Bácsmegyei Napló, 1925. április (26. évfolyam, 89-116. szám)
1925-04-26 / 112. szám
1925. április 26. BACSMEOYH NAPLÓ Milán és Natália szerelmi regénye A bécsi udvari és állami levéltár titkos anyagából V. A száműzött királyné árnyéka Yalfái61 sürgöny érkezett, aincly- Sen Natália királynő azt írja férjének, hogy Szebasztopolba utazik, és «man' 'csütörtökön »visszatér«, p. a •sürgöny, amelyből azt olvassák ki, tsosrv Natália vissza akar jönni Szerbiába, újabb kormányválságnak lesz az okozója: Ctóíre No. 25, Belerád. 1«S7 itmlus * Sürgöny. A betek 6ia elhúzódó lanpaiigó mltüsiaterválsás 3» kitöréshez vezetett. A Garasar.in-kormány ma reggel beadta lemondását & a király zstt elfogadta. A válságot a király és Garasarin között kitöri nagyon heves szóváltás idézte cíő, a királyné visszatérésének kérdésében. .4 király most Kriszticsért küldött ügy haüocn. hoz? abban az esetben, ha Kriszí!cs Nikola nem akarna, vagy nem tudna kabinetet alakítani, akkor a király Sbszíicsc* fogja megbízni. Hengelmüücr. Műán király a királyné visszaté“feérsek puszin gondolatára is teljesen elveszti a fejét. Lemondásra gondol és azt tervezi, hogy régen s~ minisztéritmiot alakit Risztics elnöklete alatt, azután visszavonul az ügyek intézésétől: Chiffre He 26, Baígrád. 18?7 június 8. Sürgő®'. A Krisanicscsel folyó táigyaiások eredménytelenül végződtek. máre a király magához hivatta. Protics tábornokot aki azonban nem érzett elég erőt srra, hogy kabinetért alakítson. A király most már ma estére Riszticset hivatta magához, hogy megbízza őt egy régens-minisztérium alakításává). amint ezt a király gróf Brav előtt kifejtette. Milán király lemondásának eshetősége ma már nem puszta szóbeszéd, hanem egy bonyodalomnak előre vetett komoly árnyéka. Őfelsége annyira ragaszkodik a salát masa által felállított .alternatívához. —1 válik a királynéitól vagy lemondás — begy. .ma. amikor nem tudja saját erejéből a válást kikényszeríteni, .nem tud más megoldást találni. Én még nem alkottam masamnak határozott véleményt, de Őfelsége eljárásának magyarázatára nem tudok más motívumot adni. mint hogy félti ‘az életét. Pénzügyi okok nem játszanak közre. Hengclmüllér. Jellegzetes és érdekes, hogy a niönarűhía belgrádi követe milyen föllépéssel igyekezik Milánt visszatartani ettől az elhatározástól: Chiffre No. 27. fielgrád. 1SS7 junius 9. Sürgöny. Milán király és Risztics találkozása még nem történt meg. Milán király ma reggel magához hivatott és kijelentette előttem, hogy Riszticset meg fogja kérni .) régens-jnitiisztériíim migalakitására. Én kifejtettem Őfelsége előtt, hogy méltatlan ez a kijelentése és egész magatartása és hozzátettem, hogy vagy kitart királyi kötelességei., fuellett és tovább dolgozik, amely esetben támogatásunkra számKhaí, vagy pedig elhatározza a lemondást, akkor a számomra nem marad egyéb hátra, mint hogy számollak, a tényekkel és Becsbe jelentést küldjék. A királyt nv ómban elfogta a meghatottság és kijelentette, hogy mindenkitől elhagyatva áll és összeroppanni látja. évek. óta folytatott politikáját. Kért azonban, hogy Icmondási szándékáról még ne .küldjék jelentést áídig. amíg Rteticscsel nem beszélt. ■ Őfelsége iránt nagy részvétet éreztem, de nem tudóin elképzelni, hogy hogyan tudjunk rajta .segíteni ebben a helyzetben. amelyet önmaea idézett elő. Az ember nem tud vele zöldágra vergődni, minduntalan visszatér fájdalmának h!ind)«fó»asr’jár3 — a kiráíyr,ér*. Men ream Wer. Erről a kihallgatásról Hengelműller nyomban Írásbeli jelentést is küld Becsbe. Ebben &£ írásbeli jelentésben részletesebben is elmondja, hogyan beszélt Milán királlyal. A kírájy ma reggelre a palotába rendelt, Én Őfelsége miatt fel voltain háborodva és amikor tudtomra adta. hogy régeas-mirjjsatérímnat alakíttat nem csináltam, érzelmeimből titkot. Megmondottam Őfelségének, hogy mi vezettük őt be az európai uralkodók családjába és ennélfogva jogunk van felszólalniani ha cseiekedetünket Ilyen méltatlan magatartással ■ hálálja meg. Példátlanul állna a történelemben, ha egy király elszaladna a felesége elől. Szavaim nagy hatással voltak a királyra, aki eliágyult és panaszkodni kezdett és a lemondás eshetőségét semmiesetre sem tartotta beveszett ténynek. Az a mód. ahogy Öifeiséee engem meghallja tóit. megerősített abban » feltevésben, hogy: lemondásának gondolata ram* komoly. Ellenkező csótben természelesnsík találtam volna: ha szavaim után egyszerűen elbocsált. Bn lógósnak tartottam. hogy kemény szavakat intézzek a királyhoz, egyben azonban nem tudtam elnyomni a. sajnálat éi-zését. őfelsége idegbeteg és mindinkább fokozódó bizalmatlansága már üldözési mániává kezd fajulni. Azt hiszi, hogy mindenkitől elhagyatva ál országában, egyetlen barát nélkül. Mindez természetesen túlzás, de én. aid a végnéáküli és egy és ugyanazon körben mozgó jeleneteknek már hetek óta szemtanúja vagyok, képtelen voltam őt ennek-az ellenkezőjéről mezgyőzni. Fogadja Excellences? legmélyebb tisztek-tem kifejezéséi Menz«ln*üfler. A király lázasan keresi azt az Embert, alci megszabadítja a királynétól. Risztics mellett Kriszticscsel tárgyal. Ez a kombináció is elesik. És jellemző, hogy Hengélmüller, a minden hájjal megkent diplomata, miért nem tartja alkalmasnak Kriszticset a miniszterelnökségre: Nekem 'Kriszti«» úrról az. a véleményein. hogy egy igen; becsületes hivatalnok-ember aki azonban nem alkalmas arra. hogy a király terveit megvalósítsa. Minden törvényes intézkedést meggondolás nélkül végrehajt, de politikai intrikákra annyira nem alkalmas mint a medve a I&yfogásia. És most jön egy váratlan es kémikus fordulat: kidariu, hogy azt a sürgönyt, amely a miniszterválságot okozta, rosszul olvasták, a királynénak eszeágában sincsen az, hogy Szerbiába visszatérjen: 52. A—C. száin. Belgrad. 1SS7 junius 9. Excellencies Uram! A miniszterválség kitörésére egy tévh!r vezetett. Natália királyné tegnapelőtt sürzönyileg bejelentette a királynak. hogy Szebasztopolba uíazik és csütörtökön visszatér. A király úgy értelmezte a táviratot itogv a királyné Béigráiiba akar visszatérni és emiatt valóságos dültroiiam fogja el. Nyomban üarasanin és Franaswncs után küldött és amint bei ép lek a. szobába, nyomban ráiuk támadt, árulással és konspirációval vádolta őket. .Az .ezt követő ideges szóváitá: bar. ssntesem vette magának az.1 a fáradságot, hogy figyelmesebben olvassa el a sürgönyt és a kihallgatás azzal végződött hogy mind a két miniszter 'beadta lemondását. A következő nap reggelén tartott injnisztertanács csaüakoaott a .rnlniszterolnök lemondásához. Közben tisztázódott a félrcéi zés és kitűnt, hu*y a királyné- Secbarsztbpolból nem Bdgrádba. hanem \ alioba akar visszatérni' de a király és Garasaién ur közt kitört viszályt nem lehetett elsimítani. A kiráiy néhány hét óta mec van győződve arról, hogy Garz sarun nem haj lan dó támogatni a királynő ellen indított akciójában és tóidé« .stío dőltem néhány nap előtt hrnrv Garasairtn h«fy*HpV» neki. hogy 6: efcbeti az. iráeybaJJ a kirááynfeak adott becsületszava köti. őfelsége a" királyné már egy esztendővel ezelőtt tudni vélte, hogy a király a Szerbiából való távozás gondolatával foglalkozik. A királyné ak&or mcLííinieinJclIáita Garasaf/int. aid ezt a tényt nem tagadta és egy érzelgős pillanatban becsületszavát adta. hogy nem vesz részt semmiféle akcióban, mely a királynő ellen irányul, A királynak ez az elbeszélése teljesen mosccvezik azokkal a megfigyelésekkel, amelyeket szereztem és vek mindent megmagyaráz < most ami előttem érthetétlennek látszott Garasanin ur magatartásában. Fogadja Exceiicaeiád legmélyebb tiszteleteit]' kifejezését Hengeiinüller. Garasaiúnf tehát a száműzött királyné árnyéka buktatta meg . . . Természetes azor-íjan. hogy ez^k után teljesen elvesztette Miián király bizalmát. A szerb kormányválság csak most fordult komolyra. Mindenáron meg kell találni Garasanlti utódját. 15. vató jóviszonyt megsziiárcjitaítS, mohó igyekezette: látott az építkezésekhez és az alkotásokhoz. Vasutakat, közutakat, közintézményekéi épített, fejlesztette a hadseregei, a' közoktatásügyet. Erre természetesen kölcsönök utján kellett péuzí szerezni. Köz-ben a szerencsétlen kimenetelű bolgár háború is sok pénzt emésztett föl, úgyhogy Szerbia államadóssága néhány év alatt nyolcmillió frankról fölemelkedett 230 millió frankra, nem is szólva arról, hogy az adók, a királyi haszonélvezetek, a monopóliumok, szóval mindéi:, amit meg leheteti terhelni, el volt zálogosítva: Minden hitel kimerült. Az országban ez nagy elégedetlenséget keltett, amit csak erőszakos hatalmi nyomással lehetett • fékentariani. A radikálispárt, amely tudvalevőleg a takarékosságot hirdette és szívesen lemondott volna Szenbia niodörnizálásáról, mindezt nagyon kihasználta agitációjában. A helyzet — a király} Pár viszálya nélkül is — így véguarasanmnak kétségtelenül nagy érdemei voltak abban, hogy Szerbia ....___ __..3 föllentíült. Miután a monarchiával fenyegetett telenül feszült volt és kirobbanással A gránicon ~ Részlet egg regényből — irta: Sz. Szigetiig Vilmos ázsaiéifeetőség okából részletesen Le keli mutatnom a három kapitányi, akik az idők folyamán odanőttek a kávéház ablakába. A határszéli kis városban egy egész gyalogezred feküdt. Feküdtek ugyan más katonaságok is otb teszem azt tüzérek és valami a honvédségből, đe ezek az utóbbiak voitaképen csak állomásoztak, mert a hadi kifejezések szerint mindig a császári katonaság fekszik egy városban. A lakosok száma arányag csekély volt, a tízezerig sem tudott eljutni, és ha csak azért rendezték a népszámlálásokat, hogy segítsenek ezen az állapoton, a segítséggel ugyan nem jutottak messzire. Volt a helységnek llégy díszesebb és kilenc alacsonyabb rendű kávéháza, kizárólag azzal a helyes üzleti érdekkel teremtve, hogy ennyi katonának szórakozó hely kell, már pedig hol érezhetnek magukat jobban a tiszturak. mint a kávéházbati! Néha napi-parancsok is röpködtek széjjel, meghatározva, hogy ez, vagy ama helyiség nem méltó arra, hogy a császár kabátját viselő férfiú betegye a lábát, miért is szigorúan meghagyatik az elkerülése. Ettől fogva csak bakák keresték föl a blokád alá helyezett kávébázat és ők gyakoroltak benne hadi cselekedeteket, részint panganéttal, részint zenészét! rövid és görbe karddal. A törzstisztek az Éjitekbe jártak. Leghátul volt — feküdt — az asztaluk, mellette az ezredes, az alezredesek és az őrnagyok. Igen szigorú népség, mindent a rideg kritika szemüvegén keresztül nézett, a polgárságot figyelemre sein méltatta. A polgrmeslerrel csak a király ncveiiapján állt szóba ez előkelő társaság,, az ügyvédeket azonban nem méltatta figyelemre. Minden ügyvéd zsidó volt a szemében, aminthogy általában úgy képzelték el a dolgot, hogy az ügyvédi pálya valamely felekezetid- azonos. \ Glóbusba járt még a három kapitány, akikről nem szabad megfeledkeznünk. Goretzky, Mutter és Schaumeier. Goretzky alacsony,, a sok midéi viseléstől valamelyest ferde váilu. és az arcberendezése annyira iscertefutó, hogy7 homorú tükörbe -kellett volna néznie, ha azt: kívánja, hogy ábrázata mosolygó legyen. Az egyik szeme feljebb állt a másiknál, de ez — állítólag — nem volt mindig ilyen. Gyerekkorában párhuzamos barátságban élt a két szem, elhidegüíést csak a katonai pálya okozott köztük. Goretzky tudott ugyanis a legmerevebb, s tellur,gban ielebb valói parancsot lesni s ha ilyenkor feszesen várta a szét, bíz abba belemered! az együí szeme. A pályán mégis iassax haladt előre, s már .mir a lezörrgehb kspftíwjmk kfeött em> legelték míg ifjú, bátor tisztek. t4'iresđezők, és karcsúnk, elébe kér ültek E mlegelte néha, milyen akadály a magyar származása, neki akart valamikor vágni a hadi iskolának isj de a szeme aggasztó módon gyakorolta a meredezést s azért mindent abba kellett hagyni. A sors épp olyan szigorúsággal Iáingáttá Schatbáteiert, aki hosszú volt és vöröshaja. Szép vörös a bafúsaa is, néhány sávnyi sötétebb színezéssel, amit a cigaretta ojcozctt. A figyelmes szemlélő könnyen rájöhetett, hogy ugyanezek a sziliek szerepelnek, mondhatni haragos árnyalatokkal, két ujján. ami1 ismét csak a cigarettával, hozható kapcsolatba. Az arca azonkívül szeplős ■ volt. de legyünk1 méltányosak és valljuk be, hogy a kezén egész iillérnagyságura terjeszkedtek ezek a foltok, amiken megakadt a napsugár, rnert — szegény — sóséin tudott ilyen sárga lenni. Scliauineicr kapitány, uron a bajusza fejezett ki mindent Azt is elmondta ez, amit az öreg tiszt a lelke mélyére zárt diszkrét titokként s amit az ember csupán magának vall be. Amint lehajolt a bajusz, igen messzire kívánkozott, az arcon is ml. A szálai összegubancolódtak, megtagadtak minden kollegialitást és lengve jelentették, hogy. lassankint mindent meg lehet szokni Magányosságot, mellőzést épp ügy, mint a tiszti kantin lehetetlen fiiéit. ■ A legöregebb mégis Mutter volt körtük. ö viselte a legbővebb zubbonyokat, az ő sapkája volt a legszabályosabh, kellemetlenül és ormótlanul szabályos. A másik két bajtársa s«n könnvelmüsködött a szóval, de Mutter néha órákon át nem nyitotta ki a száját. A kávéházban; ahova szinte önkényes számkivetette^, vonultak el. pápaszemet használt s az üveget feltolta a homlokára, mikor teljes figyelemmel akart lenni valamely beszéd iránti A három agglegény az. idők hossz - folyamán elmesélte már, iníér: maradt nőtlen. Többszörösen is elmesélték, volt idő, hogy kétszer is egy héfen. s a fegyelmezett agvra semmi sem lehet jc* lemzőbb, mint hogy egy szó. egy vessző változás nem történt az ismétléseknél. -A mese alapkarakterét a . fOJiiajifijta adta meg, egybefonódva a rifta nagy szeretemmel. Az igazság kedvéért mégis föl kell jegyezni, hogy a Schaumeier életébtn- szerepet játszó hölgy elein lén vidéki nemes lány volt, majd átalakult bojárcfivé, hogy hercegkisasszonvként fei jeződjék be. Az ilyen csekélység áronban nem változtathat a tényeken, mert' vafliak be őszintén, hogy olyan homályosan tudunk belátni a* oláh- arisxtokricfa ttU&tósél* * jűhttí e®hcrt ufcfettaV T