Bácsmegyei Napló, 1925. február (26. évfolyam, 30-57. szám)

1925-02-01 / 30. szám

1925. február 1 BACSMEGYE1 NAPLÓ 7- oldal. HÍREK Ady, a zseni Irta: Ignotus Malálának hetedik évfordulóján adjuk Iguetusnak ezt a gyönyörű írását Ady Endre, hogy mindjárt és ponto­san megmondjam, középső volt a há­rom találkozás közül, ki életem eddigi során személyes ismerősöm, a zseni be­nyomását tette rám. Az első Pikier Gyula, — idestova harminc esztendeje belső barátom. Az utolsó, a oszihoanali­­tikus Freud professzor, kivel az utóbbi években három-négy., a társasági közki­­eserélésen túlmenő beszélgetésein volt A középső Volt, mondom, Adv Endre, kivel 1918 novemberében, tehát 'halála előtt négy hónappal beszéltem utoljára, s körülbelül tízéves rövid pályafutása alatt nem álltam tőle távol. Igeikéi! ezt megállapítanom: óvatosan és mérlegelve a szót« — gondolattalau­­ság volna a kettőnk összeköttetését ba­rátságnak nevezni. Nem volt az s talán mindkettőnk természete tette, hogy:nem is igen lehetett az. Nem mintha én, ki­nél tudatosabban senki sem Iátia a kü­lönbségét a magamfajtáin (mondjuk) te­hetségesebb 'és felszereltebb ember s az Ady-fajtáju zseni között s kiben, ben­nem. vagy sohasem volt meg. vagy ma­­gareve'és erejével rég elfoitódott az irigység és a féltékenység, mindazonál­tal. még ily rangbeli különbség közt is. barátságot ne tudnék elgondolni. Hiszen éppen előbb említettéin Pikier Gyulával való barátságomat. Ám én olyan ter­mészet vagyok, kiben nincs, vagy ke­vés szükségem van barátságra, Ady Eridre pedig olyan természet volt, kinek közönség és kiszolgálás kellett és csakis ez. Nyolc-tiz évvel voltam nálánál idő­sebb. ki beérkezett voltomnak minden lehetőségéi buzgón állítottam zsenijének szolgálatába, leküzdve magamban a lí­rikus természetét, ki alapján csakis ön­maga iránt érdeklődik. Van egy pár olyan emberi tulajdonságom is. melyet Ady bizonyára tudott értékelni s ha összekerültünk s elbeszélgettünk egy­mással: talán nem mindig unatkozott. Én viszont, amennyire egyáltalán van bennem szeretet, sokban vonzódtam c zsenijén fölül is bájos emberhez s igye­keztem szántára hasznos, igyekeztem él­­borulásaiban jó társasága lenni. Általá­ban úgy tudom, jó lélekkel volt irántam, nem is illet volna, hogy ne legyen, feles­leges fáradtság lett volna, mit bizonyá­­ia munkára tartogatott. Mindazonáltal nein volnék meglepetve, ha valamelyik napfényre kerülő tevéiben valami gyil­kos legyintés találtatnék rólam, vagy ellenem. Állandóan az az érzésein volt. az első perctől fogva, mikor a nagyszemü vi­déki újságíró először udvariaskodott ve­lem, pesti kritikussal és vezércikiróva! s mutatta túlzottan a hálát, amiért érté­két észre méltóztattam venni, hogy alapjában lenéz engem. Sajnos még ez sem mehetett kitüntetés, vagy kivétel­­számba. Mivel, azt hiszem, alapjában önönmagán kívül mindenkit lenézett. Ennek megállapításáért feszegetem egy­általában a köztünk volt összeköttetést Mert Adyrót. mint a zseni típusáról kí­vánok itt egy-két szót írnij s a vonás, mely a kettőnket összekötő vonalokból kiered. tipikus a zsenire. Tudniillik: a zseni a legritkább eset­ben jó ember. Tud. mint Goethe tudott néha, az lenni, de nem ez benne az uralkodó. Szeretet, hála. önzetlenség: mindezek a földről nézendő szép tulaj­donságok a legkevesebb zseni sírkövére illenek. A zseni vagy alázkodó szolga, vagy kíméletlen zsarnok aszerint, hogy függ-c valakitől, vagy módjában van-e kihasználni valakit. A zsenire jellemző, ami Adyra volt jellemző, mikor már mint elismert nagy ember, megszállt Budapesten a Magyar Királyban: nem telt bele egy negyedóra s a hotel igaz­gatójától le a legkisebb kifutó fiúig min­den teremtett fogadóbeli lélek az ő megbízásaival volt elfoglalva, neki. szá­mára. miatta, kórtéré, parancsából, ked­véért tett, járt, kelt loholt szaladt, dol­gozott és nem volt egv perc nyugsága. Mit jelent ez? Azt hogy a zseni, ld tudatában volt zsenijének, mindent és mindenkit, úgy. mint őnnönmagát. e zsenijének szolgálatába állít Tudato­san, vagy öntudatlanul az a gondolatme­neté, hogy: »Vagy ismersz és tudod ki vagyok és mit érek. Vágy nem. Ha nem, akkor ott eg ver: meg a fene és ne Topd, ha csak valahogy mégis hasznodat nem tudom venni. Időmet és idegeimet. Vagy igen. akkor tartsd szerencsédnek, hogy ezt a ritkaságot szolgálhatod, kiváltha­tod. segítheted a gyilkosán rövid élet­ben. melyben úgyis csak felcsillannia futja. Szeretni, észrevenni, törődni, el­ismerni. hálálkodni. — minderre nem érek rá, mert magamat kell lesnem, tü­zelnem. táplálnom, bomlatnoih. kábíta­nom. serkentenem, tapasztalt átnőni, meg­nyugtatnom, s életnem. íökt-u életnem. hogy valami kis töredékét riiesielenthes­­sem a bennem kava-gó iriindenségnck. H;i ehhez hozzájuttatsz: öriif neki s mit akarsz többet? Ha nem: akkori ki tudom belőled hízelegni, mesterkedni, csalni. — s akkor tehozzád vagyok ió. iiálás, engedelemes. alázatos, hiá ragaszkodó, amit akarsz, nem barátain/hoz.! kik úgyis azok. Ha pedig sem kihasználni, sem szolgálatomba édesgetni iLm tudlak, ak­kor leszek, ha ráérek, etybnséeed. Akkor kitöltőm rajtad mérgem it. amire néha. levezetésül szintén szükségem van...« Nemrég kínos feltjméfet keltettek a Richard Wagner siro«ítuli emlékiratai, -- az átlagemberek elszörnyedtek ennyi hiúság, ennyi emberi kicsinyesség, ön­zés és Skrupulös nélkii'i valóság láttára. Az asszonyt eiszefetni s az urától pénzt felvenni: ez a legkevesebb, ami nála ma­gától értetődő volt. Istenem: a legtöbb zseni ilyen, csak nem mind iria. meg ma­gáról ily leplezetlen. És ke.il. hogy ilyen legyén, mert tartozik ezzel annak, amit Csinálni tud. hogy csinálni tudja. Persze, ezt nem úgy kei! elképzelni, hogy a zseni egy reggel felkej/t s elhatá­rozza. hogy ö ezentúl nem ismer skru­­puiust, mért ezzel tartozik zsenijének. Nem. A zseni az emberében éppúgy megtenni a neki való' természetet, mint ahogy bizonyos palánták m/énükhöz va­lóvá alakítják a talajt. Amelyik zseni nem termel az embereiben neki való ter­mészetet. annál nem is íud|a meg a, vi­lág. hogy volt. inert nem is volt alkal­ma jelentkezni. Önzetlen zseni nincsen, mert amelyik van, az csirájában elpusz­tul. A zseni olyan: mint almit meghatvá­­uyozott a természet. N/em ismer jót, vagy rosszat, csak aika’jmas. vagy al­kalmatlant. céírajuttatót vagy Céljának Útjában állót. Nem tudom, másoknak müven szemé­lyes tapasztalataik voltuk Advval. de bizonyos vagyok benn«;, hogy áltatták, vagy az ö bájosságától, kiváltó közön­séget kereső exhibicionista bizalmassá­gától ejtették meg masukat, ha nem ezt tapasztalták, ö. ezt t/udom s mint zse­nijének- emberi áttételét, mint emberben ezt tartottam benne legtöbbre: tisztában volt ezzel, az ő természetével, kisérte­­tiesebb, c belső tekirJtctben is eleven volt benne. Hallatlanul nagy ember volt: néha java unalom vágy kutya-macska idegenkedés közben, az az érzésem volt mellette, mint. vcjlna. ha kívül állnék a világegyetemen és éteri sodrával a földeket száguldóim mellettem. Valaho­va a semmibe.' a többé meg nein talál­­he(óságba, egy irigy zugás emlékét hagyva maga utóri. A Bácsmegyeil Napló legközelebbi száma hétiön. Gyertyaszentelő Boldog­asszony napján, a rendes időben meg­jelenik. — Milkó fo.idor hetven éves. Zaj nélkül, ünneplések nélkül, tósztok bombasztia és küldöttségek kilincse­iébe nélkül érkezett el MJlkó Izidor, a köztünk élő nagy magyar költő hetvenedik születésnapjához.- Az az előkelő, puha, íöltünéstő! és hangos szótól irtózó csönd, ami végig kisérte éietc utjain, elnémít mcfct is minden ünnepi készülődést, Hatvankilenc év terhével vállán még hai; könyvet adott a. magyarságnak s hetvenedik szüle­tésnapján még a kefózőntő szót is elhárítja magától. Mi azonban nem térhetünk ki a kötelesí/igteljesltés elől s nem mehetünk el a. tőlünk is meg­követelt csöndben a hetvenedik év­forduló ünnepe meiloát. Milkó Izidor ma is azzal a kifogyhatatlan bőséggel, eleven őtlejességel, nemes előkelőség gél teljesíti azt a hivatását, ami már negyven évvel ezeiíitt a magyar írók legelső sorában s.dott neki helyet, írói képessége, teremtő ereje azóta sem csökkent, csak emlékeinek kin­cses bányája lett «egy hosszú, nemes, fáradhatatlan, kivételes élet tapaszta­lataival gazdagabb. Félszázados iró' mull áll már mögötte s ő mindannyi­unknál frisebben, lelkesebben, íiata­­labban és hivebben szolgálja a tollat, az irodalmat, a magyarságot és a kultúrát. A hetedik évtized fehér lo­bogót tűzött már föléje, elérkezett ahhoz a decenniumhoz, mely már a pátriárkák koráig ér el s a kornak tiszteletét is megköveteli annak szá­mára, akinek a magyar kultúra min­den hive önként adja szeretetek elis­merését és .háláját. A köztünk élő legnagyobb magyar iró ünnepe meg­hatott, bensőséges, zajtalan ünnepe a vajdasági magyaroknak s az egész magyar kultúrának. — A szocialista-párt agitáció* gyű­lése Szuboticán. A szuboticai szocialista párt vasárnap délelőtt tíz órakor válasz­tási agitációs gyűlést tart a Lifka-mozi­­bau. A párt központi vezetősége részé­ről Brkics Vojiu volt képviselő tart be­szédet, amelyben a politika.! és gazda­sági helyzetet és a pártprogramot is­merteti. — A legújabb igazság a Vajdaság­ról. Az „Igazság a Vajdaságról“ cimii röpiratból a szerző, Sztipics Lázár tisz­teletpéldányi küldött többek között a novisadi főispánnak is. A füzet azonban nem jutott a noviszádi főispán kezébe, mert a posta azt pár nap inulva a kö­vetkező megjegyzéssel vitte vissza a szuboticai nyomdába: Címzett ismeret­len. A posta tehát nem tudta megta­lálni Noviszádon a főispánt, vagy meg akarta büntetni a szerzőt, amiért a pos­tai ügykezelésről — egyetlen igazságot sem mondott cl a könyvében. — Az Etna életjelet adott magáról. Rómából jelentik: Az Etna néhány nap óta ismét fokozott működésben van és az 1923. májusi kitörésnél támadt krá­ter ismét megnyílt. Csöndes részein a hegyet két méter magas hótakaró bo­rítja. A vulkán működését repülök fi­gyelik. — Házasság. Papp Annika (V.-Kikin­­da)és Strisćh Károly (Budapest) f. évi január 10-én a budai kapucinusok tem­plomában házasságot kötöttek. — Edward király irtózott a könyvek­től. Az angol: Tanügyi Szövetség lon­doni gyűlésén érdekes intimitást mon­dott el Edvard királyról Sir Sidney Soe, a lüres történetíró. Edvard királyt -- úgymond, nagyon szigorú pedagógiai elvek szerint nevelték verszt herceg korában. A sok tantárgy miatt alig ma­radt ideje szórakozásra. A pihenés órái­ban egy-egy angol klasszikus könyvét adták a kezébe, hogy olvasgassa. Ettől azután annyira meggy ülőit e az olvasást, hogy valósággal irtózott a könyvektől egész életében. Azt hiszem — mondotta Sir Sidney See — hogy Edvard király soha életében nem olvasott végig egyetlenegy könyvet sem. — Tisza vizáü-sa. Scntáró! jelentik: A Tisza vízállása Sentánál oly alacsony, bosfy az elmúlt hatvan év alatt nem volt ilyen nagy apadása a Tiszának. A kiálló zátonyok miatt a hajdkőzlekedés lehetetlen. — Hirtelen elhunyt orvos, Nov szád­ról jelentik: Dr. Zsilnik jován 42 éves orvos péntek este egy orvoskartársa társaságában vacsorázott. Vacsora után rosszullétrői panaszkodott és hazament, hogy lefeküdjön. Este tíz órakor sziv­­szálhüdés érte és meghalt. A hozzátar­tozók dr. Kluka György városi tiszti orvost hívták, de az már csak a beál­lott háláit állapíthatta meg. Csakis -Kelieu- nemes likórtel a leg­jobbak. — Megszüntetett sikkasztási pór, No­viszádról jelentik: A vizsgálóbíró meg­szüntető végzést hozott Aranicki Sán­dor volt noviszádi kéKmüárn-kereskedő ügyében, minthogy az ügyészség elej­tette ellene a sikkasztás vádját. Arartio­­kit egy kényszeregyezség! eljárásból kifolyólag a ZaJtarievics és Frusics tex­­tilk^eskwiö-oéff jelentette fel. TÜKÖR Milyen egyszerű is: az ember kiül nyáron a mezőbe, felnéz az égre, el­­bámul, bogár altat hajszol, vagy a ma­darak fecsegését hallgatja és kész az öröm. Milyen kevés, kell ahhoz, hogy boldogok lehessünk, némdyeknek pénz, ház, föld is elég, én egy nővel is beérném. Jaj de jó is annak, aki nem nőket hajszol és rá tud nézni a lányra közömbösen, mint a köre. nem fáj neki apró-cseprő komiszkodások­­ért a szive, nem akar meghalni a nő­ért és ki tudja kapcsolni az cletébő1, mintha csak azt mondaná: «le fogók szokni a dohányzásról.« Nálam föld­rengés, seb, örök vérzés és naponta összeomlik bennem egy egész város. Más Itjgat, ha gombostű megy a kör­me alá, engem bal tátrai hasogatnák és hiába nyújtom fel a kezem: par­don! — senki se hallgat rám. Ezt mindenki természetesnek találja, ma­ga a jóisten kezdte el és a többiek is így csinálják: karonfogják a nőt és szerelemről gügyögnek néki: ;>Te minden« — és amelyik erősebb, be­csapja a másikat, ó. nem szabad problémát csinálni az induWtckbő!, erősnek kell lenn! és szívtelennek, nekem mindig szeretőim lesznek, szé­pek, fiatalok, éhesek és egymásra fo­gom uszítani őket, jnint a kutyákat. Ö milyen jó is tudok én lenni, tri&g sírni is szoktam és a mattkor egész éjjel nem aludtam egy nő miatt, (t, 5.) ■ - Eljegyzés. Dukuy letiskát (Stara- Kanjiža) eljegyezte dr. Krmpotich Dá­niel (Subotiea). Minden külön értesítés helyett. Weisz Etelka (Ruma) es Schaffer Adott (t ,l:e'.ič) jegyesek. — A noviszádi szocialista-part gyű­lése. Noviszadrói jelentik: A szociaf­deniokrata-pári pénteken SrbűbranDan választói gyűlést tartóit, amelyen mint­egy négyezer hallgató vett részt. A gyűlésen Pavicsevfes Luka az országos .szakszervezeti tanács titkára és Brkics Vojin a: noviszádi munkáspóriZtár igaz­gatója szólaltak fel. Délután a szocia­listák Purján községben akartak válasz­tási gyűlést tartani a nagyvetidéglő ud­varában, de a felelőtlen elemek meg­akadályozták, úgyhogy tuvózer,eszekkel felvonulást rendeztek a gyűlés színhe­lyére. A gyűlés tagjai erre egy szotn­­szédház udvarára vonultak, ahol a gyű­lést megtartották. Szombaton délelÖJt Start-Becsén, délután Stara-Kanizsán tartottak; gyűlést.- • — Hetveniiatéves gyilkos, nyolcvan­éves áldozat. Párából jelentik: A föld szeretete, amely oly mélyen gyökere­zik a nép lelkében, véres családi dráma okozója tett most egy kis franciaországi tanyán. Toulon mellett, Tannerun hatá­riban lakott két füldmives-család, a hetvenhatéves Charles Jussieu, meg a nyolcvanéves Julién Angiét családja, A két családot rokonság is tűzte össze: Abgier két fia feleségül vette Jussién szomszéd két leányát. Az apa nagy da­rab földet adott hozományul leányaival, azzal, hogy ott vejei gazdálkodjanak. A két fin azonban inkább valami hivatalt vállalt a városban, s a gazdálkodást öreg apjukra hagyták'. Ez aztán örökös veszekedésre adott okot a két aggas­tyán között. A vén Augicr szemére hányta nászának', hogy nem fordít kellő gondot az örökségre, eJhtmyatolja a földet, amely az 6 kezében elveszti ér­téké. Legutóbb Is ezen vesztek össze, s a dühös szóváltás közben « hetven­­hatéves Jussién vasvillával támadt a nyolcvanéves Augierre, akit úgy össze­szurkált, hogy véresen togvott össze. Leánya közbevetette magát, amire neki­rontott a vasvCIával és elkergette. Ezenközben Angler vérbeborult fővel föivánszorgott a földről, fejszével főbe­­sujtotta d másik aggastyánt s azután féktelen dühében darabokra zúzta a ko­ponyáját. A hetvenh&téves gyilkost le­tartóztatták és életveszélyes sebeivel egyelőre kórházba vitték.

Next

/
Oldalképek
Tartalom