Bácsmegyei Napló, 1925. február (26. évfolyam, 30-57. szám)
1925-02-20 / 49. szám
1925. február 20. BACSMEGYEI NAPLÓ 7. oldal. HÍREK • ra® Karakán Afiogy a vonatról Becsben leszálltam, a pályaudvar előtt, a villamos megállónál magfar szó ütötte meg a fülem. Egy tiszta, öreg hordár volt, derék, jókötésii, fehérbajszu, pirosarcu ember. — Jptrapot, — sióiitom meg. önkéntelen s rögtön a kezét nyújtotta. Szinte cl is röstclte szolgai állapom miatt, de megörült, begy megér lettem s barátságát nem utasítottam el. — Elviszem én az urat olyan szállodába, hogy nem kel! fényesebb és mégse olyan rablók, mint ezek iá. Lecldotta derekáról a nadragszijút s átkötötte a két csomagot, vállra vette. Maga hogy kerül Becsbe? -- kérdem útközben. — Jaj. uram, art Csak az isten tudja. — Mióta él bt? Negyven éve. — Most hány éves? — Hatvanegy. — Hov a való? — Debrecenbe. — Mikor volt otthon utoljára? — Negyven éve. Hallgatva mentünk tovább. Egyszer csak megszólalt kérdezetlcn. Az ember k érdctleu mondja cl a legféltettebb titka it. — Sokat hányt-vetett az élct. — katortának iöt; tun én Becsbe. De aztán, hogy a feleségemmel úgy jártam, ide költöztem. ember? — Igen. — Gyerek is van? — Nincs. — Nem N . \olt? — Egy. —— /S VC. c^jju.! ;? — Mer. — Mikor? — lSSG-bn n: azután hág ytsm el az asszonyt. — Még niest is haragszil c rá? — Még ni lost is. — De hisz ez borzasztó, hát hogy történt az összeveszés? — Nem jött velem sörözni. — Ez az egész? — Ez. — Szerette az asszonyt? — Még most is szeretem. Nem is mondhatok rá semmit. Nagyon dógos volt, nagyon okos, csak egy kicsit fösvény. És olyan ottiion való, magának való. — Nem szeretett mulatni. — Nem szerette, ha én mulattam. Akármi örömem volt, nem szerette. így aztán összekaptunk ... Tudja, milyen a magyar .ember!.,. Guten Tag, ben 'Konduktor, habe die Ehre... — odaköszönt egy villamos kalauznak is: - Szeretnek ezek itt engem! Tudják ezek, ki vagyok én! — mondta önérzettel. — Sokat jártam a világba! mit gondol, kiesi nekem Bécsi hogy mindig csak itt üljek! bejártain én Németországot, Franciaországot, mindent, de Becs volt a Sitz-píatzom, igaz! No de meg is van itt nekem a becsületem, mikor folyamodtam a sapkáért. — mert ezek a bécsi s/ceik nem engedik, hogy a technikában dolgozzak, mint szerelő, mert technikus vagyok, hogy öreg vagyok! pedig erős -vagyok! e.v.eni-iszom és vigyáztam mindig magamra, — mondom, mikor sapkáért folyamodtam, megadták, kimutattam nekik, milyen érdemem van nekem Wienbcn: mennyit laktam én itt, régi Dienstmarin vagyok én itt, kérem. Hej, de szeretnek is! imádnak engem! Különben is, az egész világon imádtak, ahova mentem. — Csak a felesége nem, ugy-e? Elhallgat. Valami megütötte a szivét. Aztán dacosan fölveti a fejét: „ — Ilyen a magyar, uram. Hiszen tetfczfk ismerni, milyen a magyar. Aztán hallgatva, gondolkozva vitte a táskát a Hotelba: Habe die Ehre, Herr Portier, habe die Ehre... Büszke volt, hogy a portás egy szóra, rögtön adott szobát. Hogy milyen■ alázatosan és mekkorákat köszöntgetett németül: az nem számit. Németül lehet szolga is, alázatos is, ki is rúghatják: de magyarul .ha szól. akkor;-valaki, és ur és eget döfő karakán önérzet. Ilyen a magyar. Móricz Zsigmond > * — Kinevezték az albániai jugoszláv követet, Beogradból jelentik: Lazarevics Brankó követség! tanácsost, a külügyminisztérium albán ügyosztályának főnökét albániai íkövetté nevezték ki. Lazarevics rövidesen elfoglalta ui állomáshelyét Tiranában. — Jugoszlávia konkordátuma a Vatikánnal. Beogradból jelentik: A külügyminiszter Bengradha hívta dr. Szmodlaka Joszio vatikáni követet. A hazahívás célja a Szentszékkel kötendő konkordátumra vonatkozó megbeszélés. Telefonkapcsolat Beograd— Budapest—Becs közt. Beogradból jelentik: Márciusban ui telefonkapcsolatot létesítenek Beograd és- Becs között. Az ui vonal Budapesten keresztül fog vezetni és alkalmasabb lesz. mint az eddigi kapcsolat, amelyet Ljubljana közvetített. — Forgalmi korlátozások a sztiboticai vasutigazgatóság területén. Az államvasutak vezérigazgatóságának jóváhagyásával a sznlroiicai vasutigazgatóság beszüntette Szécsány és Módos között a 7733. 7734. 77.35 és 77.36. szánni személyvonatok közlekedését. Ezenkívül Szabó- j tiea és Szombor között az 521. és? 522. számú személyvonatok közieke- [ dósét heti három naora korlátozták, mégpedig az este 11 óra 50 Bérckor Szufaoticáról induló 522. szánni vo-’ nat csak csütörtökön, szombaton és vasárnap, a délután 2 óra 30 perckor Bzóntborból ihdulő 52!. számú vonat pedig i pénteken, vasárnap és hétfőn közrekedik. — Betiltottak egy aradi magyar lapot a jugoszláv választásokról irt cikke miatt. Aradról jelentik: Az Aradon megjelenő -Magyar Újság* - ot. az erdélyi magyar párt hetilapját a jugoszláv választásokról irt cijeke miatt “betiltották. — A noviszadi polgármester megsürgette a drágasági perek tárgyalását. Nosdszadról jelentik: Lakics János polgármester-helyettes csütörtökön felkereste dr. Spalatin Ivánt, a noviszadi járásbíróság vezetőiét és megsürgette nála a járásbírósághoz áttett drágasági perek tárgyalását. \ járásbíróság vezetője megígérte, hogy a perek tárgyalását rövidesen kitűzi. — Janrés Paniheonfea való szállításának költségei. Parisból jelentik: A költségvetés adatai szerint Jaurésnak a Pantheonba való átszállítása negyvenhatezer frank költségbe került. — Az újságírók nyugdíjalapja az állami költségvetésben. Beogradból jelentik: A jugoszláv ujságiróegye- 5 lilét'vezetősége nevében Kovácsié* Krcsimir elnök és Ivanics Mílorád Pénztáros felkeresték Sztoradinovics pénzügyminisztert, akit arra kértek, hogy az ui költségvetésbe nagyobb tételt illesszen be az újságírók nyugdíjalapjához való állami hozzájárulás cimén. A miniszter megígérte, hogy igyekezni fog minél nagyobb hozzájárulást biztosítani az újságírói nyugdíjalap javára. — Győrben letartóztattak egy volt szerb hadifoglyot. Győrből jelentik: A győri rendőrség letartóztatta Ivanovies Vladimír volt szerb hadifoglyot, akit ózzál gyanúsítanak. hogy Pécsett még a háború alatt .gyilkosságot követett el. Ivanovics tagadja a gyilkosságot, de kihallgatása közbér ellentmondásokba keveredett és a Pécsről beszerzett adatok is megerősítik a gyanút. Ivanovicsot csütörtök reggel Pécsre szállj tották. —•■ Kinevezés. Dr. Grgincsevics Antal noviszadi törvényszéki bírót a noviszadi felébb vitel i bírósághoz nevezték ki. — Közel húszezer ember vándorolt ki az országból 1924-ben. A zagrebi kivándorlási hivatal most küldte meg az 1024. év kivándorlási statisztikáját. Az adatokból kitűnik, hogy 1924 január i-tö! december végéig összesen 19.575 ember vándorolt; ki az ország területéről, akik közül 17.23S jugoszláv állampolgár. Az előző. 1923. évben ezzel szemben 11.473 volt a kivándoroltak száma, közülük 9370 jugoszláv állampolgár. 1924. évben tellát nvolcežerszazkcítövel emelkedett a kivándorlók teljes száma és hétezcrnvolcszázhaívuip.yoícca! több a kivándorolt jugoszláv állampolgárok száma, mim az 1923. évben. —— A noviszadi munkanélküliek segélye. Noviszadról jelentik: A munkanélküli segélyek kiutalására kiküldött bizottság fíyurgyevics városi főjegyző elnöklete mellett tartott ülésén 98 munkanélkülinek 500. 800 és 1200 dináros segélyeket utalt ki. A bizottság február 20-án további 29 munkanélkülit részesít segélyben. — Szemző Gyula cáfol és fenyeget. Budapestről jelentik: Szemző Gyula volt bácskai főispán az Esti Kurír csütörtök esti számában nyilatkozik azokról a vádakról, amelyekkel volt titkára. Bernhardt Mihály — akit. mint ismeretes, véresre veretett illette. Szemző kijelenti nyilatkozatában, hogy Bernhardtot 1923 decemberében azért távolította el szolgálatából, mert különböző sikkasztásokat követett el kárára. Cáfolni igyekszik volt titkára vádjait és bejelenti, hogy nemcsak a sajtóoört fogja megindítani ellene, hanem most már sikkasztásért is főijeién ír. — RadiCséltetésért elitéit ügyvéd. Őszijeiéről jelentik: Dr. Potrovics Ágoston ügyvéd a választások előtti napon, — A lengyel minisztertanács jóváhagyta a Vatikánnal kötött konkordátumot. Varsóból jelentik: A minisztertanács jóváhagyta a Vatikánnal kötött konkordátumot, amely szerint * a püspöki egyházmegyék határai összeesnek a tartományi határokkal. — Kikiitda szubvenciót ad a vajtíasági szerb színháznak. A noviszadi szerb szinház-egvesüiet, mint jelentettük, elhatározta, hogy újból megszervezi vajdasági színtársulatát és evégböl az államhoz, valamint a megyei és városi törvényhatóságokhoz íordu!t támogatásért. A kérelem Kikin da városnál talált először visszhangra. Kikinda évi ötezer dinár állandó szubvenciót szavazott meg a vajdasági szerb színház részére. egy nagyobb társaságban, az uccán Ra.dicsőt és a köztársaságot éltette. A rendőrhatóság most dr. Pctrovicsot három napi elzárásra ítélte. — Nagy lavinaomlások a svájciolasz határon. Bernből jelentik: Svájc és Olaszország határán nagy lavinaomlások voltak. Négy turista meghalt és heten megsebesültek. Merinna közelében a lavina házakat temetett el lakóikkal együtt. — V pistolet Uszijekcn, Őszijeiéről jelentik: Néhány tíap óta a Royal-száiló /égyik termében ütötte tel tanyáját a SzubotiCán és Zagrebben betiltott >-Pisr >let - uevii iá lékbank. Az őszijein kereskedelmi és iparkamara, valamint a kereskedők egyesülete, távirati utón fordult a belügyminisztériumhoz, hogy rendelje el a játékbank bezárását. — A maliidjosl Ipar testület kör® «lése. A trialiidjosi lpartestület február f£én tartotta évi rendes közgyűlését, melyen megválasztották ttj ti&ztiipm. Elnök lett Pece András, aletftök Sípos Mátyás, titkár Pásthy Ferenc, «énztfros Molnár István. Az clnőteég tudatta a tagakkal, hogy a testület ^tepsrabályait a kereskedőim! minisztérium jóváhagyta. A közgyűlést Katyáttszki Izidor községi jegyző, mint iparbiztos vezette. — Megszüntetik az intendaasi ál Üst a magyar állami színházaknál. Budapestről jelentik: Az operaház válságával kapcsolatban a kultuszminisztérium elhatározta, hogy az állami színházak főigazgatói és intendáns: állásait megszünteti. Az Operaház élére báró Wlassics Gyula helyett igazgatót állítanak, aki végre fogja hajlani az Operaház további fenntartásához szükséges téls2ámapasztás és más takarékossági rendszabályokat. — Eljegyzés. Adler Írónké (Vínkovci) és Mavro Goldstein (Zagreb) jegyesek. 1925 február hó. — Emberölésért — hat évi börtön. Őszijükről jelentik: Istokovics György, tizenkilenc éves legény, a múlt év november havában a Valpovo melletti Mard községben, kocsmai verekedés közben ba jonet tjével agyon szúrta Lipo vac Ferenc földmivest. Az osziieki törvényszclt halált okozó súlyos tcstiséríésbeu mc udotta ki bűnösnek és hatévi súlyos börtönre Ítélte. Az ügyész az Ítélet ellen íelebbezett. — Csődbe jutott egy nagy angol textilgyáros. Londonból jelentik : Hopicood angol textdgyaros, akinek százhetven magánvállalata és hat szövőgy ára van, negyvenhat miilió font értékben fizetési zavarai következtében csődöt kért maga ellen. — Halálozás. Noviszadról jelentik: Ljubojcvics Jócó városi pénztáros az O. 5. K. V. ismert futball játékosa,, csütörtökön) íiidövészben meghalt. Temetése pénteken délután három órakor lesz. Halála különösen sportkörökben ti agy részvétet kelt. — Táncmulatság — verekedéssel. Novisadról jelentik: Ujfutakon vasárnap éjszaka az Adolf-vendéglőben, ahol a kaszinó helyisége van. táncmulatságot tartottat. A vendéglő egyik szobájában Rom Vinko csendőrfőhadnagy Láng Rauiszláv orosz tiszttel együtt várta a hajnali vonatot. Közben a táncmulatság résztvevői közül néhányan észrevették v csendőrtisztet, akit szidalmazni kezdtek abban a hiedelemben, hogy a mulatság ellenőrzése végett tartózkodik a vendéglőben. Lang Raniszláv orosz tiszt védelmébe vette a csendőrfőhadnagyot, mire a rajongó tömegből valaki székkel úgy feibeütöHe, hogy nyomban összeesett. A csendőrföhadnagy ezután a sebesült orosszal a legközelebbi csendőrömre-ment, ahonnét három csendőrrel visszatértek a vendéglőbe, hogy a verekedőket letartóztassák. A vendég loben azonban ekkor már senki sem tartózkodott. A csendőrség megindította a nyomozást. — Elitéit v aggon! ősz fogatok. Őszijükről jelentik: Radies István, «ionos-ztavai lakost, Vilics Hasún társával együtt még múlt év őszén letartóztatták, mert hosszú időn út íosz-togattal« a. vnggouokat. Az őszijeit) törvényszék most tárgyalta ügyüket. Radios azzal védekezett, hogy őt csak azért üldözik, mert névrokona Rádiósnak. Radicsoi hat évi. társát pedig öt évi sitivé:; börtönre Ítélték. — Kivételes állapot Djakovón. D ja Lövőről jelentik: A választások lezajlásé óta nagyon nyugtalanok a kedélyek a szlavóniai Djakovón. A kér illeti elöljáróság az egész diakor ói kerület területére kihirdette n kivételes . állapotot, Este hat órakor a vendéglőket, üzleteket és kapukat be kell zár:,;, kilenc óra után pedig senkinek sem szabad au uccun ni..í.—.uíni. >Vi!a:«i.T ^ u«*v,ugortuyj tilos. ” V' -