Bácsmegyei Napló, 1925. április (26. évfolyam, 89-116. szám)

1925-04-12 / 100. szám

1925. április 12. BACSMEGYE! NAPLÓ 13. oldal Családi fátum A nagy tragédiák rendszerint csak kí­vülről mutatkoznak meg, a belső elvér­zéseket, az Igazi okokat, kevesen tud­ják, alig látja valaki. Egy-egy család­ra is ránehezedik néha a végzet és hol 8 bölcs, aki megmondja, hogy miért nem sikerül egyetlen tagjának se sem­mi? Hegedűs Miklós főjegyzője .volt To­­rontál vármegyének. Felül az átlagon tehetségben, egyéniségben, aztán agyon­lőtte magát Akkoriban úgy beszélték, hogy szegény fin volt, magánvagyon hijján és nem győzte aiz iramot A há­ború előtti esztendőkben pedig a fia, Hegedűs Andor uiántis-főhadnagy vég­zett magával az apja sírján, a becske­­reki temetőben. Nehéz dolog az okok1 keresése, össze­tűzése a láncszemeknek, alapjában véve mégis csak arra lehet visszavezetni az egészet, hogy terhelt volt a család. (Hegedűs Miklós fivére, Pál, főreális­kolai tanár volt Szegeden, geniális, de egzaltált ember, szinte azt lehet monda­ni, hogy Szabó Dezső elődje. A búr háború elején nagy. tanulmányt irt a Budapesti Szemlében, előre megjósolva az egésznek kimenetelét. Ez az írása eljutott a külföldre és ott is feltűnést keltett, a még életben levő Görgei Ar­tur pedig azt kérdezte Gyulai Pál szer­kesztőtől: Miféle nagy stratéga rejtőzik a Hegedűs Pál álnév mögött?) Hegedűs Andort a katonai pályára ne­velték, legyen távol a közigazgatástól, amely többre becsüli a vagyont, mint a tehetséget. így jutott el tiszt korában Szarajevóba, ahol meglehetősen egy­hangú, és változatosságnélkiili volt az élet. A lumpolásokhoz, a menázsi kicsi­nyes, szűk látkörii szellemi eledeléhez nem volt hajlama, határtalan unalmában elkezdett hát olvasgatni. Az volt a baj, hogy könnyed, szóra­koztató, dolgok helyett csupa nehéz fi­lozófiái, főleg Schoppenliauert, aki számtalan ifjú lelket vitt már korai sír­ba. Szó sincs róla, komisz a világ, rok a becstelenség, nem érdemes semmi. — az ember idővel rájön érje magától is, szépen belenyugszik, esetleg maga is átalakul becsielenné, de a fiatal gye­reknek ' még fáj az illúziók szétrombo­­lása. Csapzott homloka volt Hegedűs An­dornak, nyugtalanul száguldoztak ben­ne a gondolatok, ki is sütötte hamaro­san, hogy ő nem életre való. .Elkezdett kutakodni a családján, az apja öngyil­kos. leit, mások is erőszakkal váltak meg az élettől, eszébe jutott, kinek volt idegbaja, — terhelt vagyok, rémült el önmagától. Egy kapitánya, aki észrevette benne a változást s akihez bizalmas volt, az élnivágyás derűjével vette a fiút mun­kába. — Nem terhelt vagy, hanem szamár. Olvastam mái^Sregényeket, ahol valaki elképzelte, hogy idő előtt meghal s meg is halt, bár nemj volt semmi baja, A ma­gad életét éld, ne a másokét. — De, én érzem, tudom___ — Ne olvass, ostoba dolgokat, normá­lis vagy, semmi bajod. Ehhez nem kell tudományos megállapítás, sőt talán én jobban látom, mint akármelyik híres sarlatán. Annyit beszélt neki, hogy végül is meg tudta győzni. Vitte erőszakkal szó rakozni, bálba, kávéházba s csak jóked­vű embereket hagyott meg a környe­zetében. A bál, csakugyan, tetszett Andornak, volt abból elég, mert ugyan mit csinál­hattak volna mást Szarajevóban. Aztán jöttek a szokásos évődések, tréfák, ér­deklődések, szerelmek boncolgatása, — Nagyon mélyen belenéztél az Auí­­íenberg Erika szemébe. Erika Auflenberg Móric, akkori sza­rajevói hadtestparancsnok lánya volt, természetesen körülrajongott teremtés. — Nem néztem én sehogy, felelte He­gedűs Andor, de jól táncol. Akkor a spászmacherek fordítottak a dolgon és elhitették a fiúval, hogy a lány érdeklődik ö utána. Andor pedig a szí­vélyes társadalmi érintkezést annyira félreértette, hogy meg se kérdezte a lányt, mit gondol, mit érez, parádéba vágta magát és megkérte az apjától. A hadtestparancsnok nagyot nézett. Föltétlenül meg van tisztelve, egészen bizonyos, hogy igy gondolkozik a lá­nya is, de hát ők nem adtak semmi -'kot erre a lépésre. Hogy hálóztak? Na ja, arra való a bál, hogy a fiatalság talál­kozóhelye legyen, szórakozni is kell, pláne az ilyen unalmas fészekben, — de a házasság egészen más dolog. Ezen az alapon az egész garnizon fölléphetne kérőnek. — Kosár, kosár! — kiáltotta Hege­dűs Andor magánkívül és egyszerre megint lehetetlenné vált számára az éiet Szabadságot kéri, szaladt Budapest­re, ahol az édesanyja az országház va­lamelyik irodájában kapott alkalmazású De az idegessége újból előtört, nem ta­lálta helyét. Egyszer valami szóváltása támadt az anyjával, lényegtelen apróság miatt összekaptak, végül is azt mondta He­gedűsnél — Magadra hagylak, hátha akkor ha­marább lecsillapodsz. Estefelé Hegedüsná, aki az ismerőseit mént fölkeresni, még nem tért haza, Andor erre elrohant a rendőrségre, — Eltűnt az anyám, kutassanak utána. Kikérdezték, aztán megmagyarázták neki, hogy az még nem eltűnés. Várja meg legalább is a reggelt. — Nyomoznak utána, vagy sem? — Éppen őt magát nem kompromit­tálhatjuk. — Akkor megyek' elégtételért a bel­ügyminiszterhez, majd utasítja az önö­ket. A belügyminisztert nem találta, vala­mi inspekciós tisztviselő holnapra aján­lotta az elintézést. — erre keresni kezd­te a miniszterelnököt,' hogy ott jelentse fel »az egész bandát« itt se volt szerencséje, néha köny­­nyebb az Isten elé jutni« mint a minisz­­teroinök elé, — azért elkeseredésében éjszaka tízkor vonaton ült. — Majd a kiráiy ad nekem elégtételt, azért vagyok tiszt. Bécsben, jelentkezésekor, azt a vá­laszt kapta. — őfelsége délben érkezik meg Schönbrunn-bó!, előjegyezzük a főhad­nagy urat holnapra. Ezt már hajlandó volt megvárni, ha­bár az idegei erős táncot jártak »a sok méltatlan bánásmód« miatt. Beült hát a kávéházba és olvasta az újságokat. De hamarosan felpillantott: Mit iiksziroz engem ott szemközt az a két alak? Ezt a jelenetet, épp úgy, mint az uíá­­nakövetkezőt, későbbi világos percében ö maga mesélte e! bizalmas jóbarátjá­nak. Tisztán, minden niianszában, ön­kritikával. ügy éreztem, hogy rá kell rohan­nom a szúrós szeműre, megölöm. Mit bámul? De erőt vettem magamon, eltá­voztam a kávéházból a vérontás elől. Én voltam az > ideges, nyugtalanul for­gattam az újságot s egyszer, csak­ugyan, hajtás közben erősebb kézcsa­­pással egyenesítettem ki az összegyűrt oldalt Ezért néztek. Mászkált hát a városban s a Stadt­­bahnhof egy fülkéjében összekerült egy férfivel, meg egy nővel. Nem törődött velük, az ablak roleítájával játszado­zott. Mikor pedig az elromlott, elővette a zsebkését, hogy megigazítsa. Valami ideges lőhetett megint a mozdulata, mert az utitárs megszólalt: Mit csinál, főhadnagy ur? Abban a, pillanatban, mesélte ő maga, nekiestem a torkának. Éreztem,! hogy meg kell ölnöm. A nő közénk ve-1 tette magái, ordítoztak, én azt is meg-1 ragadtam és csapkodtam össze a fejű-; keit. Kezemben volt a bicska is, az meg-1 karcolta a férfi nyakát s én az első 3 vércseppre kijózanodtam. Tudtam, hogy J baj van, mégse eresztettem el őketj vártam a megállót, hogy jöjjön valaki ! s szedjen szét bennünket. Akkor a katonai kórházba vitték, né- s hány héti megfigyelés után kiengedték.^ Áthelyeztette magát Bécsbe, da mikor Auffenberg közös hadügyminiszter lett, megint menekülni volt kénytelen. Azok­kal ő egy városban nem lehet. Szabadságát Eecskereken töltötte, egész rendesen viselkedett, de sokat ol­vasott.' Vonzotta az a filozófia, amely, ínegrontotta az életét, egv reg­gel kiment a temetőbe s az apja sírján agyonlőtte magát. öreg rip> Modern szerb Ura Milán Rákics: SÓVÁRGÁS Ma este, langyos lámpafénynél Virágok özönét adom neked. Virágaimban lelkem buja él Es tiszta, szűzi, szende szeretet. Szelíd homály lesz a szobában, Homály, mely altat s görnyedt gondot tiz S a vallomás pillanatában Az ablakon izzik az alkony-tüz. Minden szentebb, számosabb, szebb: A hulló éj s az elalvó világ, Kopár mezőn a csenevész gyep Illatozik, mint millió virág. Egyedül maradunk mi ketten . . . — Mint csermelyek csobognak magukban 'A suttogások a sötétben, S szavak, melyeknek tavasz-szaguk van, Zsárkó Vazzilyevics: Anyámnak Peer Gynt: (Segítség, jó anyám, segítség! Anyám, engedd, hogy belenézzek szemedbe, mely oly bánatos, mely aggódik és búsul értem, mely rózsához hasonlatos, mi halkan hervadt őszben, dérben. r t Es engedd, hogy meleg öledben még egyszer hallgassak meséket, az óriást s a bábát féljem, hogy lássak lenge tündérkéket és lássak nyüzSgő törpe rajt amint a földből, fák közül virágokból s a zöld fűből csodás módon előkerül és sose lássak bajt meg jajt. A kék madár után szaladni, az is oly kedvemre való, aztán fáradtan elaludni s oly messze, messze a való. Szelíd felhőkről, hadd álmodjak, melyek csodásán, lágyan úsznak, cirógatásuk mint a hab, az ábrándnál is finomabb. $ hadd mondjam el anyám teneked, ki gyűlöl engem s ki szeret, hogy mind hazugság: férfi, asszony\ a szem azért van, hogy csalhasson, csalnak az ölelő karok — és szomorú csak én vagyok, Mert tudom jól, a végzetem: a messzeség, a végtelen, engem ölel a messzi szél s halott álmoknak árnya két. Anyám, felettem virraszt végzetem és te — és te. Egyetlenem. Anyám, engedd, hogy belenézzek szemedbe, mely oly bánatos, mely aggódik és busid értem, mely rózsához hasonlatos, mi halkan hervad őszben, dérben. Fordította: Szenfefeky Kornél

Next

/
Oldalképek
Tartalom