Bácsmegyei Napló, 1925. február (26. évfolyam, 30-57. szám)
1925-02-18 / 47. szám
8. oldal. BACSMEGYE1 NAPLÓ 1925. február 18.* — Magyar szinieloadások SaI>otlcár. A szuboíicai magyar radikálispárt nemrégen engedélyt kért arra, hogy március hó íoiyamán néhány estén át magyar szinielőadásokat rendezhessenek a városi színházban. A szükséges játszási engedélyt a magyar radikálispárt megkapta. Az előadásokat Szabó Márton vezetése alatt álló műkedvelő társaság fogják tartani. A magyar radikális pártnak az a terve, hogy amíg ä koncesszió kérdése el nem dől, időnként érdemes magyar színészekkel és műkedvelőkkel rendeztet magyar szinielőadásokat. — Tűz. Dárdáról jelentik: Payer János dárdai lakos kertjében szombaton kigyulladt két kazal szalma. A tiiz percek alatt elharapódzott és a szeles időben komoly veszély fenyegette a környékbeli házakat. Az idejekorán kivonult tűzoltóság több órai munka után elfojtotta a tüzet. — Halálos játék a fegyverrel Gsijekrői jelentik: Csajics íiija és Eis Károly inasok gazdájuk műhelyében revolvert találtak. Csajics játszadozni (kezdett a revolverrel,,amely elsült és a golyó Csajics halántékába furódolt. Csajics vérbeborultan, eszméletlenül rogyott össze s mire a mentők megérkeztek, meghalt, A rendőrség megindította a nyomozást. Az Uprava Fondova tolvajai. Bfcogradból jelentik: A rendőrség kedden nyilvánosságra hozta az Uprava Fonciova meglopásáva] gyanúsított fiatalemberek nevét. A letartóztatottak: Terzlcs Bozsidár, a bank egyik szolgájának fia; Jovanovtcs Zsivojin elektrotechnikus és Jovauovics, Bozsidár "kereskedösegéd. Ez utóbbi öngyilkossági kísérletet követett el. 'A rendőrség • egy bankjegyekkel telt zs'ákot talált abban a bérkocsiban, amelyből a három fiatalember kiugrott Érdekessé teszi az ügyet, hegy az. Uprava Fondova igazgatósága nyilatkozatot tett közzé, a melyben kijelenti, hegy a bankban nem történt lopás és a páncélszekrények a lopás lehetőségét is kizárják. — Éjszakai rablótámadás Jagodnyakoa. Dárdáról jelentik: Pénteken éjjel Borkovics Jclena jagodnyaki aszszony házába betört Ivisics Pera napszámos és be akart hatolni az asszony hálószobájába. Az asszony az ajtó feszegetésétől megijedt, kiugrott az ablakon és futva menekült a rabló elöl, aki üldözte a falu uccáin. Az asszonynak sikerült egyik házba bemenekülnie, aho! a kiállott izgalmaktól összeesett. A csendőrségnek szombaton c jjel sikerült elfogni Ivisicset, akit a dárdai járásbíróság fogházába szállítottak. — Beográdi művésznő vendégszereplése Ncviszadon. Moviszádról jelentik : Policsné, a beográdi opera énekes* ' nője szerda este a Madame Pompadourbau, péntek este a Bajadér-ban lép fel a noviszaái Nemzeti színházban. Vendéglősük bálja. A Fclsőbácskai Vendéglősök Egyesülete február 19-én, csütörtökön, este 9 órai kezdettel tartja idei táncmulatságát a Bárányszálló termeiben. — Vád alá helyezték a subctl cai munkásbszlcaitő-Mvaiai i azgatőját. A szűboticai törvényszék vádtanácsa kedden foglalkozott Bog(lanovics Nikola, a szubpticai snunkásbiztositó-hivata! igazgatójának is meretes ügyével. Bogdunovics ellen n zagrebi munkásbiztosi tó-hivatal feljelentésére többrendbeli hivatali viszszaéiés miatt indult eljárás s az ügyészség vádiratot adott Bogdanovics és három táisa dien-. Az utóbbiakat a vádirat azzal vádolja, hogv Bogdanovicsot megvesztegették. A vádtanács elutasította a vádirat ellen beadott feifolvamodásokat s MI KELL ? A kisdiái: lecsapta könyveit a sarokba és keserves sírásra fakadt. j »Jaj de borzasztó is az élet« — mond- s ta — »bár már. felnőtt lennék, hogy j megverhetném azt a piszok angolta- í nárt« A fiatalember nekitámaszkodott j a gázláir.pának és így morfondírozott: j »Nem bírom tovább ezt a nőt. Én var j gyök a legszerencsétlenebb az egész | világon.« A kereskedő kiállt az ajtóba j és panaszkodott a szomszédjának: »Pang minden, tönkremegyek.« A kardnyelő lenyelte a kardját és ezt gondolta: »Éz már a háromszázhetvennegyedik eset. Megőrülök.« A cukrász elkeseredetten verte a habot: »Bár méreg lenne, hogy felfordulnának tőle.« A telefonos kisasszony végre jelentkezett és kapcsolás közben igy sóhajtott: »Reggeltől ■ estig folyton halló és. halló és halló! ö, inért is nem öltek meg kicsi koromban.« A mosónő kezét felmarta a lúg és káromkodott: »Üssön bele a tüzes menykő, aki a munkát kitalálta.« A primadonna elővette morfiumfecskendőjét: »Már ennek se tudok örülni. Utálatos dolog az öröm.« A beteg ember felkönyökölt az ágyban': »Süt a nap és éti nem láthatom többé a jéghegyeket.« Az egészséges ember a kávéházi asztal mellett ült és kétségbeesetten tűnődött: »Mit csináljak, mit csináljak, olyan unalmas ez az élet.« A nyugdíjas sorba állt a városházán: »Azért a pár garasért kiherélik az ember lelkit.« A bankigazgató is nagyon elégedetlen volt: »Harminc év óta verekszefn és még .‘jaját palotám sincs.« A katona a fegyverét tisztította: »A fene egye meg az öszszes ellenségeimet, de elsősorban a főhadnagy urat.« Az adventista öszszecsukta a bibliát: »Itt a világ vége. Bár lesújtana ránk az Ur keze.« A költő összetépte a 'versét és sirt: »Minek? Kinek? Sohase fognák megérteni engem.« A halott kinyíljtózott a koporsóban, a másik oldalára fordult és míg kipiszkált az orrából egy kukacot, igy szólt: »No hálisten/végre jól érzem magam!« ff. i) — Letartóztatott oszijeki bankár. Dszijekről jelentik: A rendőrség Sveijenszky Vladimír, oszijeki bankárt letaróztatta és átadta az ügyészségnek. Sveyenszky bankháza még a múlt évben elszámo't és működését beszüntette. Host feljelentések érkeztek be ellene ,’olt ügyfelei ‘részéről, hogy csalás és ákkasztás utján közel félmillió dinárra! negkárositotta őket. Az ügyészség megnditotta a vizsgálatot a bankár ellen. — Újból megnyílik a szombori r'ó zfiirdő. Szomborbó! jelentik: A izombori városi gőzfürdő' körülbelül n'.sfé! év óta nem volt üzemben, mert íz épület tulajdonosa és a város, mint 3 érlő közt a bérösszeg tekintetében differenciák merültek fel. Tomics Györgj ír. polgármester kezdeményezésére a iulajdonossal nemrég újabb tárgyalások indultak, amelyek sikerrel jártak, úgy, íogy a fürdőt február 18-ikán ujbó megnyitják. — A jogászegycsSiet közgy". lése. A szuhoticai jogászerjyesule :°bfuár 18-án, délután öt órakoi :arija meg évi közgyű ését a törvényszék 51. számú szobájában. ~ A fák is bubi-frizurát kapnak, ó szuhoticai csenevész parkok csenevész iái körül most az első .csalogató napsugár hívására lodrászok jelentek met s hatalmas ollókkal neki állnak nyesegetni a. fákat. Szegények, ezek a kőidús fák. szintén kénytelenek hódolni : divatnak, bubiirizurát kapnak, eins ágfürtjeiket levágják A fafodrászek meglehetősen kegyetlen emberek, úgy megcsonkítják a faágakat, mintha legalábt is felibe vállalták volna a famodernizálást... Fát már esztendők óta nem ültettek a sznboticai parkokban és tereken, csupán, a meglévőket desíniáljáj állandóan. tatja a bank statusát és komoly hajlandóságot mutat a Zadružna Banka átvételére, mely esetben a Zadružna Banka részvényesei Bbszna Bank részvényeket kapnának cserébe. De ettől függetlenül is semmi aggodalomra nincs ok, mert a bank ingatlanai, tartalékalapjai és a mérlegben felvett javak többértéke sokszorosan fedezi a-bank passzíváit. — A szubpHcai jogé szegyesül et fáucmulatsága. A jogászegyesület meghívja azokat a tagokat és azok barátait, akik nem szándékoznak résztvenni a február 18-iki társasvacsorán, hogy jelenjenek meg az ugyanazon este tíz órakor kezdődő táncmulatságon a Bárány-szálló termében. Nyoíclábu borjú született Franciaországban. Parisból jelentik: Egy Cherbourg melletti faluban nyoíclábu borjú született. A borjú nemsokára rá megdöglött és másnapra az anyatehén is kimúlt. — Megindulnak a helyi bajójáratok Noviszad és Kamenica között Noviszadról jelentik: Noviszad és Kamenica között a helyi hajójáratok február 19-éh indulnak meg. Noviszadról 6 éra 30 perckor, 11, 13, 15 és 18 óra 30 perckor. Karr.enicaról 11, 14, 16 és 19 órakor indul a hajó. — Mükeávelőeleadás Kopácaon. A kopácsi önkéntes tüzoltótestület február 22-én mükedvelőelőadással egybekötött táncmulatságot rendez. — Betörés Becskereken. Becskcrekrői jelentik: Neinberger István becskcreki lakos feljelentést tett a rendőrségen, hogy távolléte alatt ismeretlen tettesek behatoltak lakására, ahonnan nagymennyiségű élelmiszert vittek el. A rendőrség megindította a nyomozást. A szuhoticai munkás kulturkör kabaréja. A szuboticai munkás kultúrkör február 21-én este fél kilenc órai kezdettel kabaré előadást rendez a Líoyd helyiségében. A kabarét táncmulatság követi. A Reus kuiturestélye. A Reus szuboticai zsidó ifjúsági kulturegyesület február 21-én, szombaton este nyolc órai kezdettel a városi színházban kulturestét rendez nívós programmal. Klein Ernő prológofc mond, Klein György szaval, Schulhof Böske zongora-számokat ad elő, dr. Vidor Imre „A modern zsidó lélekrajza“ cimen felolvasást tart, Szniatana Lajos zsidó dalokat énekel Hay Ella zongorakiséretével, Ambrus Balázs a verseiből olvas fel, végül a Reus szalonzenekara Rubinstein, Schubert és Beethoven-számokat ad elő. A műsort tánc követi. — Eljegyzés. Mavrak Juliska és Knefely Péter (Novibečei) jegyesek. (Min den külön értesítés helyett.) — Február 15-étSI uj repülőgépjárat közlekedik Prága—Bécs'—Budapest között. Becsből jelentik: Február 15-étől kezdve uj légvonalat iktatnak be, amelynek menetrendje a következő: indulás vasárnap, kedden és csütörtökön Prágából 8 órakbr; érkezés Becsbe 11 órakor; indulás tovább Becsből 11 45 perekor; érkezés Budapestre 12 óra 30 perckor. Az ellenkező irányban ar indulás csütörtökön, szombaton és kedden Budapestről 11 óra 45 perckor történik ; érkezés Becsbe 13 óra 30 perckor ; indulás Bécsből 14 óra 45 perc; érkezés Prágába 16 óra 15 perckor. — Kiutasították a Berliner Tag- Matt bcogratli munkatársát. Beograd - ból jelentik: A beogradi rendőrség kedden kiutasította az SHS. királyság területéről Berkes Teodört, a „Berliner Tagblatt“ jugoszláviai tudósítóját és három napi időt adott neki, hogy az, ország területét elhagyja. A kiutasítást a rendőrség azzal indokolja, hogy Berkes az ország érdekei, ellen tudósította lapját. Esperanto tanfolyam kezdők részére a polgári iskolában (Wilsoiiova ulica) e hó 19én csütörtökön este fi órakor kezdődik. A tiz hétig (20 óra) tartó tanítás dija 50 dinár novicsct es helyezte. három — Novisadi rövid hírek. Varga Jóséi napszámost, aki augusztus 20-ikán gy másodosztályú vasúti kocsiban az lések plüssanyagát levágta és a kocsi ézfelszerelési részeivel együtt ellopta, novisadi törvényszék kedden liáromótiapi fogházra ítélte. — Szalacsanin iileva Pirosi-ucc.ii vendéglős feljelenést tett a novisadi rendőrségen, hogy étfőn éjjel ismeretlen tettesek háromzer dinár értékű pálinkát és bort lopak tőle. A nyomozás megindult. — Dgnyanov Gavra dorovaszállási gazdálodó a nyáron engedély nélkül főzött iá!inkát. Amikor a pénzügyőrök tetenérték, súlyos sértésekkel halmozta el iket. A pancsevói ’ törvényszék emiatt Jgnyanovct kéthónapi fogházra Ítélte, mely büntetést a novisadi tábla a keddi c'ebbviteli tárgyaláson tizennégynapi ogházra szállította le. — Halálos autó szerencsétlenség Jzomborban. Szomborbó! jelentik: Háton délelőtt Masirevics Zsifkó szombori iut, aki az Apatini-uton sertéseket őrlőit, a 422. B. számú autó elgázolta, vlegállapilották, hogy a fiú, aki nagyot íallott, két kocsi elől a kocsiuton félre ikart ugrani és igy került az autó alá. Hasirevics Zsivkót kórházba szállították, :hol kedden meghalt. — Véres cigányháboru a becskc■eki országúton. Becskerekrö! jelentik: éedden reggel véres cigányháboru folyt c a becskereki országúton. Az eleméri igény ok ugyanis a becskereki hetiválára igyekeztek. Útközben csatlakoztak íozzájuk az aradáci cigányok is. A cigányhad egyideig békésen kocogott rozoga szekerein Becskerek felé, később izonban szóváltás keletkezeit a két falu iigánytársadaíma között. A szóváltásból .'erekedés lett, amelynek egy súlyos és :öbb könnyebb sebesültje van. A verekedő cigányok egy része bement Bec;íerekre, ott azonban az aradáci csendőrség kérésére, amelynek tudomására ütött a verekedés, összefogdosták a cigányokat és Ara'dácra szállították. A zsendőrség megindította a nyomozást. — A francia közmunkaügyi miniszter Varsóban. Parisból jelentik: Godard közmunkaminiszter tegnap este Varsóba utazott, hogy a lengyel kormánnyal együtt aláirja a lengyel munkások franciaországi bevándorlásáról szóló jegyzőkönyvet s egyidejűleg a lengyelországi francia külképviseletek vezetőivel a szükséges intézkedéseket megbeszélje gazdasági és egészségügyi szempontból. Godard a lengyel kormány vendége. A kormány hívta meg Varsóba, bogy megvitassák a bevándorlási kérdéssel kapcsolatos gazdasági és szociális problémákat. I — jótékonycélu műkedvelő előadás Malí-Idjoson. Vasárnap este a maliidjosi műkedvelő társaság Szilágyi Gergely vendéglőjében jótékonycélu műkedvelő előadást rendezett. Előadták Szenes Béla: „A gazdag lány" című húron: felvonásos vigjátékat. Az előadás kitünően sikerült és a szereplők: Kóka Mariska, Halász Irénke, Diner Róbertné Varmuzsa Ilonka, Varmuzsa Jolán, Balázs Margit, Halasi Eleknc, Purucki István, Faragó Andor. Diner Róbert, Mundloch György, Halasi Elek, Szoko!ovics János zajos tapsokat arattak. Előadás után reggelig tartó tánc következett. Az előadás jövedelmét a sze-8 gény gyermekek felruházására fordítják. F .análják a noviszad] Zadružna Bankái. Noviszadról jelentik: A pillanatnyilag iarmobilizált Zadružna Banka szanálása erős kézzel és biztos lépésekkel halad előre. Az igazgatóság nagy őszszegü személyes hitelt vett igénybe és minden igényt kielégít. \ Narodna Banka és a Z ad rá z na Banka felügyelőbizottsága külön-külön megvizsgálták a bank statusát, amelyet teljesen megnyugtatónak talált, amennyiben az aktívák messze felülmúlják a passzívákat A Boszna Bank, amely mögött a bécsi Niedcrösterreiehischc Eskompte Bank, j egy hatalmas francia és még három külföldi nagybank áll, szintén szakértőket küldött Növiszadra és megvizsgál/