Bácsmegyei Napló, 1925. február (26. évfolyam, 30-57. szám)

1925-02-21 / 50. szám

i 12 OLDAL * ÁRA Poštarma plaéeea’ Hírlap előf < , c 1 ] rÁ ' fS rMSa ggí g§§ •ejjjr SS^SSU m&*> S#aa@ö8wíaöBS^a®SB^S^Kí^@8i X?í¥L éviolvam Sübotica, SZOMBAT, 1925 február 21. 50. szám Megjelenik minden reggel, finsep ntán és hétfőn déibsa íekfon szám? Kisddhivatal 8—58. Szerkesztőség 5—13 wmmmmmmxémmmmmvmwm í.íiaizetési ár negyedévre 135 dinár Kiadóhivatal: Sübotica, Aleksandrova sjtl.1, (Lcibach-palota) Szerkesztőség: Aleksandrova al. 4, (Rossia-Fcnciére-palota) ö. Mikor as isten meg akar birn­­• (etni egy népet, álprófétákat küld hozzá. A magyarság alig ocsúdott föl annak a csapásnak hatása aló!, mely a február 8-iki választások eredménytelenségével ütötte fóbé, alig teljesedett be feje felett a végzet, melyei hibák, tévedések és emberi gyöngesegak hívtak ki ellene, alig kezdett el dörömbölni a lelkiismeret s a magyarság szemrehányó tekintetei alig talál­koztak össze egy-két magyar po­litikus személye körül, máris föl­emelik szavukat az álpróféták, máris a vádló székére akarnak leülni azok, akik csak a vádlot­tak padján foglalhatnak helyet s máris a jövendő útjait akarják ki­jelölni azok, akik útvesztőbe ve­zették a‘ magyarságot-Ma megint egy uj próféta szó­lalt meg, a ketasztrófapoikikusqk egyike, aki ahelyett, hogy meg­tépázná ruháját s hamuval szórná meg fejét, az érthetetlenség kö­débe rejti a magyarság problé­máit. Megszólalt megint az a publicista, akinek nem utolsó sor­ban bűne az is, hogy koiumnás cikkeivel elriasztotta a magyarsá­got a politikai cikkek olvasásától, aki a magyarság és a magyarság feladatai közé az érthetetienség­­nek, laposságnak és unalomnak szavakból összerótt falait emelte. Most az aezopusi hasonlatból in­dul ki, ir a szamárról, amelyik rúg egyet a döglődő oroszlánon. Mennyivel méltóbb magatartás ez a szamárhoz, mintha — tollat vesz a kezébe és vezércikket ir. Emlékeznek a íarasconi vadá­szokra? Tarasconban nem volt semmi ved. Egyetlen árva nyúl sem képviselte ott az állatok vi­lágát. A tarasconiaknrak azonban tetszett a vadászruha s tetszett a vadászás férfias sportja. Megala­kították hát vadászegyletüket, ki­mentek a határba s mert vad nem volt, földobálták kalapjaikat a le­vegőbe s azt lövöldözték le. Az uj próféták hasonlítanak a íarasconi vadászokhoz. Nem azok ellen az érvek ellen hadakoznak, melyek až elkövetett hibákat tár­ják fel, nem azok ellen az igaz­ságok ellen szállnak síkra, me­lyek a magyar sors elé más uta­kat rajzolnak ki s n magyarságot más kötelességek elé állitják, mint amilyent a magyarságot kudarcig elvezető politikai bölcseségük ta­nácsol. Ok maguk állítják fe!, maguk eloltják fe! a ievegöbe azo­kat az áligazságokat, amelyeket megcáfolnak. A mi igazságainkat, a magyarság fájdalmas igazságait nem tudják megcáfolni, rég elfe­lejtett, aktualitásukat rég elvesz­tett problémáknak ugratnak hát neki az uj Sancho Panzák. l^it érdekel most az a vita, hogy a magyar párt hivatalos programja tökéletes volt, mert — a cikkíró szerint —• „hiányzott belőle a sze­rénytelenség". Kit érdekel ez a vita, amikor — szabadon Bern­stein után — a program semmi, a taktika minden. (Jóhiszeműolvasók előtt talán nem kell bizonygatni, hogy nem a magyar párt pro­gramját akarjuk lebecsülni.) A program méltatása s azoknak a' régen elfelejtett meggondolá­soknak fölidézése, melyek annak idején a magyarság önálló párt­ban való szervezkedését indokol­ták, csak arra alkalmasak, hogy azok előtt, akik át tudnak ver­gődni az érthetetlenség dzsungel­ján, elhomályosítsa az igazi pro­blémát. Most csak az a fontos, hogy a választási ^udarc tanulságait hasz­nosítsa a magyarság. De alkal­mas-e pionirszolgáiöfia az, akiből hiányzik a tények ■ fölismerésének képessége. Aki abban látja a nagy csatavesztés okát, hogy „a töme­geket terror szülte letargikus álom lepte meg. „Terror, amelyik álomba ringat ? Terror, amelyik álmot szül ? Talán álmukban szavazlak a magyarok ezrei — a Davidovics• pártra ? Talán a baranyai magya­rok alvajárókként dobták be go­lyóikat a radikális párt urnáiba? Ilyeneket csak Zuboiy álmodha­­tiic_— szamárfőve!. És kérdezzük, fog-e a magyar­ság vezetői számára tiszteletet és megbecsülést szerezni az az állí­tás, amely szerint, „a magyar párt vezetősége azon elemekből verő­dött össze, akik épen rendelke­zésre állottak.“ Ezek az „össze­verődött elérnek" — mi a legna­gyobb fokú és legméitotlanabb sértésnek tartjuk ezt a kifejezést is és ezt a gondolkodást a ma­gyarság érdemes, munkás, lelkes, felelősségjárással biró vezetőivel szemben — sajátították ki ma­guknak a magyar sorsot, ezek az „összeverődött elemek" valósítot­tak meg a legféktelenebb párlve­­zelőségi diktatúrái, ezek az „ösz­­szeverődötí elemek" hurragták le az aggodalom és tiszta szándék figyelmeztető szavait s zárták ki a magyar nép sorsának intézésé­ből — a magyar népet? A ma­gyarság azonban azt akarja, a magyarság életösztörie azt paran­csolja, hogy ne „Összeverődőit ele­mek'1 hanem lisztánlútó, felelősséget vállaló, munkárafász vezérek, a lel­kiismeretesség, tudás és hivatottsúg felkentjei álljanak az első. csata­sorba. Ezek az „összeverődött elemek" találtak örömet abban, hogy amikor mi cselekvésre, munkára, küzdelem vállalására hívtuk, szólítottuk, serkentettük a í magyarságot, a „lelkek további nalk összerczdiilésél“ tegyük a magyarság „első feladatává. „Ezek az „összeverődött elemek" re­­kcmpenzáció nélkül küzdöttek — hangzik felénk a vádoló védeke­zés. Vájjon nem volt-e elég re­­kompenzáció az, hogy az egyik „összeverődött elem" havi tízezer dinárt igényeit s részben kapott a magyar párt érdekében kifej­tendő tevékenységéért s a másik „Összeverődött elem" a szombori s somborvidéki magyarság akarata ellenére lett listavezetője a magyar pártnak s ez által'a sombori kerü­letben majdnem a semmivel teile egyenlővé a magyar párt kilátásait. „Nehéz lett volna a kemény ko­ponyákat meggyőzni, a kemény nyakakat megtörni és üzleti in­dokokkal a kormány igájába törni" — ira a magyar politika Zobolya. Talán nehéz lett volno, ha nem alkalmatlan jelöltekkel riasztják el a magyar választók ezrei s nem alkalmatlan jelöltck­­óhajtják a magyar válasz­tók ezreinek elszántságát és lel­kesedését. Volt terror és voltak választási trükkök, de ne védekez­zenek a ierrorral azok, akik többéi ártottak a magyarságnak minden terrornál. „Nehéz volt a magyar koponyákat meggyőzni0 arról, hogy kötelességük a szalmabábo­kat is éltetni. Csak nekik volt „ne­héz a magyar koponyákat meg­győzni“, a — Da vido vics-pá rínak könnyű voll. De az alkalmatlan, a népszerűtlen, a tekintély nélküli jelölteknek valóban nehéz volt n magyar koponyákat meggyőzni arról, hogy ők az egyedül üdvö­zítő jelöltek. Hol a hiba ? — kér­dezi a cikk. A fejben, amelyik ilyen gondolatokat szül s ilyen szófolyondárral akarja elhomá­lyosítani a magyarság í tói C k ép es-1 ségét és tisztánlátását, Szigorúan kerültünk eddig min­den éles hangot s 'kerültük a személyeskedésnek még látsza­tát is. Kerülni fogjuk ezentúl is s talán még inkább meg fogjuk tudni őrizni az objektivitéá.hang­ját, mint eddig. Ezt ez egyetlen kivételt nézze el nekünk a ma­gyarság. Kötelességünk most oly an elj.enféllfd .aüjtotf.szembe,, akijei. íózeüTíhe,. mindén mentségünk meglenne a szubjektív hangra, még akkor is, ha a bennünket támadó hang nem lenne példát­lanul hamis és példátlanul durva. Nem lesz változás a kormánykoalícióban A kormány erélyesen cáfolja az ellenzék híreszteléseit Félhivatalos kommüniké a kormány győzelméről és a választási atrocitásokról . Beogradból jelentik: Az ellen­zéki sajtóban naponként megújuló hírekkel szemben, hogy a kor­mány tagjai közt nézeteltérések jjtémadtak és emiatt a kormány­koalíció összetételében váltqzások várhatók, a kormány szükséges­nek látta hivatalos cáfolatot ki­adni. A kommüniké a következő­képpen hangzik : — Az ellenzéki sajtó, különö­sen a horvát és szlovén lapok, azonnal a választások után azt állították, hogy a kormány a vá­lasztásokon kisebbségben maradt, aminek következménye a naciona­lista blokk híveinek terrorizálása lett különösen Radicsék részéről Boszniában, Hercegovinában, Dal­máciában és Horvátországban. Mint valami általános parancs­szóra, előre kidolgozott terv sze­rint Radicsék harangszóval jeli ad­tak több helyen a felkelésre, tüzeket raktak a hegytetőkön, az ezek körül összegyűlt felkelők éltették a forra­dalmai, a köztársaságot és Hintet­tek a király ellen. Különösen a hercegovinál szerb lakosságot érintették súlyosan ezek a hamis híresztelések, mert itt Radics hí­vet felgyújtották a szerbek házait, s‘n személyükben is bántalmazták őket. Csak az illetékes hatóságok erélyes intézkedéseinek lehetett az ellenzéki sajtó hamis híreinek hatását ellensúlyozni. — Amikor az ellenzéki sajtó végül is kénytelen volt felfedni, hogy a kormány a választásokon megkapta a többséget, akkor azt kezdték liiresztelni, hogy a vá­lasztások hatósági terror mellett folytak le. Minthogy ezeket az állításokat nem tudták bizonyíté­kokkal és tényekkel alátámasz­tani, az ellenzéki lapok megkísé­relték néhány választási incidens^ feltárását, amelyekről azonban kiderült, hogy azokat nagyobb­részt ez ellenzék hírei, különösen Radicsék idézték elő. Ezt az ille­tékes hatóságok vizsgálatai is igazolták. — Ezek után az ellenzéki sajtó, már napok óta azt írja, hogy a kormány többsége kevés a par­lamenti törvényhozás munkájának elvégzésére. Ebből a valótlan állításból kiindulva, az ellenzéki lapok naponként lehetetlen és fantasztikus kombinációkkal van­nak tele. így azt állitják ezek a lapok, hogy a nacionalista blokk fel fogja adni azt a politikát, a mellyel a nép elé lépett és meg fog egyezni az ellenzéki blokkal, vagy annak valamelyik delegált pártjával eddigi állami politiká­jának rovására. — Hogy ezeket az önkényes állí­tásokat valószínűvé tegyék, azt a Ä magyar politika Ziibolya

Next

/
Oldalképek
Tartalom