Bácsmegyei Napló, 1925. február (26. évfolyam, 30-57. szám)
1925-02-23 / 52. szám
<7~ T* 4 OLDAL * ARA DINAR Pöttaífne ptk&aft! XXVL évfolyam Megjelenik mieden reggel, ünnep útin éi hétfőn délben Telefon szám: KiadiikWí^tan tikesztőség 5—líT 52 szám Kiadóhivatalt Suboiica, Alekinudrova ul. 1. (Lelbach-palota) Szerkesztőségi Aleksandrova ul. 4. (Ressta-Fenciére-palata) A DaviS&fl^tyart fúzióra készül a Pribicsevics-párttal? Davidovics Ljuba tiltakozó levele Pas-cshoz Hétfőn irfák alá a jugoszláv-magyar vasúti tarifaegyezményt KčTcsončs engedmények a közvetlen és tranzító forgalomban Beográdbóí jelentik: Politikai körökben sokat beszélnek a zagrebi Jatamji List legutóbbi számában kö-j zölt vezércikkről, amely meglehetős béktüékeny hangon foglalkozik a radikális-párt politikájával. A vezér- j cikk azért tett különös nagy hatást, mert olyan hírek merültek föl hogy a béktüékeny cikket tulajdonképen a Radics-párt részéről helyezték el a »Jutarnji List« hasábjain. A kormányoldalon az a vélemény j hogy a horvát köztársasági párt ez-1 zel a cikkel kísérletet próbált tenni arra nézve, hogy megtudja: a radikális-pártban mennyiben van meg aj készség a Radics-ptírttal való meg-j egyezésre. A horvát köztársasági parasztnártj egyébként, zagrebi hírek szerint/ megcáioUa azt az elterjedt verziói) hogy a zagrebi lap vezércikkét a Ra- j dics-párt inspirálta. Zagrebban úgy tudják, hogy a cikket az Obzor fö-j szerkesztője, őr. Dczsman itta, aki a horvát Zajednica ahhoz a frakció-i j^hoz tartozik, amely nem csatlaké-, zott Radicsékhoz. Miniszteri konferencia Pasics miniszterelnök elnökletével A miniszterelnökségen vasárnap 'délelőtt szükebb konferencia volt, amelyen Pasics miniszterelnökön kivül résztvett Pribicsevics Szvetozár. MHetics Krszta és a kormány még néhány Beográdban időző tagja. A konferencia anyagáról semmi sem került nyilvánosságra. Hir a demokrata-pártok fúziójáról A »Vrcme« rendkívül érdekes tudósítást közöl arról, hogy a demokrata-párt és a független demokratapárt keretein belül olyan törekvések észlelhetők, amelyek a két párt képviselő-tagjainak egy klubba való tömörítését célozzák. — Bizonyos." — iria a »Vreme« —hogy vannak olyanok, akik ennek a tervnek megvalósításán dolgoznak, azonban nehéz megmondani hogy van-e kilátása ennek az akciónak sikerre? Az egység létrehozását úgy tervezik, hogy a két párt vezetőit, Bgy Dctvidovics Ljubát. mint Pribicsevics Szvetozárt egyelőre félretólnák és a párt vezére ezv harmadik személy lenne. A két demokrata-párt fuzionálásáról elterjedt hírek nagy érdeklődést keltettek politikai körökben, azonban nem tartják valószínűnek, hogy az egyesülés, terve keresztülvihető legyen. Davidovics tiltakozó levele Pasics miniszterelnökhöz Davidovics Lyuba vasárnap a demokratapárt tagjaival folytatott beható tanácskozás után levelet intézett P sicr, miniszterelnökhöz, amely-? ben tiltakozik a bregainicai kerület- j| ben a demokrata szavazókkal szem- j ben alkalmazott erőszak ellen. A j levél politikai körökben általános! feltűnést kelt rendkívül éles hangjai miatt. Különösen a radikálisok ama jj tervei ellen tiltakozik Davidovics, J amelyek szerint meg akarják semmi- j siteni a demokratapártnak a bregcl- s nicai kerületben szerzett két man- ? dátumát. A földmüvespárt főbizottsága • ülése A földmüvespárt főbizottsága ya- ! sárnap Beogradban ülést tartott, a melyen igen sok vidéki delegátus jj is résztvett. A főbizottság elsősorban a választások lefolyásával és a földmüvespárt ellen alkalmazott erőszakkal. Ezután áttértek a nárthalsrl szervezeti ügyeinek tárgyalására és elhatározták, hogy a iegarélyesebben hozzálátnak, a párt vidéki szervezeteinek kiépítéséhez. Három hónapra készül el a költségvetési iizenkelied javaslat A Politika értesülése szerint a minisztertanács elhatározta, hogy a parlament elé három hónapra, az április, május és júniusra szóló költségvetési tizenkettedrol szóló javaslatot terjeszti. Azt hiszik, hogy június végéig a parlament már tető alá hozza az 1925—26. évi költségvetést. A tizenkettedekről szóló javaslat még nem készült el és nem lehet tudni, hogy mennyi lesz a végösszege. V A németek az irredenta vád ellen ! A Politika legutóbbi száma egy Berlinből keltezett cikket közölt, amely foglalkozott a németek irredenta tevékenységével és azt állította, hogy Jugoszláviába is sok protestáns papot küldtek Poroszországból e cél szolgálatában. Ezzel kapcsolatban dr. I Schumacher Sámuel német-párti képviselő, evangélikus lelkész cáfolatot küldött a Politikának, amelyben kijelenti, hogy a Bánátban nincs egyetlen Poroszországból küldött nem t lelkész sem. Házkutatás a Zajednica egyik vezetőjének lakásán Zagrebból jelentik: Dr. Skruljnál, a horvát Zajednica egyik vezetőjének lakásán a rendőrség házkutatást tartott, amelynek folyamán azonban nem találtak Rad.'csék ellen semmi terhelő adatot. Talált azonban a rendőrség a lakáson két I ,uj revolvert, megfelelő munícióval, 1 I amiért megindult az eljárás Skruljjj jelien, mert a rendőrség szerint nemi ívolt fegyverviselési engedélye. « Beográdbó! jelentik: A iugoszlávrnayyar vasúti íarifaegyeztnény a. több hónapig tartó tárgyalások után elkészült. Az egyezményt hétfőn. 23-án írják alá; az SHS kormány részéről Avramovics Raniszláv. a közlekedésügyi miniszter helyettese, magyar részről Walter Emil külíigymjiinisztériumi osztálytanácsos. Az első szakaszban a szerződő felek' kötelezik magukat, hogy vasúti adminisztrációik a normális hely! tarifákhoz képest közös megegyezéssel redukált közvetlen áruforgalmi tarifát fognak kidolgozni. A redukált tarifát az egyezmény ratifikálásától számított cgv éven belül kell életbeléptetni. A második szakasz arról intézkedik. hogy az egyik szerződő államból kiinduló transzport-áru részére mintegy harminc százalékos tarifakedvezményt ad a másik szerződő many keresztülmegy. Az SHS állam ugyanezt a kedvezményt adia a Magyarországba irányuló és jugoszláv területen átmenő áru részére. Magyarország kompenzációkénál később meghatározandó, de harminc százaléknál nagyobb engedményt ad az SHS államból kiinduló. Magyarországon átmenő tranzitó-áru részére. Mindenesetre a minimális dij tormánként és kilométerenként három arany centim. Ezeket az engedményeket alkalmazni fogják az olyan árura is, amelyet, cg rák szerződő államból a másikba szállítanak, onnan pedig reexpedició utján kiszállítanak. Ez esetben az engedmény a reexpediciős t állomástól is és az egész tranzitó-uton érvényes. A módozatokat később állapítják meg. Avégből. hogy más érdekelt államokkal is tariiauntók létesülhessenek, a harmadik szakaszban a szerződő felek meghatalmazzák vasutil kormányzatukat, hogy e tárgyban tarifális konferenciákon egyezzenek meg az érdekelt államok vasataival, A szerződő felek vasutizazzatóságai a negyedik szakasz értelmében az egyévi határidőn belül megegyezéssel megszabják a tarifa-feltételeket és rendezik az egyéb kérdéseket. Az ötödik szakasz biztosítja mindkét félnek azt a jogát, hogy^ a százaiékenge dinényck revízióját kérje abban az esetben, ha a másik fél a vasutain felemeli a normális helyi tarifákat. A hatodik szakasz clöiria- hogy az egyezményekben megállapított tarifaredukciökat mely vonalakon alkalmazzák: Az SHS királyságban az egész államvasuti hálózatra és azokra a magányosatokra. amelyeket az állam exploatál és amelyeken az államnak joga van tarifá-engedménvt adni. „...U," .. ■gzévon. azuagvíu: . 'iy: vasutak, vonalaira és az állam által expiorált helyiérdekű vaSutakra; a Duna—Száva -Adria vonal magyarországi hálózatára: a Győr Sopron—Ebcninrt-vonsA magyar hálózatára: az Arad—Csöndül egyesült vasutak magyar hálózatára, a Mohács—pécsi-vonal ra és a Debrecen—Nyírbátor helyiérdekű vonalra. Az említett vasutak igazgatóságait a hetedik szakasz felhatalmazza, hogy» az egyezményben elrendelt tarifák életbeléptéig ideiglenes egyezményt kössenek a tarifaengedmények alkalmazására vonatkozólag. A nyolcadik szakasz az esetleges nézeteltérések ügyében döntőbíróság illetékességét mondja ki. Az egyezmény ratifi'kála ndó a kilencedik szakasz szerint mihelyt lehet és a ratifikáció kicserélése után tizenöt. nappal lép életbe. Érvénye. öt évre szól «. A magyar párt elnöki tanácsának ülése » Vita a választás A magyar párt elnöki tanácsa vasárnap Szuboticán ülést tartott, amelyen a vidéki pártszervezetek kiküldöttei is résztvettek. Az elnöki tanács ülése a február 8-ikii választási kudarc okaival és az elődüt írj helyzetben szükséges teendőkkel foglalkozott, érdemleges határozatot azonban eziütal sem hoztak. Az ülésen több elkeseredett felszólalás hangzott el és Sántha György dr. az országos magyarpárt elnöke — akinek lemondási szándékáról a Bdcsmegyei Napló már beszámolt —* bejelentette, hogy le fog mondául a magyar-párt elnöki állásáról. Az elnöki tanácsban ez az elhatározás nagy megdöbbenést keltett és igyekeztek dr. Sántha Györgyöt elhatározásának megmásitására bírni. A választási kudarc okainak tárgyalásánál ellentétek mutatkoztak i kudarc okairól. az elnöki tanács tagjai között és elhangzottak olyan felszólalások is, amelyek a Bdcsmegyei Napló álláspontjával egyeznek. A vita nem Volt mentes a roagyar-pán egyes vezetőinek és jelöltjeinekftett szemrehányásoktól sem, akik a felszólalók szerint nem teljesítették kötelességüket. Az elnöki tanács tagjai megegyeztek abban, hogy a magyar-párt választási kudarca a párt mai vezetőit bizonyos konzekvenciák levonására kötelezi azonban ebben a kérdésben olyan nagyok voltak az ellentétek az elnöki tanács tagjai között, hogy döntésre nem került sor. hanem végül is elhatározták, hogy az elnöki tanács legközelebb összeül tanácskozásra és akkor fognak dönteni a további • teendőkről. Ugyancsak elodázták addig dr. Sántha György lemondásának, tárgyalását is,