Bácsmegyei Napló, 1925. március (26. évfolyam, 58-86. szám)

1925-03-15 / 72. szám

1925. március !5. PACSMEGYEI NAPLÓ Választott bíróság síé viszik a volt aumardata aktiválnak és pa^zivámak íelosstábát Budapestről jelentik: A magyar és osztrák kormányok tudvalevőén meg­állapodtak 'abban, begy. a volt osztrák­­magyar monarchia akí'yáiítak és pa szi­varnak felosztásával kapcsolatos kérdé­seket közvetlen tárgyalások utján fogják rendezni, E kérdések rendezése érdeké­ben utoljára 1924. évi március havában folytak tárgyalások a kát'kormány ki­küldött bizottságai ’között, A magyar bizottság elnöke, azóta többteoen tett lé­peseket a tárgyalások folytatására, de eredmény nélkül. A magyar kormány legutóbb jegy­zékben íordu’t ez osztrák szövetségi kormányhoz, mielőbbi választ kérve arra, vájjon az osztrák szövetségi kormány a tárgyalások folytatására hajlaiidó-s. A magyar kormány jegyzékében hang súlyozta, hogy a maga rézzárd! súlyt vet a függő kérdéses : barátságos meg­egyezés utján va’ó rendezésére, de utált arra, hogy amennyiben a tárgyalások legközelebb rém vólnántói, megkezdhe­tők és uem nyílnék remény arra, hogy belátható időn beKU. ézv^ményeseu 61 Tehet fejezni,- a magyar kormány kény idea volna a tisztázást igénylő kérdé­seke: döntés végett az f9;?3. évi íebrt 26-án Ausztriával Ííöíött egyezmény értelmében választóit bíróság elé ter­jeszteni. A bécsi magyar kővet a magyar kor­mány szóbanlévő jegyzékét es évi már­cius'-hő 12-én adta át az osztrák szö­vetségi kormány kancellári hivaUűáhae. Szent&iak rágalmazás! pőre Budapesten ítélet -a JedÜcska-Bolgár-agy íest Budapestről jelentik: A törvényszék Gálbóry-tanácsa szombaton tárgyalta dr. Jedlicska Jenő budapesti ügyvédnek dr. Bolgár Imre szentai földbirtokos ellen indított rágalmazást pőrét. Az elsőfokú bíróság annakidején tizenegy tárgyalás után bűnösnek mondotta'.ki Bolgárt rá­galmazásban, amit azáltal, követett el, hogy Jed’.icskát zsarolónak nevezte és ezért tizennégy napi fogházra ítélte. Az ítélet ellen Bolgár a törvényszékhez fö­­iebbezett és kérte a bizonyítás kiegé­szítésér. Dr. Temunovích Zoltán, mint Bolgár védőié százötven okirat alapján rámuta­tott arra, hogy Jedlicska foglalkozás­szerűen fölkereste a Budapestre rándult szentaiakat, megfenyegette őket, hogy följelentést tesz ellenük,: amiért otthon magyar szempontból hazat iát Isnu! visel­kedtek, majd a Héjjas névvé! megfélenj­­litett emberektől kisebb-nagyobb össze­geket zsarolt ki. Bebizonyította, hogy Jedlicska, aki Budapesten naint „Zenta bánja“ szerepelt, nem politikai okokból menekült Jugoszláviából, hanem azért, mert-két inagyar parasztgazda: Bálint- Urban Sándor és Molnár Gábor Jánosr.é széni ai lakosok följelentésére ellene váltóhamisítások és csalások miatt bün­tető eljárás volt folyamatban s emiatt a sznboticai ügyészség jelenleg is körözi. Tanúvallomások alapján bebizonyította, hogy Jedlicska fekete listát készíteti a Vajdaságból fölráridulő magyarok meg­­zsaro’ása céljából és Sándor gabona kereskedőt, valamint a Vádlott Bolgárt is lakásrekvirálási hajszákkal üldözte, amelyeknek alaptalan voltát mir a L kásügyi tanács is megállapította és végül, hogy mindezt előzetes megfenyegetés után zsaroló célzattá! azért tette, mert jogtalan vagyoni igényeit a Sándor­­csslád nem honorálta. A védő kijelentette, hogy az ilyen politikai álnienekültcknek a közszerep­lésből va'ó kizárása egyenesen nemzeti közérdek, mert alacsony motivumu zsa­rolási szándékból fakadó eljárásukkal nemzetközi bonyodalom veszedelmet is provokálhatják a külföldi állampolgárok­nak Budapesten való éüáKídó és alapta­lan zaklatásával.. Rámutatott a védő arra is, hogy dr. Jedlicskáaak a főlebbezésí tárgyaláson is hangoztatott ama fölío­­gísa, hogy „minden, «»gyár hazaáruló, aki az utódállamokban -frelyén marad“, — a legnagyobb ©értékben helytelen és közérdekeííenes, A fölebbviteü bíróság teljes egészé­ben elfogadta dr. Yesjipjovicfe Zoltán védő érvelését és aegsnmmiuitvéa az elsőfokú birús'g marasztaló ítéletét, dr. Bolgár Imrei a *a$pbnezés. vádja alól. fölmentette, megállapítván, hogy igazat mondott,' amikor .Jedlicskát zsa­rolónak nevezte. A fölmenté* ezáltal jogerőssé váltTM A királyi pár Somborban A rom ász királyé« t kísérték el Siveiozár Mfkfiesig Szombaton délután;ej -árakor Sándor irály és Maiara. királynő udvari autón Béliéről Somborba érkeztek, A királyi pár. Bedén íudvaíevpjeg együtt- volt Mária román királyné /ti, gk: szombaton utazott vissza kizlöavoBstoa Bukarestbe. A királyi pár B síjén elbúcsúzott az eí­­itaző román iájályaS^ől, azonban a kű­­lönvonst elindulása után a király par is autóba szári:.', hogy: Somborban az állo­másén meglepjek se' ott • átutazó . romár, királynét. • A királyi pár Somborban azonnal a pályaudvarra ment, ahol a váratlanul érkező magas vendégekét Slefanöokx Radovan állomásfpnök fogadta. A ki­rályi pár a forgalmi irodába ment és ott várta.be- a román, királynő • fcülön­­lonatának érkezését. Az addig éltéit ötven perc alatt szívélyesen elbeszélget­tek Stefanovici áll* máafőnőkke?, ak“ htz úgy a király, mint a királynő • szá­mos kérdést intézett. így megkérdezték, hogy milyen nemzetiségű vasúti’'tisztvi­selők teljesítenek Somborban szolgálatot, majd a vasúti- alkalmazottak fizetése iránt érdeklődtek, végűi megkérdeztek az állpmásfőnőkőt, |*gy mióta - var: Somborban, hol teljesített tzölgákrto nős-e és vannak-e gyermekei. Teljes öír/ers . percig beszélgetett a királyi pár a forgalmi is ódában Siefsno­­vics ülomásfőnőkkel, .-Jf'n ezalatt intéz­kedést tett a parton elzárására. Amikor a király ezt megtudta., nem engedte meg, hogy a pen orr! elzárják es kiment, a közönség kópé, amely lelkesen ürms-i pads és . 'é'jenesig a király: péri, Mire befutott ü román .királyáé udvari küiőn­­vonata, már több szár. ember tolongott a perronoa és óriási lelkesedéssel zsi v lőtték a kirá'yí párt, A román királynői .’áthatóan kelte::,e­­sen lepte még, hogy . újból találkozik a királyi párral. A király ezután intézke­dett, hegy az udvari fcótó Svetoaár Mi­le tic3rc menjen és ott várja be érkezé­sét, maga pedig a királynővel egy; felszállt az,udvari kiilőisvonatra és ei::i­­sérték Mária román királynét egész Szvetozár Miicticsig, 'ahonnan azután a királyi pór autón visszatért Beljfre. Egy csokor — ígéret Üj vasútvonalak Magyarország.felé —- Készül' % vámtarifa Délbánát telefonösszeköttetése Budapesttel — A* interurbán teleíoadijak — A részvénj társaságok adója Jelentettük, hogy jctijíovics Kosain, a bánáti .kcreskedéíihi- ós iparkamara agi­lis ■ cinöke, több uapeki .út Beográdban tartózkodott, hogy a- bánáti kereskedel­mi és ipari körök több közérdekű ügyé­ben interveniáljon. A minisztériumokban olyan ügyek elintézését is szorgalmaz­ta a becslteröki kampra elnöke, amelyek nem speciálisan, bánáti,- Láncra országos értíeküek. JanRovics Koszt;: . most visszatért Becskerekre és utjának eredményére! a következőkben irijorniálta tudósítón­kat: —- Eljártam a „posta- és távirdami­­nisztériujnban, hegy a úélbanátl városok Poncsttvo, Versec és Fehértemplom is ■j »kapcsoltassanak y Budapestiéi való telefonforgalomba. A minisztériumban Ígéretet nyertem, hogy április 1-től kezdve ez a három város is folytathat Suboíicán át ieletonbaszélgetéseket Bu­dapesttel. — Ebben a minisztériumban ssóvá­­tettem az literurbán telelönelöfizetési dijak körüli visszásságok át. A mai hely­zet az, hogy ^ egyes postahivatalok azoktól, akik az in ter urban telefonra előfizetnek, nagyösszegü kauciót köve­telnek s ha a kaució háromnegyed része kimerült, nem kapcsolnak.-. A miniszté­rium előttem adta ki az utasítást a no visadi postaigazgatóságnak, hogy iivja •fel az egyes postalitvatslókat, hogy az előfizetőket 'figyelmeztetni ’kell a kaució kiegészítésére „s a kapcsolást csak ab­ban az esetben lehet . megtagadni, ha többszöri felhívás eredménytelen maradt s az egész ka,ucI6 kim,erűit. — 'A' közlekedési minisstériur. ban po­zitív ígéretét nyertem, kegy a közeli napokban mefcindulaak • - á tárgyalások, hogy vagy a kikinda—erosziámos—-sze­gedi, vágj- - a csóka—-twtikanizsä—sze­gedi vonalon a teherforgalom lehetőleg még április folyamán megniitható le­gyen. — A miniszíériitra is tudatában van annak, hogy a Vajdaság • és.Szerbia Nyu­gat felé irányuló , vasúti." forgalmának lebonyolítására a káehiaj:—suboticfl- vas­útvonal nem elesendő' s hogy zz árutor­lódás rendkívüli' károkat okoz. — Közbenjártam abban az irányban is, - hegy a Súbotica—Becskerek közti forgáltí-mban legújabban beállított szé­­nélyvonat menetrendje mcgválicztás­­sék. Ez a' vonat Suboticáfól 14' óra 3 perckor indul s így nincs összeköttetése a Budapestről érkező, gyorsvonathoz. A minisztériumban ígéretet kaptam, hogy a súboticai vasutigazgatósággal érintke­zésbe lépnek, hogy $z. a..vonat Suboii­­cáról egy félórával később induljon. — Közölték velem a minisztériumban, hogy a bánat! kereskedelmi és iparka­mara előterjesztésére újból szabályoz­ták- a -vámspedltőrök dijszabását. Az erre vonatkozó rendelet a napokban megjelent. — Ugyancsak ennek a kamarának a felterjesztéséré rnár elrendelték, hogy a külföldre irányuló kas- és baromfi­­szállítmányok megvizsgálása bármely rővámhivatadnál, !aho! főáHBtorvos is van, megtörténkessék. Az erre vonatko­zó rendelet a hivatalos Einanciska Blúz­ba március 7-iki számában már meg­jelent Eddig a vizsgálatot és az elvá­molást csak a határállomásokon lehetett elvégezni,'ami ott felesleges torlódásu­kat okozott — A pénzügyminisztériumban meg­sürgettem az uj'. autonóm-vámtarifa el­készítését. Meggyőződtem róla, hogy munkálatok .folyamatban vannak. — A nyilvános számadásra kötelezett vonalatok adózására vonatkozóan ígére­tet nyertem, hogy a legközelebbi ke séevetési t:2crikettec%rő! szóló ti vényben ért a kérdést megoldj ált.- A kereskedelmi minisztériumban több kamarai adminisztrációs ügyben, el­jártam.- Megállapítható, hogy vaUmony­­r.v: minisztériumban megvan a kellő jó akarat a kamarák felien esz rései iránt S azokkal Romolván foglalkoznak. A k reskcdelmi ’ nrfnisztériurbban azt is . kije­lentették, hogy-a bfeeskereki ' kamara működésével a legteljesebb mértékben meg ‘ vannak '.elégedve. Lederemé esek a szőnyegei sajn-ilta A vizsgálóbíró közölte Zettsremével férje vallomását Budape-zlrö! jelentik: A hatosai tör­­vénj-szék megküldte a Markő-uccai i gyészségnek Lederer Gusztáv csendör­­fehadnagy valló másának Kodeätet János hentesmester meggy ílkolására vos^ikqcő részér, amely renáitruiii terhelő Ledercl feleségére. A vizsgálóbíró ü2ombaton a/sga ele vezettette Lederer Gusztáváét és féi­­olvssta neki férje vallomását. Ltijereraá randhioül izgatottan és felháloroévst hall­gatta végig a felolvasást, amelyet állan­dóéi? félbesiakiloti tiltakozó raigfeay­­n&eivel, a végén pedig lakosifcttcap ki­­jeleutelte: — Hazugság az egész! .1 vizsgálóbíró: Férje állítása sseriüt amikor ön panaszkodó-:: neki, rogy ter­hére vaó Kodelka tolakodó magavjpélete 6 megkérdene, !:ogy ha: mit drnái­­ten Kodélkává!, ön ■ azt felelte: „Lődd k !“ Ikdaeerné: hv. panaszkndtsin, át nem art naoacltára neki, hogy lőj:; ís JCode!­­kát, hanem csal: art, hegy szabadítson meg iák. A vizsgálóbíró: A fitost felolvasót I vallomás szerint ön tevékeny rései veit Kodelka fReggyi’ikoláví.bgn. Lederemé: lé/, va'ótla.'.sájr. Krigem le­pett meg a iegiobbar:, hogy Guse-ti- le­lőtte Kčđeik.it. A vizsgálóbíró: Talán as iga?, hegy ön fogta a lavórt, arüibe férje Kodalka vérét csorgatta V Lederemé: Ebben scgétlkezieiü neki, mert nem akartam, hogy a-vér a padlóra falylon és bepiszkítsa a szőnyegünket. A vizsgálóbíró: Férje azt vallja, hogy ön résulvett 3r holttest kirablásában is. Lederemé: E.i voltam ott a legjobban megfélemlítve. De az nem igaz, hogy segítettem f'rjemnek u rablásba;:. . ! vizsgálóbíró: Lederer Gusztáv sze­rint ön vette ki a hutvenmiíiiót a halolt "ssbébői. Lederemé: Hazugság. Azt a Guszti íette. A vizsgálóbíró: De a holttezt feldara­bolásában csak segédkezeit az urának? Lederemé: Igen, meri mindenáron meg akartam meutern a Gusztit és c! akartam tüntetni a holttestet. Lederer Gusztáváé ezután arra- kérte a vizsgálóbírót, hogy minél előbb tűzzék ki a főtárgyaiért, mert a várakozássá! járó bizonytalanság rendkívül megviseli. 5. oHíl t Á pénziigyigazgatógág 2000 íelebbezési adoif he a «^visadi adőkivetés eOest Nagy keusteraáciő a kereskedők küyáfce* A kereskedelmi kamara azadéfeívetés sliest A pénzügyminiszternek a nóviszadi pénzngyigazgatóság előterjesztésére tett az az intézkedése, mellyel felrrtentette az adókivető-bizottságot — ámi-nt már jelentettük -- nagy konsternáciet kel­­ett. Az izgalom csak fokozódóit, mi­kor köztudomásúvá vált, hogy a pénz* ügyigazgatóság 2000 felebbeáést - adatott be a III. o. kereseti adókivetés e(ieii és ismeretessé lett Matics Vásza- türtorná­­nyi pénzügyigazgatóuak az' az elhatáro­zása, hogy revideálni akarják az eddigi, adókivetéseket. A kereskedők akiket ez az.adóhadjárat a legközelebbről érint, tisztában vannak azzal, hogy a pénz­­ügy igazgatóság revíziójától mit -várhat­nak . Mátiis Vásza pérszűgyigazgató jtang­­iulyoála, hogy azért kellett - az' adóki­vető bizottságot további működése alól felmenteni, men: „ arányt alarm!“ adÓ2- tatta meg a polgárságot, a „kis: embe­reket tuhcdgfisan, míg a nagyobb cége­ket tulaiacsonyan.-“ Ez a nyilatkezsf• jog­gal art a látszatot kelthette, be^y,,a re­víziónak ce aránytalanságok kiegyenlí­tése a célja, de viszont abbéi a körűi­­inénybő’, ^ hogy a pénzügyigazgatóság 2000 felebbezést adott be az alcsosfnyart történt megadóztatás ellen, kitűnik',.hogy $ súlyosan ..ds, aránytalanul ■ asr^dőzta-

Next

/
Oldalképek
Tartalom