Bácsmegyei Napló, 1925. február (26. évfolyam, 30-57. szám)
1925-02-01 / 30. szám
T925. február 1 BÁCSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal. Oroszország keleti államszövetséget akar alakítani 1* Bománellenes tüntetések Oroszországban Bukarestből jelentik: A Lupta című lap jelenti Parisból. hogy oroszországi félhivatalos helyről azt a javaslatot tették a román kormánynak, bocsátkozzék a szovjetkormonnyal ni tárgyalásokba, Az uj tárgyalások során Oroszország hajlandó volna Bcsszarríbiáról le mondani és ielcntékeny vámengedményeket is tenni az. Odesszába irányuló átmeneti, forgalomban, a mennyiben külön garancia-paktum létesülhetne Oroszország, Románia éS' Lengyelország között, A román kormány er?e az ajánlatra azt felelte. hogy csak a szovietkormény hivatalos ajánlatára bocsátkozik tárgyalásokba. de még akkor is tárgyaláson kívül állónak kell tekintő hí Besszarábia területi hovatartozandóságának kérdését. Némileg ellentmond címek a hir uek az a párisi jelentés, amely szerint a Chicago Tribune párisi, kiadásának rigai jelentése arról számol he. hogy Szovietoroszországban mindinkább megerősödik a román ellenes hangulat és agitáció. Több városban tüntetések voltak, amelyek folyamén követelték, hogy Besszarábiát tisztítsák meg a románoktól. Egyes hírek szerint több orosz hadtestet szállítanak a bcsszarábioi határ felé. TINTA Előkelő kávéház ■Hű. milyen előkelő ez a kávéház. Harminc centiméternyi hely vá* lasztja ei egymástól a vendégeket. Vágnivaló dohányfüstben szoronganak fehérre terített asztaloknál, mely fölött ivlámpák vakítanak, csillárok lengenek üvegfürtjeikkel s a falba vágott, aranyfüstös tükrökben sokszorozódik a kép, a fény, úgy, hogy megbolondulhatsz, aztán szemgyulladást is kaphatsz. A lárma akkora, mint egy hajószerencsétlenségnél. De a cigánybanda, hogy a zajt fokozza s a kéjt végletekig csigázza, egyre sikong, jajgat, bőg. Mindenki eszik-iszik. Sertéskarajt, tokot, csokoládétcrtát fa! oiegó porcellántányérrói, tejszínhabot mereget bádogkanállal, csempe pohárból szopogatja pezsgőjét. Ki érzi jól magát ebben a kannibált pompában, ki érezheti ? Én inkább lennék egy népkonyhában, vagy egy menedékhelyen. De a jelenlevők arcán átszellemült öröm tükröződik. Ez az a tündérmenyország, zz a gyönyörtanya, az a „nagy.Éiet“, mely facér boltossegédek által irt mozidrámák perzselő képein látható s teljesen megfelel Ízlésüknek.. Egy barbár kor mulat itten, a ponyva imádója, az az eiáílatiasodott Jelen, melyet tegnap még szent Jövőnek neveztek. Mi lett belőle. Mi lett a kávéházból is, a mi kávéházunkból, barátom. Igen, a miénk volt egykor. Emlékszeme még úri szégénységére, kényelmes, kopott székeire, hajnalig tartó vitáira, arra a szellemi életre, mely itt szárnyat bontott, éhségünkre, melyet megcsalt a fekete, lusta szemlélődésünkre, mely többet ért két egyetemi tanfolyamnál ? Annak idején váltig szapulták az irodalmi kávéházat, meg a kávéházi irodalmat. De nem volt igazuk, mert az utolsó húsz évben erről az agoráről rebbent ki minden, ami szép és magas, minden, arm több. önnél a tengő életnél s miután meghalt az utolsó irodalmi pincér, meghalt az irodalom is. Várj, most csinálok egy .tréfát. Pincér, tintát. A pincér úgy tekint rám, mint arra, aki a kopoisósüzletben libamájat kér. Negyedóra múlva1 mégis elém tesz ecy tintatartót. Fölemelem i ózkupakját. Száraz, fekete mos2at alszik a fenekén. Tiz év óta nem írtak itt se levelet, se semmit. Kutyanyelvük nincs? -— kérdezem. A kérdezett végigmér, nyilván azt hiszi, hogy ugratom, nem tudja, hogy \ni az a kutyanyelv, nem tudja, hogy hajdan rlzsmaszám állt a polcokon £ hosszúkásra szeletelt kéziratpapir, a kávéház nyomtatott nevével, minden rendű és rangú költő ingyenes használatára. Vállat von,' majd sértődötten megjegyzi, hogy csak marhanyelvvel szolgálhat. Nézd, most a tulajdonoshoz megy, ki a pénztár előtt őrködik. Rólunk beszélnek. A kávés, jól’öltözött fiatalember, csodálkozva pillant ránk. Talán az jár a fejében, yhogy elmebetege!;' vagyunk s; telefonozni kellene a mentőknek. jó lesz cihelűdni, pajtás. Kosztolányi .Dezső A magjar iskolák a Vajdaságban Popovícs György nyugalmazott tanügyi inspektor adatai a kisebbség! iskolázásról A jugoszláviai magyarság kéibar-jj inad részének iskolát a»szuboticai| tanügyi inspektprátus felügyeleti j körébe tartoznak. Az insoektorátus j nyugalmazott vezetője. Popovícs György távozása alkalmával beszámol a vajdasági magyar •' iskolák helyzetéről. Adatait a kérdés közérdekű voltára való tekintettel az alábbiakban közöljük: Két magyar nyelvű polgári iskolát szüntettek be: a szentáit. amely a latin nyelvnek a gimnázium alsó osztályaiból való kiküszöbölése miatt vált 'fölöslegessé és a kikötdalt. amelynek bezárását az inspektor csupán az akkori zűrzavaros időkkel indokolja. A noviverbászi polgári iskola német tannyelvű lett. A többi magyar polgári megmaradt, mint az államnyelvül intézet magyar tagozata. Mind a- négy osztálya csak a szíarakanizsai magyar polgárinak van meg. amelynek két első osztálya működik. Ugyancsak két első osztálya van a sznboticai magyar polgárinak is. Az elemi iskolákra nézve Popovícs György inspektor megállapítja, hogy csak egy községben zárták be a magyar tagozatot a magyar anyanyelvű tanulók csekély száma miatt. Egyébként az inspektor kimutatása szerint mindenütt megmaradt a magyar iskola, ott is. ahol a tanulók I száma nem éri . el a törvényes mimfmumot. A magyar nyelvű tanulók I létszám apadásának történelmi és a I háborús állapotokban. gyökerei vannak. Mokrinban például 1918-ban 614 tanuló járt a szerb iskolába, 224 a magyar iskolába. A német iskola megnyíltával u magyar osztályok megszűntek, mert 30 magyar anyanyelvű tanuló sein jelentkezett az iskolába. A sznboticai insoektorátus területén közel 19.000 tanuló jár magyar iskolába. {22—22 százalék az 1. és II.. 23—23 százalék a Hl. és IV.. 7 százalék az V. és 3 százalék a VI. osztályba), az egész országban mintegy 30.000 magyar gyerek tamil anyanyelvén az elemi iskolákban. A magyar tanítókban való hiányt elismeri Popovícs inspektor, azt is kőneedálja. hogy voltak esetek, amikor csak, magyarul tudó gyermekekhez csak szerbül tudó tanítót osztottak be. sőt azt sem vitatja elhagy a zűrzavaros időkben méltatlan elbocsátások is történtek, de hangsúlyozza, hogy általánosságban a magyar tanítókat meghagyják állásukban. A hibák és túlkapások orvoslására Popovícs inspektor békés és termékeny célkitűzési. Kivan a meddőnek mondott sereim? politika helyett. Nagy földrengés Magyarországon Miskolc és Eger környékén házak és kémények dőltek össze Budapestről jelentik: Magyarország egyes részeiben. Miskolc. Eger. Sátoraljaújhely környékén és Budapesten nagy földrengés volt szombaton reggel nvolc óra tájban. A földlökések különösen Eger környékén voltak erősek. Miskolcon reggel nvMc óra öt perckor érezték a földrengést, amely észak-déli irányban- haladt. Több ház vakolata lehullott, a bútorok megmozdultak a lakásokban. A földrengésszerű lökés érezhető volt Diósgyőrben is. A földrengés a legnagyobb károkat Egerben és ennek környékén ; okozta. A városban több kémény és tűzfal bedőlt a leomló kémények sok ház tetőzetét betörték. A falak sokhelyütt megrepedtek, a külvárosokban számos ház összeomlott. A Széchenyi-ucca mindkét, oldalán megsérültek a házak.; A járdák téglával és íaltörmelékke! vannak teli. Az ősrégi minorita-templom egyik tornya elferdült, a cisztercita-templom falai megrepedeztek. A főoltár fölött levő nagy teracolta-kereszt leomlott és az oltárt Összerombolta. A'gimnázium és a "főreáliskola épülete , is megsérült, a vasútállomás épületének valamennyi kéménye bedőlt. ami az épületben,tetemes károkat okozott. A tisztviselő-telepen j csaknem minden ház., megrongálódott. A Geríne-uccában egy bedőlt' ház egy asszonyt-maga alá temetett,' akit csak hosszas fáradtsággal lehetett súlyos sebeivel a romok alól kimenteni. Emberéletben kár nem történt,, de nyolc ember stüyosan megsebesült. Az anyagi kár Egerben meghaladja az egy milliárd koronát. Nyolc óra 24, perckor Egerben és környékén újabb földlökéseket éreztek, amelyek negyedórás időközökben megismétlődtek. Az egri meleg-' vizforrások hőmérséklete a földrengés következtében 3 fokkal emelkedett. A földrengést Andorlak. Kistálya és Vernéiét községekben is észlelték. A földlökések túl a Monk éppé ni fészke Kisfályán volt. ahol az, uradalmi épületek mind megrongálódtak. A községben több ház beomlott. Debrecenben. Miskolcon. Gyöngyösön. Sátoraljaújhelyen. Szerencsen és Szikszón reggel S órakor földrengés volt. Szikszón több kémény összedőlt. Miskolcon és Sátoraljaújhelyen a földrengés a lakosság körében pánikot okozott; az emberek az utcára menekültek, szerencsére azonban senki meg hern sebesült. A földrengést reggel S óra után Budapest több pontian is érezték. A képek és függi! bútorok. a falakon megmozdultak, az ajtók kinyíltak, kár azonban nem történt. . A budapesti földmigési obsz^-va-' tóriumban a készülékek 8 óra 7 perckor jelezték a földrengést.-a melynek • maximális kilengése 22 milliméter volt. A készülék pontosan 7 percig jelezte .a földlökéseket, a melyek olyan nagyaránvuak. amilyenekre már évek óta nem volt pel da. Szakértők szerint a földrengés tektonikus eredetű és az Alföld súly vetésével kapcsolatos. Törökországban újra szigorították a szesztilalmat Konstantinápolyból jéieritáK: A mostani kormányrendszernek^ mikor uralomra .jutott. tudvale\ci!esc az volt az egyik legsürgősebb cselekedete. hogy egész Törökország térik létére betiltotta a szeszesitalok élvezetét. 1924 nyarán, a tráciai szőlőtermelők panaszai és tiltakozása következtében az alkoholtilalmat elvileg. megszüntették. magát a szeszkimérési rendeletét azonban csak annyiban enyhítették, hogy a városokban és községekben csak bizonyos megjelölt uccuk üzleteiben szabad bort. pálinkát és: sört árusítani. Újabban az angorai kormány ismét megszigorította a tilalmat. A nemzetgyűlés határozata alapján ugyanis súlyos büntetés terhe, mellett országszerte eltiltotta a Pálinkafőzést. az úgynevezett ráki. gyártását és árusítását, Ezenkívül törvényjavaslat készük amely a sör kivitelével mindenféle szesztartalma ital élvezetét eltiltja nyilvános - .vendéglőkben és kávéházakban szigorúan. A törvényjavaslat indokolása statisztikai adatokat közöl annak bizonyítására. hogy mennyire elfajult Törökországban a bűnözés és milyen-gyakoriak lettek az uceüi verekedések az alkoholtilalom enyhítése óta. hivatkozik továbbá Amerika, Finnország. Szovjetorószország példáira, amely, államokban ip ég sokkal szigorúbb az alkoholtilalom... Fedák Sári nagy sikere Bécsiben Az Antónia bemutatója Becsből jelentik: A Raimund Theaterben szombaton este mutatták be Lengnél Menyhért Antónia cisnii darabját, Fedák Sárival a címszerepben. Az előadás ünnepi színezetű volt. Külön érdekessége volt, hogy Fedák Sári először lépett fel Becsben prózai darabban. Jelen volt az egész bécsi Író- és művészvilág, többek között E'sz Wolgemuth, Tilia Durrant, Luise. Kartawch és még sokan. A bécsi magyarok szinte teljes számmal megjelentek az előadáson. Fedák Sálit, amikor megjelent a színpadon, hatalmas tapsorkán fogadta. Toalettjei teljesen másai voltak a budapesti toalettjeinek és nyomban az első percben általános vidámságot keltettek. Főleg az utolsó felvonás, amelyet mindvégig nagy érdeklődés kisírt s amelynek poénjét harsogó kacagással fogadták, keltett nagy hatást. A rendezés is teljesen a budapesti mintára alakult ki. Az első felvonás után Fedák • Sárit nyolcszor hívták a függöny elé. A második felvonásban, ahol a bécsi Grand Hotel a szin; Fedák S,íii mesés amerikai toalettjében valósággal elragadta a közönséget. Amikor pedig Fedél: előbb egy francia sanzont, majd egy angol dalt énekelt, felzugott a. tapsorkáu. S még o. is .okozódon, a mikor n művésznő magyarul énekeli egy dalt. Partneré Kovácsy államtitkár szerepében Ludwig Lackrif-r ,-olt, aki szintén. nagy hatás mellett énekek el egy magyar dalt. A színpad berendezésére is a pesti szolgáit mintánk A felvonás után Fedáknak is, Lengyel Menyhértnek is '«.'/untatanszor kellett .megjelennie a függöny előtt. A harmadik felvonásban nein csökkent a hatás. Kendők lobogtatása és Virágcső jelezte a.z őrási siker hatását