Bácsmegyei Napló, 1925. február (26. évfolyam, 30-57. szám)
1925-02-26 / 55. szám
* 8. oidal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1925. február 26. — A h'tfi áliejes levelek— Kezdetben volt &t .-»Halj mess Vidákovils<.,- egy meghibbant; agyúi isaitreUen levelezett névtelenül Bácskában mindenkivel s azt követelte, hogy egy Yiűákovüs nevű loyoiai tisztviselő tüujün vi az élők varából. Az lsriéi-eU-aii azonban mégis hamarabb niegumn a sürgetés:, miüt a derék ntUlUut Aidáim vits az é!etct. s : baiáiv lihegő: levelei: mogriihaüak, s eztán el is r.Euviđtak. Jóit aztán a választási bars', amelynek- során újra használatba jártok a névtelen levelek. A váus>:iólv - - iák::.' ellenzékinek hitt váhrazK'k kaptak, névtelen levuvkt t, umo- Íyokfjí - iic-a: ve.-Jr fhás, csupán egy hutáit eí. A bá-mr ie;í:ciC'lo.:i - o-i ak-irí,i megrettentem a szavazókatV l'ar látszik, őzt' a .'tréj;h- annyira'sikerültnek tartják, hegy misek ö- utánozzák s most a választás után is küldöznek halálfejes hereieket. Kishegyeden üszteletreméitü polgárok nap-nap unln kapnak ilyen, leveleket, amelyekben a halálfejen kivi:! c-b se én szöveg, durva sértések és fenyegetések vannak. A hatóságoknak erélyesen hozzá kellene látni, s ki k,illene nyomozni orv ilyen névtelen levelezői, hogy a többieknek is elmenjen a levélírástól a kedvűk. — Áthelyezések és nyugdíjazások a vajdasági közigazgatásban. Becskerékről jelentik: A belügyminiszter Pctrovics György Becskereki rendőrkapitányt ugyanilyen minőségben, Szentára helvezte át. Dudás Emil szentai rc-ndőraikapitányt pedig nyugdíjazta. — Aleksievics Alexander vármegyei aljegyzőt a belügyminiszter a BBB. ügyosztályhoz Beogradba helyezte át,Pokrcc János szakulai jegyzőt felmentette állásától a belügyminiszter. — Tanítói áthelyezés. Szentáról' jelentik: Vnkovics Mária tanítónőt a közoktatásügyi miniszter Szíarakanizsáról Szentára helyezte át. A CSODA Két fiatalember, akik vakon születtek és vakságban éltek le huszonhárom évet; most Dcnverben sikeres operációval visszanyerte a látását Huszonhárom évig élni örökös sötét- • ségben, behunyt szemekkel- botorkázni j a iöltlöii, télnek, nyárnak, tavasznak j nem örülni, emberi arcot, mosolyt so- ! hasé látni - a legiszonyúbb sors, amivel az isten megbosszulhatja magái emberen, állaton. A két vak ember, lelkében egy más világ képe élt 5s a külvilágról csak éppen annyit tudtuk, amennyit az ápolójuk mesélt, hogy vannak fák, házak, szántóföldek, amelyek tavaszai zöldbe játszanak és ősszel meg sárgulnak, mint az arany- \ napnak csak a melegét érezték, a cirógatását, de napfényt még solu-se iának, az őszi álkonyatek csodálatos'pompáját se itta be a lelkűk és a karácsonyi hó csillogását. Mikor, lefektették őket, akkor tudták, hogy este van és mikor megszólalt az ébresztő óra és behozták a reggelit, tudták, hogy felkelt a nap. A nappaluk és uz éjjelük egyformán fekete volt és a világ örökös gyászban élt körülöttük. A két vak fiatalember most elvesztett egy- másik világot, amelyben huszonhárom évet éltek és ebből a túlvilágból egy Sikeres operációs művelet segítségével átléptek a földre, fölídmadtak és ujraszülettek. Milyen jó, milyen borzalmasan gyönyörű lehetett, amikor először néztek egymás tágranyilt szemébe ős álmélkodtak az élet egyszerű szentségein, a fán,' a kövön, a madarakon és a színek játékában. Vad. osembevi kiáltozásba törtek ki -— mint a hajó-1 sok, ha az .árbóckosárból földet jelzett az őrtálió matróz — mikor meglátták az ég és a föld színeit és sírva, dadogva tanulták az újszülött gyermekek: »ez- piros! ez kék! ez zöld! az hófehér!«......... ft. U — Turisták katasztrófája Svájcban. Á londoni Daily Mail udósitást kapott Svájcból egy turistaszerencsétlenségről, melynek Edgar Wills londoni régiségkereskedő esett áldozatául, ■ mikor fel akart jutni a 'Mürren közelében levő Schilthomrcsucsra. • Bátyjának és egy Müller nevű német leánynak társaságában meg akarta látogatni azt a helyet, ahol 1865-ben agyonsújtotta a villám lady Arbuthnot angol turistanőt. Már majdnem feljutottak a csúcsra, amikor egy hógörgeteg magával sodorta mindkettőjüket, Csak hosszas keresés után tudták őket megtalálni. A leány még élt, de Wilis, aki fejjel lefelé esett be a hóba, már halott volt. Wills, a bristoli Imperial Tobacco Company igazgatója. Mostanában több hasonló szerencsétlenség ért Svájcban idegen turistákat. Legutóbb egy francia mérnököt és két német turistát temetett maga alá a lavina. — Politikailag érdektelen követet küld Oroszország Tokióba. Moszkvából jelentik: A szovjetkormány a tokiói orosz követség betöltésére nézve még nem döntött. Elsősorban a jelenlegi bécsi szovjétkövet, Jolié, jön számításba. Trockij is szobakénül mint tokiói követ, de őt aligha fogják kinevezni, mivel állítólag egészségi állapotának helyreállítása végett üdülésre van még szüksége. Másrészt Trockijt Amerika számára szemelték kJ. Moszkvában meg vannak győződve róla. hogy nincs messze az idő, amikor Szövioloroszorszag Washingtonba is követet küld. Tokiói követül kevésbe kimagasló egyéniséget fognak kinevezni, akinek személye. nem okozhat politikai • bonyodalma-kát. — Véres verekedés a bukaresti egyetemen. Bukarestből jelentik : A bukaresti egyetemen szerdán ismét veres verekedés volt. A sztrájkoló ójákok.. megtámadták az előadásokon résztvevő egyetemi hallgatókat és agyba-ícbe 1 érték őket. Katonaság áhította kílyió a. rendet. — Utonállás. Szentár ól jelentik: Balázs Lajos szentai lakos egyik rokonánál lakodalom volt. Este kilenc órakor átment a szomszédos boltba, hogy valamit vásároljon.' A sötétben ismeretlen tettesek megtámadták és botokkal életveszélyes sérüléseket ejtettek rajta. A rendőrség megindította a nyomozást. — Újszülött hullája a " vasúti kocsiban. Osijekről jelentik: A Samacosijeki vonat egyik kocsijában Balog Eszter takarítónő tisztogatás közben egy fehér papirosba burko t ciomagot talált. A csomag felbontásakor egy újszülött csecsemő hulláját találták benne. Az orvosi vizsgálat megállapította, hogy a csecsemőt megfojtották. A rendőrség nyomozást indított. — Az első rádiópör. Berlinből jelentik: Az országos törvényszéken szerdán tárgyalták az első rádiópert. A felperes Hoffmannsthal Hugó, az ismert drámairó, aki keresetet indított a berlini Funks tünde. ' részvénytársaság ellen, mert tantiéin nélkül közvetítette a rádió-előfizetőknek A balga és a halál citnti drámájának előadását. A bíró tanuk és szakértők megidézésc céljából elnapolta a tárgyalást. — Meghalt az »aranyásók nagyanyja.« A kíondikei aranymezük kalandorai »nagyanyjuknak« nevezték Nellie Cashniunt, aki most fejezte be kalandos életét az alaszkai Dawson Sityben, nyolcvánnyolcéves , korában. Fiatal volt még, amikor Viktóriába került, mely a kiötlőikéi aranymezők kalandorainak elsőállomása volt. Boltot nyitott és ő1 látta cl ,a legszükségesebb felszereléssel az aranyásókat. Sok meggazdagodott aranyásó köszönhette neki az első jótanácsokat; Később maga is vásárolt és eladott »aran.y-föld«-ekct, de maga nem gazdagodhatott meg, bár sokféle módon megkísértette a boldogulást. Hosszú ideig lakott Alaszkában, de nyolcvanesztendős. korában visszatért Arizonába a hómezökőn keresztül; nem rettent vissza a hétszázölfven mérfőldnyi úttól. — Féltékenységből leharapta menyasszonya orrát. Rómában különös merényletet követett el a minap Carlo Cciponeili harmincötéves tisztviselő egy -Margiicrita Laaüi Mievti fiatal leány ellen, aki menyasszonya volt.. Automobilon kirándulásra mentek, de utkozben szóváltás támadt köztük Caponetíi féltékeny kedése miatt. Az iteca közönségét kétségbeesett' kiabálás riasztotta meg. A leány kiabált segítségért, mert Caponctti uingához szorította és lelia; apta az orrát. A sofiör megállította az automobil: és egy rendőr letartóztatta á különös vőlegényt, a lfcányt pedig bc-■/ állította a kórházba, ahol gyors segítséggel még vlsszavarrhattá.k leharapott orrát a helyére.-- Mükedvelőolőadás j-sovőn. A jásovői műkedvelők szombaton és vasárnap jói sikerült mükedvelőelőadást rendeztek, amely alkalommal Tóth Ede a „Falu rossza" című háromíelvonásos népszínműve került színre. A címszerepet Kelemen ; Gyula tanító játszotta r:agy rátermettséggel, Boriska szerepében pedig Hirsch Jolánka nyújtott kitűnő a'akiíásí. Sok tapsot kapott Szemerédi Mariska i's temperamentumos játékáért. A többi szereplők Jaksa József, -Horváth Ferenc, Szabó Ida, Simon Mihály, Rabi Józscíné, Szemerédi Anuuska, Séra Józsefné, Séra Sándor, Németh Nándor, Ágó Mátyás, Tóth István, Bacsó Jánosné, Tóth Pál István, Szemerédi Simon, Mészáros Ferenc, Tóth Lajos szintén hozzájárulták az előadás sikeréhez. Az előadás kitűnő rendezéséért Rozgonyi Mihály tanítót illeti dicséret. — Tettesért zsebtolvaj. Sentárói jelentik: Vikor Mihály sztáribecsei fö’dmüvés zsebéből a szentai vasúti pénztár előtt jegyváltás közben, kilopták a pénztárcáját, amelyben 18ÜÜ dinár volt. Vikor észrevette, a lopást es kiáltozni kezdett, mire az utazó közönség .és két rendőr a futásnak eredt tolvaj .után vetették magukat és sikerűit is a zsebtolvajt egy Sándor nevű cigány személyében elfogni. A rendőrség a zsebtolvajt letartóztatta. — Öngyilkosság. Noviszadról jelentik: Wurster Lipót rumai származású petrov aradini kádár hétfőn délután hat órakor a petrovaradirii Duua-oldalon, Ribjacsi hajóállomásnál egy csónakból a Dunába ugrott és eltűnt a hajók között, Kabátjában, melyet a hajóállomás mellett levő vinccl'érkuuyhóbau hagyott hatra, négy búcsúlevelet találtak. A holttestet szerdán délelőtt a halászok megtalálták és azt délután az orvosok felkoncolták. — öngyilkos csendőr. Beögradból jelentik: Übrenovics Kovák csendőr 'az egyik beogradi laktanyában szolgálati revolverével hasbalötte magát. Súlyos sebesülésével kórházba szállították. Az öngyilkossági kísérlet oka az volt, hogy Obrenovies a napokban a kerületi rendőrség irodájában egy tisztviselőnő ellen erkölcstelen támadást intézett és ezért szigorú büntetés várt reá, amely elöl a halál!)» akart menekülni. — Egyiptom az idén nem küldi Mekkába a szent szőnyeget. Kairóból jelentik: Tekintettel arra, hogy Hedzsaszban az utóbbi időben számos gyilkosság és rablás történt; az egyiptomi kormány elhatározta, hogy ebben az évben nem küldi el Mekkába a szent szőnyeget. Eddig ugyanis az egyiptomi kormány minden esztendőben rendelkezésre bocsátotta a) szent szőnyeget, hegy- azzal borítsák be .Mohamed sírját. — A német posta az egész birodalomra kiterjeszti a rádiót. Berlinből jelenük: A német birodalmi péstaniiniszterirnn azzal a nagyszabású terv vei foglalkozik, kegy még ebben az étben busz rádióállomást rendez be s azokat egyelőre kábel segítségével, később dróttal au módon összeköttetésbe hózza egymással és a központ Berlinben lesz. A berlini nagy leadóállomás egész Európával kapcsolatot'fog teremteni, hogy minden rádiómiomással összeköttetésbe ’jusson. -. — Gyógyszerészkamara aiakul. Noviszadról jelentik; A közegészségügyi minisztérium elrendelte a gyógyszerészkamara felállítását. A kamara a gyógyszerészek kari érdekeit fogja szolgáim, de egyúttal a gyógyszerész fegyelmi hatósága is tesz. A kamara alapszabályait Mirkovics Andrijai gyógyszerész a Glas Apotekartsvo szerkesztője készítette el. A kamara tagjait márciusban lógják meg-, akasztani az ország gyógy- 1 szcrćszci. A kormány egymillió háromszázezer dinári szavazott meg a noviszeđi híd felszerelésére. Noviszadról jelentik: A'minisztertanács keddi ülésén egymillió háromszázézér dinár hiteit engedélyezett:' a uoviszadi építésügyi igazgatóságnak a Noviszadon létesítendő uj dunai híd felszerelési költ ségeirc. A minisztertanács döntése hatalmas lépésekkel viszi előre a dunai híd rég húzódó ügyéi. A hídépítés befejezései is már nagyban folynak. As uj dunai Ind 1926 őszére e’késziilhet. — Ujahh kabaréelfíadás Páter Vázul gyerciekuépkonyhája javára. Február 28-án és március 1-én, szombaton és vasárnap cate Garay Béla rendezésében újabb kabaréeiő'adás lesz a városi színházban Páter Vazul gyermeknépkonyhája javára, teljesen uj műsorral.és a legjobb helyi műkedvelők közreműködésévé'. A kabaréelőadásokra jegyek már előre válthatók a S.igi-féls csemegekereskedésben. .— Esperanto-kur vas Szubaticán. A szuboricai esperantó-egyesület Szuboticán tizhetes csperaató-tanfolyamokat rendez. A tanfolyamra hétfőn és csütörtökön esti jb órakor lehet jelentkezni a polgári fiúiskolában. — Hóesés és nagy szélvihar Angliában. Londonból jelentik: Anglia fölött heves szélvihar dühöngött, melyet kitartó hóesés kísért. A csatornán a déli szél gyorsasága időnként elérte a hatvan mérfölded óránkénti sebességet. -A francia és angol partok közt közlekedő hajók rendkívüli .nehézségekkel küzdöttek. A tengeren lévő halászbárkák sietve menekültek a kikötőkbe. Folkestoneban és Haverban a hullámtörés tekintélyes károkat okozott. — Csathó Kálmán megvált a buda pesti Nemzeti Színháztól, Budapestről jelentik: Csathó Kálmán, a Nemzeti Színház főrendezője más irányú elfoglaltságára való hivatkozással szerdán megvált állásától. — Az elfogott cukorgyári gyilkosokat átadták a becskereki ügyészségnek. Becskerekről jelentik: A csendőrség szerdán Becskerekre szállította Bugár Salamon cukorgyári gyilkos kézrekerült rablótársaít, Zsikuc Mikulát és Magda júliust, akiket átadtak az ügyészségnek. A rablóbanda többi tagjai után tovább folyik a nyomozás. Orvosi hir. Dr. Müller Mátyás orvos Novi-Vrbason. saját házába (Kralja Petra ulica 399) költözött s rendeléseit ott február 23-án megkezdte. Röntgen-laboratórium. kiurc- és diathermia-kezelések. Nagy hajsza után elfogtak Prágában egy rablógyilkost. Prágából jelentik: Kraser Frigyes semftcnbergl iparossegéd egy cinkostársával együtt januárban behatolt egy molnár házába, ahol a molnárt súlyosan megsebesítette és kirabolta, Februárban Dachau környékén meggyilkolta a molnár feleségét, gyermekét és egy molnárlegényt. Azóta hasztalan körözték a gyilkost, r:kiuék arcképét a prágai rendőrség szétosztotta a. zsibárusok között, mert biztosra vette, hogy a rablógyilkos az áldozatok ruháit értékesíteni fogja. Hétfőn egy prágai zsibárnsnál a Alaiscluccuban megjelent Kraser és több ruhaneműt kínált eladásra. A zsíbánis azonnal értesítette a rendőrséget, de a gyilkos megneszehe a dolgot és elmenekült. Órák hosszat hajszolták a prágai rendőrök uecárói-íiccára, inig végre a Belvedere-len elfogták. Zsebében álszakállt, parókát'-.éj tekére szemüveget találták.