Bácsmegyei Napló, 1925. február (26. évfolyam, 30-57. szám)

1925-02-20 / 49. szám

1925. február 20. BACSMEGYEI NAPLÓ 7. oldal. HÍREK • ra® Karakán Afiogy a vonatról Becsben leszáll­tam, a pályaudvar előtt, a villamos megállónál magfar szó ütötte meg a fü­lem. Egy tiszta, öreg hordár volt, de­rék, jókötésii, fehérbajszu, pirosarcu ember. — Jptrapot, — sióiitom meg. önkéntelen s rögtön a kezét nyújtot­ta. Szinte cl is röstclte szolgai állapom miatt, de megörült, begy megér lettem s barátságát nem utasítottam el. — Elviszem én az urat olyan szállo­dába, hogy nem kel! fényesebb és még­se olyan rablók, mint ezek iá. Lecldotta derekáról a nadragszijút s átkötötte a két csomagot, vállra vette. Maga hogy kerül Becsbe? -- kér­dem útközben. — Jaj. uram, art Csak az isten tudja. — Mióta él bt? Negyven éve. — Most hány éves? — Hatvanegy. — Hov a való? — Debrecenbe. — Mikor volt otthon utoljára? — Negyven éve. Hallgatva mentünk tovább. Egyszer csak megszólalt kérdezetlcn. Az ember k érdctleu mondja cl a legfél­tettebb titka it. — Sokat hányt-vetett az élct. — ka­tortának iöt; tun én Becsbe. De aztán, hogy a feleségemmel úgy jártam, ide költöztem. ember? — Igen. — Gyerek is van? — Nincs. — Nem N . \olt? — Egy. —— /S VC. c^jju.! ;? — Mer. — Mikor? — lSSG-bn n: azután hág ytsm el az asszonyt. — Még niest is haragszil c rá? — Még ni lost is. — De hisz ez borzasztó, hát hogy történt az összeveszés? — Nem jött velem sörözni. — Ez az egész? — Ez. — Szerette az asszonyt? — Még most is szeretem. Nem is mondhatok rá semmit. Nagyon dógos volt, nagyon okos, csak egy kicsit fös­vény. És olyan ottiion való, magának való. — Nem szeretett mulatni. — Nem szerette, ha én mulattam. Akármi örömem volt, nem szerette. így aztán összekaptunk ... Tudja, milyen a magyar .ember!.,. Guten Tag, ben 'Konduktor, habe die Ehre... — odakö­szönt egy villamos kalauznak is: - Szeretnek ezek itt engem! Tudják ezek, ki vagyok én! — mondta önérzettel. — Sokat jártam a világba! mit gon­dol, kiesi nekem Bécsi hogy mindig csak itt üljek! bejártain én Németor­szágot, Franciaországot, mindent, de Becs volt a Sitz-píatzom, igaz! No de meg is van itt nekem a becsületem, mi­kor folyamodtam a sapkáért. — mert ezek a bécsi s/ceik nem engedik, hogy a technikában dolgozzak, mint szerelő, mert technikus vagyok, hogy öreg va­gyok! pedig erős -vagyok! e.v.eni-iszom és vigyáztam mindig magamra, — mon­dom, mikor sapkáért folyamodtam, meg­adták, kimutattam nekik, milyen érde­mem van nekem Wienbcn: mennyit lak­tam én itt, régi Dienstmarin vagyok én itt, kérem. Hej, de szeretnek is! imád­nak engem! Különben is, az egész vilá­gon imádtak, ahova mentem. — Csak a felesége nem, ugy-e? Elhallgat. Valami megütötte a szivét. Aztán dacosan fölveti a fejét: „ — Ilyen a magyar, uram. Hiszen tet­­fczfk ismerni, milyen a magyar. Aztán hallgatva, gondolkozva vitte a táskát a Hotelba: Habe die Ehre, Herr Portier, habe die Ehre... Büszke volt, hogy a portás egy szó­ra, rögtön adott szobát. Hogy milyen■ alázatosan és mekkorákat köszöntge­­tett németül: az nem számit. Németül lehet szolga is, alázatos is, ki is rúg­hatják: de magyarul .ha szól. akkor;-va­laki, és ur és eget döfő karakán önér­zet. Ilyen a magyar. Móricz Zsigmond > * — Kinevezték az albániai jugo­szláv követet, Beogradból jelentik: Lazarevics Brankó követség! taná­csost, a külügyminisztérium albán ügyosztályának főnökét albániai íkövetté nevezték ki. Lazarevics rö­videsen elfoglalta ui állomáshelyét Tiranában. — Jugoszlávia konkordátuma a Vatikánnal. Beogradból jelentik: A külügyminiszter Bengradha hívta dr. Szmodlaka Joszio vatikáni köve­tet. A hazahívás célja a Szentszék­kel kötendő konkordátumra vonat­kozó megbeszélés. Telefonkapcsolat Beograd— Budapest—Becs közt. Beogradból jelentik: Márciusban ui telefonkap­csolatot létesítenek Beograd és- Becs között. Az ui vonal Budapesten ke­resztül fog vezetni és alkalmasabb lesz. mint az eddigi kapcsolat, ame­lyet Ljubljana közvetített. — Forgalmi korlátozások a szti­­boticai vasutigazgatóság területén. Az államvasutak vezérigazgatósá­gának jóváhagyásával a sznlroiicai vasutigazgatóság beszüntette Szé­­csány és Módos között a 7733. 7734. 77.35 és 77.36. szánni személyvona­tok közlekedését. Ezenkívül Szabó- j tiea és Szombor között az 521. és? 522. számú személyvonatok közieke- [ dósét heti három naora korlátozták, mégpedig az este 11 óra 50 Bérckor Szufaoticáról induló 522. szánni vo-’ nat csak csütörtökön, szombaton és vasárnap, a délután 2 óra 30 perckor Bzóntborból ihdulő 52!. számú vo­nat pedig i pénteken, vasárnap és hétfőn közrekedik. — Betiltottak egy aradi magyar lapot a jugoszláv választásokról irt cikke miatt. Aradról jelentik: Az Aradon megjelenő -Magyar Újság* - ot. az erdélyi magyar párt hetilap­ját a jugoszláv választásokról irt cijeke miatt “betiltották. — A noviszadi polgármester meg­sürgette a drágasági perek tárgya­lását. Nosdszadról jelentik: Lakics János polgármester-helyettes csü­törtökön felkereste dr. Spalatin Ivánt, a noviszadi járásbíróság ve­zetőiét és megsürgette nála a járás­bírósághoz áttett drágasági perek tárgyalását. \ járásbíróság vezetője megígérte, hogy a perek tárgyalását rövidesen kitűzi. — Janrés Paniheonfea való szállí­tásának költségei. Parisból jelentik: A költségvetés adatai szerint Jaurésnak a Pantheonba való átszállítása negyven­­hatezer frank költségbe került. — Az újságírók nyugdíjalapja az állami költségvetésben. Beogradból jelentik: A jugoszláv ujságiróegye- 5 lilét'vezetősége nevében Kovácsié* Krcsimir elnök és Ivanics Mílorád Pénztáros felkeresték Sztoradinovics pénzügyminisztert, akit arra kértek, hogy az ui költségvetésbe nagyobb tételt illesszen be az újságírók nyug­díjalapjához való állami hozzájáru­lás cimén. A miniszter megígérte, hogy igyekezni fog minél nagyobb hozzájárulást biztosítani az újság­írói nyugdíjalap javára. — Győrben letartóztattak egy volt szerb hadifoglyot. Győrből je­lentik: A győri rendőrség letartóz­tatta Ivanovies Vladimír volt szerb hadifoglyot, akit ózzál gyanúsíta­nak. hogy Pécsett még a háború alatt .gyilkosságot követett el. Ivano­vics tagadja a gyilkosságot, de ki­hallgatása közbér ellentmondásokba keveredett és a Pécsről beszerzett adatok is megerősítik a gyanút. Iva­­novicsot csütörtök reggel Pécsre szállj tották. —•■ Kinevezés. Dr. Grgincsevics Antal noviszadi törvényszéki bírót a noviszadi felébb vitel i bírósághoz nevezték ki. — Közel húszezer ember vándo­rolt ki az országból 1924-ben. A zagrebi kivándorlási hivatal most küldte meg az 1024. év kivándorlási statisztikáját. Az adatokból kitűnik, hogy 1924 január i-tö! december végéig összesen 19.575 ember ván­dorolt; ki az ország területéről, akik közül 17.23S jugoszláv állampolgár. Az előző. 1923. évben ezzel szemben 11.473 volt a kivándoroltak száma, közülük 9370 jugoszláv állampolgár. 1924. évben tellát nvolcežerszaz­­kcítövel emelkedett a kivándorlók teljes száma és hétezcrnvolcszáz­­haívuip.yoícca! több a kivándorolt jugoszláv állampolgárok száma, mim az 1923. évben. —— A noviszadi munkanélküliek segé­lye. Noviszadról jelentik: A munkanél­küli segélyek kiutalására kiküldött bi­zottság fíyurgyevics városi főjegyző el­nöklete mellett tartott ülésén 98 munka­nélkülinek 500. 800 és 1200 dináros se­gélyeket utalt ki. A bizottság február 20-án további 29 munkanélkülit részesít segélyben. — Szemző Gyula cáfol és fenye­get. Budapestről jelentik: Szemző Gyula volt bácskai főispán az Esti Kurír csütörtök esti számában nyi­latkozik azokról a vádakról, ame­lyekkel volt titkára. Bernhardt Mi­hály — akit. mint ismeretes, véresre veretett illette. Szemző kijelenti nyilatkozatában, hogy Bernhardtot 1923 decemberében azért távolította el szolgálatából, mert különböző sikkasztásokat követett el kárára. Cáfolni igyekszik volt titkára vád­jait és bejelenti, hogy nemcsak a sajtóoört fogja megindítani ellene, hanem most már sikkasztásért is főijeién ír. — RadiCséltetésért elitéit ügyvéd. Őszijeiéről jelentik: Dr. Potrovics Ágos­ton ügyvéd a választások előtti napon, — A lengyel minisztertanács jó­váhagyta a Vatikánnal kötött kon­kordátumot. Varsóból jelentik: A minisztertanács jóváhagyta a Vati­kánnal kötött konkordátumot, amely szerint * a püspöki egyházmegyék határai összeesnek a tartományi ha­tárokkal. — Kikiitda szubvenciót ad a vaj­­tíasági szerb színháznak. A novi­szadi szerb szinház-egvesüiet, mint jelentettük, elhatározta, hogy újból megszervezi vajdasági színtársula­tát és evégböl az államhoz, valamint a megyei és városi törvényhatósá­gokhoz íordu!t támogatásért. A ké­relem Kikin da városnál talált elő­ször visszhangra. Kikinda évi ötezer dinár állandó szubvenciót szavazott meg a vajdasági szerb színház ré­szére. egy nagyobb társaságban, az uccán Ra­­.dicsőt és a köztársaságot éltette. A rendőrhatóság most dr. Pctrovicsot há­rom napi elzárásra ítélte. — Nagy lavinaomlások a svájci­­olasz határon. Bernből jelentik: Svájc és Olaszország határán nagy lavinaom­lások voltak. Négy turista meghalt és heten megsebesültek. Merinna közelé­ben a lavina házakat temetett el la­kóikkal együtt. — V pistolet Uszijekcn, Őszijeiéről je­lentik: Néhány tíap óta a Royal-száiló /égyik termében ütötte tel tanyáját a SzubotiCán és Zagrebben betiltott >-Pis­­r >let - uevii iá lékbank. Az őszijein ke­reskedelmi és iparkamara, valamint a kereskedők egyesülete, távirati utón for­dult a belügyminisztériumhoz, hogy ren­delje el a játékbank bezárását. — A maliidjosl Ipar testület kör® «lé­se. A trialiidjosi lpartestület február f£­én tartotta évi rendes közgyűlését, me­lyen megválasztották ttj ti&ztiipm. Elnök lett Pece András, aletftök Sípos Mátyás, titkár Pásthy Ferenc, «énztf­­ros Molnár István. Az clnőteég tudatta a tagakkal, hogy a testület ^tepsrabá­­lyait a kereskedőim! minisztérium jóvá­hagyta. A közgyűlést Katyáttszki Izidor községi jegyző, mint iparbiztos vezette. — Megszüntetik az intendaasi ál Üst a magyar állami színházaknál. Budapestről jelentik: Az operaház vál­ságával kapcsolatban a kultuszminiszté­rium elhatározta, hogy az állami szín­házak főigazgatói és intendáns: állásait megszünteti. Az Operaház élére báró Wlassics Gyula helyett igazgatót állíta­nak, aki végre fogja hajlani az Opera­­ház további fenntartásához szükséges téls2ámapasztás és más takarékossági rendszabályokat. — Eljegyzés. Adler Írónké (Vínkovci) és Mavro Goldstein (Zagreb) jegyesek. 1925 február hó. — Emberölésért — hat évi börtön. Őszijükről jelentik: Istokovics György, tizenkilenc éves legény, a múlt év no­vember havában a Valpovo melletti Mard községben, kocsmai verekedés közben ba jonet tjével agyon szúrta Lipo vac Ferenc földmivest. Az osziieki tör­­vényszclt halált okozó súlyos tcstisér­­íésbeu mc udotta ki bűnösnek és hatévi súlyos börtönre Ítélte. Az ügyész az Ítélet ellen íelebbezett. — Csődbe jutott egy nagy angol textilgyáros. Londonból jelentik : Hop­­icood angol textdgyaros, akinek száz­hetven magánvállalata és hat szövőgy ára van, negyvenhat miilió font értékben fizetési zavarai következtében csődöt kért maga ellen. — Halálozás. Noviszadról jelentik: Ljubojcvics Jócó városi pénztáros az O. 5. K. V. ismert futball játékosa,, csü­törtökön) íiidövészben meghalt. Teme­tése pénteken délután három órakor lesz. Halála különösen sportkörökben ti agy részvétet kelt. — Táncmulatság — verekedéssel. Novisadról jelentik: Ujfutakon vasárnap éjszaka az Adolf-vendéglőben, ahol a kaszinó helyisége van. táncmulatságot tartottat. A vendéglő egyik szobájában Rom Vinko csendőrfőhadnagy Láng Rauiszláv orosz tiszttel együtt várta a hajnali vonatot. Közben a táncmulatság résztvevői közül néhányan észrevették v csendőrtisztet, akit szidalmazni kezdtek abban a hiedelemben, hogy a mulatság ellenőrzése végett tartózkodik a ven­déglőben. Lang Raniszláv orosz tiszt védelmébe vette a csendőrfőhadnagyot, mire a rajongó tömegből valaki székkel úgy feibeütöHe, hogy nyomban össze­esett. A csendőrföhadnagy ezután a sebesült orosszal a legközelebbi csen­dőrömre-ment, ahonnét három csendőr­rel visszatértek a vendéglőbe, hogy a verekedőket letartóztassák. A vendég loben azonban ekkor már senki sem tartózkodott. A csendőrség megindí­totta a nyomozást. — Elitéit v aggon! ősz fogatok. Őszi­jükről jelentik: Radies István, «ionos-z­­tavai lakost, Vilics Hasún társával együtt még múlt év őszén letartóztat­ták, mert hosszú időn út íosz-togattal« a. vnggouokat. Az őszijeit) törvényszék most tárgyalta ügyüket. Radios azzal védekezett, hogy őt csak azért üldözik, mert névrokona Rádiósnak. Radicsoi hat évi. társát pedig öt évi sitivé:; bör­tönre Ítélték. — Kivételes állapot Djakovón. D ja Lö­vőről jelentik: A választások lezajlásé óta nagyon nyugtalanok a kedélyek a szlavóniai Djakovón. A kér illeti elöljá­róság az egész diakor ói kerület terüle­tére kihirdette n kivételes . állapotot, Este hat órakor a vendéglőket, üzlete­ket és kapukat be kell zár:,;, kilenc óra után pedig senkinek sem szabad au uc­cun ni..í.—.uíni. >Vi!a:«i.T ^ u«*v,u­­gortuyj tilos. ” V' -

Next

/
Oldalképek
Tartalom