul csillog a fe'nv a víztükörben. S mán folyik a mélv Duna vize. S mini vén an véka ül fent a műsorban l A vár s csak immel-ámmal név bele. Csak e'bnrone a rés letűnt időkön, í Mikor kedvéért látott száz halált S udvarlót. ostromát, ornclv keevérc Méltó lett volna, nem lelt. nem talált. Rác volt lenz. Az udvar1 ók cső ont fa Re? sírba tért rés sírba roskrdntt S ő ül mogorván lönt a szikl-p-rtnn, Pártában, mint esv vén megátkozott. Alatta, lent n vi> tűimére bukva ■R'pf oőrödként áll száz "én fa itt: M'nflra tűnődnének n fövendőn Mint horvha várnának rttés va’amil. KERESZTSOROS- REJ T VÉNY m 23 3j 24 tt ©8 I 112 4 ® 1 is 4 j 1 íj#» ! W* j .2 ■□Ibi * í*M 6 j j 20 1 M i 7 isr I í«f‘ 1 ■lüll H !.li­j° m r r ! r hí i 8 # 9WM 1 ii _E1 mmr jár r«i í m m LEÜLI VASZI . NŐI ÉS FÉRFI 1 DIVATLAPOK I KÉZIMUNKA KÖNYVEK KÖNYVKERESKEDÉSBEN F SUBOTICA Vízszintes: 1. A legfejletlenebb gerinces 3. Minden esküvőn jelen van Leánvnév becézve 7. Az embert cselekedeteiben ez vezesse 9. Becéző férfinév 11. Francia szabadsághős 3. Személynévmis 5. Jugoszláviai város 7. Határozószó 19. Ige 1. Ez. alá hajtották a zsidókat Egvip. tómban 3. Határozószó 5.. Hires, német filmszínész 7. Sok pápának ez vök a neve 9. Hasznos növény 1. JVIáskéo teher 33. Ellentétes kötőszó Cigányra mondják 9. Folyó Tisztességes szép játékra tnondiák 3. Pesti színész 5. Ázsiai nép 17. Ásvánv 49. Bizonytalan 51. Ilyen légy is van Függőleges: 1. Névelő idegen nyelven 2. Régi magyar vármegye a Kárpátok­ban 4. Felkiáltás 6. Magvar vezér 7. Ige 8. Télen van lö. Költői müfai 12. Európai sziget 13. Jódlizni szokott 14. Leánynév 16. Sors 20. Mozvékonv . 22. Magvar «költő 24. Határozószó 25. Ügyész teszi 26. Kisázsiai tartomány 23. Orvosságnak használják 30. Nélkülözhetetlen ásvány 32. Színésznő keresztneve 34 Női név 36. Férfinév 38. Szül''W>r szín 39. Állató- 1-knak benne an KOknak benne 42. Nem szén 44. Világhírű énekesnő 45. Törökök gyakran használják e szót 46. Ebből áll' a világ Szerkesztői üzenetek II, S.. Mo|. A régi Görögország Elis tai tomanváiiak. Tűsnek Olimpia nevű városában tartották a régi görögös vevőnként, iunius ^c'géj vagy. julius elején az <limniászokat. Eleinte csak versenyeket tartottak és Kris'jatS előtt 776 óta a versenyek győzteseinek .nevéről nevezték el az o’impiászt. Krisz­tus előtt 706-ban y._. ték be a pentat- 1 nt (ötös viadal). ívnek részei: fu­tár. távolugrás súlyzókkal, diszkeszdo bás. gerelyvetés ' és birkózás. - Később ’■ehazták az ökölvívást, maid a kocsi­­versenyt Az olimciászt Pterve djs Cou­­bért francia sportember újította fel. Az első modern ojmoiász 1596-ban volt Athénben. Azóta négyévenként más-más városban tartiák meg csak 1316-ban maradt el a világháló'ru miatt. Bácska. A csehszlovák állam 1919. év január havában még nem veit nemzet­közi! eg cljsmert állam. Az ekkor kelet­kezett tartozások és követelések ki­egyenlítését . a csehszlovák és az SHS állam között kötendő szerződésben fog­­iák szabályozni. A koronában keletke­zett tartozásnak szókéiban való kifize­tése cg« előre nem igényelhető. Sell G, Kniiaia. A hadin;, erőség kul­csa nem i6%-nál kezdődik es nem 5%-ckka! ugrik, hanem 2V%-al kezdő­dik és 10%-onként emelkedik 75"5-ig. A jövedelmi és vagyonadónak. 1920. év óta LfOÍ.Í-iy haladó pótaJőia ' an. A táblázatét a költségvetési törvény 174. szakasza foglalja magában. A »Jogélet* 1924. évi iunius 1. száma közölte ezt. a táblázatot. Ugyanezeket až adókat 1924 óta 30%-os állami pótadó is terheli.­­amelvet nemcsak az egyenes-, hanem a oótadó után is számítanak. Herbert. Amnesztiát nem kap. Az el­évülési idő igen hosszú. Ha más állam polgára lesz és a külföldi útlevéllel jön az országba, akkor is katonaszökevény­nek minősitik n:ert amíg az SHS ki- i áivsáctói el bocsa i tűs t nem. kap. amit a katonai kötelezettség teljesítése nélkül nein adnak meg. nem tekintik külföldi állampolgárnak. R. M„ Hein í. A budapesti miriiakiál­­litásra mindenki kaphat igazolványt. 2. A szövetkezet adóiért a szövetkezeti Igazgatók magánvagyonára végrehajtást vezetni nem lehet. A felszámolók és fel­ügyelő bizottsági tagok azonban az 1909. évi Vili. törvénycikk 10. szakasza sze­rint felelősek azért, ha a szövetkezet­­vagyonát az adé'k kifizetése előtt fel­osztották. P. G,. Fekstics. A grairanofónt Berli­ner találta fel. Főrészei: egv rugós óra­­szerkezet. amelv a lemezt körforgásba hozza a csillámlemezzel ellátott hang­doboz. amelynek tüie körbe fut a lemez rovátkáin, hogy a csillámlemezt rez­gésbe hozza és végül a tölcsér a hang erősítésére. Lényegében ugyanilyen a felvevőkészülék is. Y^lvberi a hangot viaszlaoon rögzítik ír« uocv arról az­után rne-ov anyagból másolatot készít­senek. Töké’etesitett Lmiáia a* Paihö­­rendszc'ü eramroofón. amelynél a he­gyes tüt göjrböivü kis zafirkő helyette­síti. nmj által a harm recsegése kikü­szöbölődik. A grammefón régi alakja az. Edison által 1877-ben feltalált fonográf. ffü olvasó. Kétségkívül kellemetlen egv asszonynak, ha a pletyka szálára veszi. Önnek azonban, miután a férje tud a híresztelésekről és meg van győ­ződve azok alaptalanságáról semmi tennivalói a nincs, hanem férjére keli bíznia, hogy a rágalmazókat felelősségre vonla. D. G,. Kula, Szenteleicv Kernéi »Úgy fái az élet« című könvve értékes és ma*, gmsnivóiu tartalmához méltó díszes' és izlő'cs külsővel e hó végén jelenik meg. A kitűnő Írónak ezt a legújabb könyvét a »Minerva« adja k:. P. Gv. Valószínűleg nagyon szép az. •’mit a képzelete ön elé raizol. de amit ön ebből a nizból rövid sorokba fogjál, az máglvahalált érdemel. T. P. Az arcjátékkal foglalkozik Ga­­bánvi Árpád Arcisme című könyve, ame­lvet bármely könyvkereskedés .utján ■ egrendelhet. Pacsér 1906. Ha igazolja, hogy apja ••merik.'M állampolgár akk£i akadályta­lanul kiutazhat. Érdeklődő Novisad, A »Színházi Élet« iugoszláviai szerkesztője Tamás István. A lap terjesztését legutóbb a Literaria. könyv- és uiságíc iesztővállalat vette át.

Next

/
Oldalképek
Tartalom