Bácsmegyei Napló, 1925. március (26. évfolyam, 58-86. szám)
1925-03-20 / 77. szám
10. oldal BACSMEGYEI NAPLÓ 1925. március 20 NYILTTÉK, Po.'.iv na GLAVNU GODIŠN./U SKUPŠTINU subotičke ubeležene firme: »BACVANSKA TVORNICA CEMENTNE ROBE I GRADJEVNO D. D.« koja će se održati 28. marta 1925. eod. posle podne u -6 časova na Segedinskom pulii u kaucelariil subotičke firme »Eisler i Sipos« sa sledećim dnevnim redom: 1. Označenje zapisničara i dva overovliača zapisnika. 2. Podnošenfc bilansa, račuria gubitka i dobitka, izveštaja upravrsos? i nadzomosi odbora za 3924. gođ. i donešenje rešenja po ovima. 3. Izbor članova upravnos: odbora. 4. Povššenje ostiovne sdavni'ce i shodno tome preinačenje dništveniii Dravila. Eventualni predbzi. Na skupštini mciru učestvovatf deoničari, koji su deponirali svojc deocicc kod blagajne društva 3 dana pre održanja skupštLne. Bačvanska Tvornica Cemenine Robe i Gradjevno D. D. RAČUN' RAZMJERE Duettje: Račua tvorničke nekretnine Din. 52.640.50: Rač. strojnosr nameštaia Din. 26.476.—; Rač. fabrikat i poluíabrikat Din. 63.320.38; Rač. asfcestni ploča Diri. 98.976.98: Rač. građ. potreb- 3 tin a Din. 18.003.—; Rae. vreče Dili. 312.—; Rač. dužnika Din. 195.349.48; Račun blagafna Din. 2408.40; Račun vrednósnih papira Din. 237.50; Gubitak it god. 1924. Din. 29.550.46. Svega: Din. 4S7.274.70 Potrazüje: Račun dionieke giavnice Din. 62.500-—; Rač. pričuvane zaklađe D'n. 1250.—: Ruč. verovnici Din. 269.S72.70: Rač. prihvate Din. 150.000.—; Račun prelazne stavke Din. .3652.—. Svega: Din. 487.274.70 RAČUN GÜBITKA I DOBITKA Gabitek: Rač. č'novničke plate Din. 24.750.—; Rad. tig. troškova Din. 105.542.27; Rae. poreza Din. 329.— : Račun prometnog poreza Din. 10.883.—; Račun kamaté Din. 68.468.79: Gubitak n god. 1923. Din- 20.747. Dobitak: Račun Svega: Din. 230.650.50 v,d Din. 200.529.64; Rác..vvcce'Dir. 570.40: Gubitak u god. 1923. Din. £0.747.44; Gubitak. u god. 1924. Din. 8.803.02; Ukupno Din. 29.550.46. Svega: Din. 230.650.50 Suborica. 31. decembra 1924. Uvravni odbor. Pregiedano i u redu nadieno. jNadzorni odbor. Az állami /iselők. beszerzési szövetkezetének március 15-re hire lése nem tartatott meg, etett . rendkívüli közgyüehnélíogva a közgyűlés március' 29-én ugyanazon' időbén és helyiségben a megjelent tagok számára való tekintet nélkül tartatik meg. Figyelmez*etjük a t. tagokat, hegy a Szövet kezet kötelezettségeiért a befektetett tőkán kívül még kilencszeresen felelősek. 3*35 Felügyelő bizottság Értesítés A Subotieai Gazd. Egyesületben a cséplőgéptől donosok szakosztálya március hó ‘22-én, vasárnap d. e. 10 órakor értekezletet tart, melyre minden géptulaidonos a saját ériekében okvetlenül megjelenni szíveskedjék. 2íí3 A szakosztály vezetősége Hinglars barátom írta: André Reme Hinglars nem volt mindennapi ember. Sok gyarmaton éltem már, de alig láttam telepest, aki az idők folyamán ne durvult volna hozzá a környezethez. Hinglars nem volt ilyen. Amikor megérkeztem Sokoflotanyba, módfelett megörültem az intelligens öreg gyarmatosnak, jóllehet hallgatag és magábavonuit természetű volt, aki az első hódítás óta fáradhatatlanul termelte a rizst s hasznos tanácsokkal volt segítségemre. Magas, szinte bronzszinüre égett férfi voit Hinglars, olyan szívós és inas, hogy az ember, bízvást hihette: »ennek ugyan nem árthat sem kor, sem betegség«. Rizsföldjei a folyóparton feküdtek s lakásom nem volt messze tőlük. Egyizben lövést hallottam • háza körül. Este megkérdeztem őt: — Vadászik? — Olykor ... a magam mulatságára. Néhány nappal később megláttam, amint a folyópartról egy krokodilusba lőtt. »Ugyan mi értelme van ennek a vadászatnak?« — kérdeztem magamban, de aztán nem törődtem tovább a dologgal. Egy este ismét eljött hozzám. Éppen az aznap érkezett párisi lapokat olvasgattam. — A Szajna kiöntött . . . tudja már? — kérdeztem tőle. — A Szajna! — szólt megvetően. — Látta volna négy év előtt a mi folyónkat, a Betsibokát ... Az volt az árvíz! Kényelmesen elhelyezkedett a karosszékben és mesélni kezdett. — Két nap óta elviselhetetlen volt a hőség. November 24-én esni kezdett, kezdetben finom szemekben, később mintha dézsából öntötték volna. Egy földim, névszerint Tavernier, aki eredménytelenül arany után kutatott, éppen látogatóban volt nálam. Mikor látta, hogy az idő egyre rosszabbra fordul, elbúcsúzott Sohasem láttam többé . . . — A széírnhamok egyre erősbödtek. A tornádó óráról-órára közeledett, minden reesegetí-ropogott Alulirott Aftergut Salamon tudomására adom nb. vevőimnek, hogy a Löwinger i Altergut cégből békés megegyezés folytán kiléptem. Vevőimnek szives pártfogásukért hálás köszönetén) fejezem ki. Senta, 1925. március hó 17-én. 2445 Aflergút Salamon Hirdetmény A subotieai izr. Szentegylet képviselőinek mandátuma lejárt s a folyó évi március hó 8-án megtartóit közgyűlés az uj képviselőtestület választásának napját 1925 április hó 5-érc tűzte ki. A választás reggeli 8 órakor kezdődik. A szavazóképes tagok. névjegyzéke a templom előcsarnokában ki van függesztve. Felhívjuk mindazokat, akik a névjegyzékbe való felvétő '.agy a jegyzékből történi kimaradása ellen felszólamlással kívánnak élni, hogy erre vonatkozó beadványukat t. hó 28-ig a Szenegylet irodáidban — a hivatalos órák idejében — nyújtsák be. Később érkező felszólamlások nem lesznek figyelembe vehetők. A választás székhelye: az egyesület helyisége, VL kvart, Zrhijski trg 23. Subotlca, 1925. március 17. köri lőttünk, százados fáka t csavart ki a szél. Én mag am egy ciszternában bíjtam meg. éppen a legjobb időben néhány per' :ce! később nvoma sem voit többé i házamnak . . . — Min len ház elpnszíu It, de az igazi ítéletidő csak ezután kezdődött. A be nszűlöttek sikoltozása zavart íei szc nder-gésemből: ' A B eísiboka kiöntött — A la ssu folyó roham' hegyi ár lett s mindent első Jött. A folytonosan cik ázó vöiánt. >k nappali fényé jen jói láthattam földje imet, szer, nyes hullámok hömpölyögi« ;k rajtuk. Mindc ,nki elveszt ette -a fejét s rnen ekült ai uerre látott. — As zomszéd 'falu. Trinotrota tőből való kis I Üli SS és pedig kétszer mosott kováesszén, kockasíén ipari célra legolcsóbb napi árak mellett elvámolva ab vagon Osijek Faszé I-a száraz pormentes szívójázmotoros üzemre nagyon alkalmas, ajánlunk mindenkori pontos szállításra legolcsóbb árak mellett. DAMÜCA FAIPAR OSIJEK Dwctiua vlíea 27. (Telefon 404) izvi temploma mentett meg bennünket. Itt" vártuk be öszszebujva a ciklon végét. Három nap múlva végül kidughattuk az orrunkat . . . Látni kellett volna, mi voit ott. Munkásaim közül tizenöt megfulladt, négy lábnyi magasságú viz a rizsföldeken . . . — Felküldtem az egyik benszülötteí a fára. Néhány perc múlva újból lemászott és ezeket a papírokat adta át. Tavernier irta teli őket. Hinglars megengedte, hogy lemásoljam a szomorú jegyzeteket. November 25. A tornádó mindent elpusztított, embereim megfulladtak. Erre a fára menekültem, alattam i^iár két méterre nőtt a víz. Szerencsére ho,sszu kötél és revolver van nálam, odakötözöm magamat a fához, hogy a fáradtság és álom el ne nyomjon. Már tizenöt órája vagyok itt. November 26. Nyugodtabb vagyok, de a helyzet változatlanul rossz. Az éhség szörnyen kínoz. Mellényem csupa viz, ez ment meg a szomjanbáíástól. Nem merek lemászni a fáról, mert az iszap teli van krokudilussal. Tíz materre tőlem erős fa áll, ha odajuthat- I néki talán megmenekülhetnék. Nagyon gyönge ,vá’ gyök . . . November 27. Hiába igyekszem, nem tudok lemászni a kötélen ... A hőség kimerít, mozdulni is alig tudok. A halál egész közel van ... November 28. Három nap és három éjjel! Revolverem üres, minden töltényemet ellövöldöztem a krokodilusokra. Legalább egy golyót tartottam volna meg a magam számára! Ma este megkísérlem, — iemászok a fáról — nerg bírom tovább . , . :— Ez az utolsó feljegyzés? — kérdeztem. — Igen. — felelte Hinglars. — A szegény ördög már alig tudott írni, a lapokat aztán a fa kérgére erősítette. Hasztalanul kerestük holttestét, nem is találhattuk volna meg... a krokodilusok íölfaiták! Hinglars pipára gyújtott. — Látja. — mondotta — ezért lövök le minden '-rokodiíust, amely a puskám elé kerül. Higvje ei, néha még élvezetein telik benne, ha bosszút állhatok a bestiákon. Felcihelődött és bncsnzni készült. — Néhány újságot azért magamma! viszek. Hadd fudi2m meg. mi újság van otthon . . . Hosszúak az esték .s ezek az átkozott raoszkitók úgy «^kínozzák • az embert • .» Bitckvald Leó s. fc. vál. bizotts. jegyző. Dr. Kriszháber Gyula s. k. vál. bizotts. elnök. EGY SZÁLLÁS / 190 kát. hold. elsőrangú szántóföld, elköltözés miatt e-*dó. Á szállás teljes egészében az összes épületekkel, vagy pedig részletekben is az épületek nélkül. A szállás a Novi-beéei határban, 5 percnyire a rakparttól fekszik. —• Feívihígoditássul szolgál : Sctaiö.ka hirdet 4. oda Novisad, FutoSkí put 2. sz. GYÁRI UJ, EREDETI E offaorr—Schraníz—Cisytan— Sfcattlewartb MPIijÉ liléi Üli! ‘ kiikoricamotTS&iók, darálók Se. Carmisli amerikai javított szerkeze ü , KÉVEKÖTŐ AR&TÓ6ÉPEK Sic. Corieick ÜÉ¥ESCÖ¥Ö ALKATRÉSZEK Mc. Cormiek amerikai kukorica aégyzetksültetek Me, Cormiek amerikai Slamáard manilla kapható a képviseletnél: BRAUN MARCEL cégnél, Veliki-Beékerek Telefon; 106. SOMBORBAN számú ház, mely áll 4 szoba, 0 konyha, mellékhelyiségek és nagy kertből, ugyanott a Bajski puíon, közel a városhoz 3 kát. hold úgynevezett csajra föld eladó Bővebbet dr. Baják József ügyvédi irodájában Sombor. ZM2 Simon László és Társai gépműhely, vas- és rézöntődé Subotfca, VI. kor, Tofsfcoleva o’ka 27-29.----LUi-gsasj! KÉSZÍT: mindenféle gazdasági gépeket u. m. morzsoló, szecskavágó, borprések, borszivatyuk, malomberendezési vasrészeket. Minta szerint vagy rajzok után vas- ás rázentvényeJtst. Magánjáró alkatrészeket és minden e szakmába vágó javításokat a legjutányósabh áron. Nyomdagépek javító műhelye