Bácsmegyei Napló, 1925. február (26. évfolyam, 30-57. szám)

1925-02-15 / 44. szám

14. oldal, BACSMEGYEI NAPLÓ 1925. február 15, denütl, ahol magyarok s a magyarok barátai laknak, Higyjétek meg nekem, ti mindannyian, akik ez időben minden­felé hódoltok a nagy regényíró szélié­in ének, ti mindannyian nein, csupán a Jókai Mór dicső neve és emléke • .előtt hajtjátok meg zászlótokat, a Jókaiságot is jrnheplitek, azt a csodás varázslatát, mely, a nagy mesemondó minden 'köte­téi] végigárad és benneteket a legédc­­sebb kedély, e virágokkal pompázó siil ■ e kincseit pazarul szóró poétikus cltüe bűvkörébe von. . . . Mindezt azért jegyeztem le, hogy okát adjam: mért nem tudom.meg­mondani, melyik regényét a nagy 'köl­tőnek Szeretem legjobban. Minden ítiás íróval szemben az igy feltett kérdésre tudnék választ adni, Jókainál nem va­gyok rá képes. Az ö Írói munkássága s annak impozáns eredménye olyan, mint egy ékkövekkel dúsan . kirakott nagy korona. Szépek az egyes alkotó­­. darabjai is. De ugyan ki volna oly mű-, jvészieden, hogy egyes köveket akarjon kiszedni belőle? Ä sok órdc-kes akik közt, akik fiatal­koromat környékezték, a • legérdekesebb csák'.'lcgciidaszcrücu élt berniem. Sokat liallettam róla, de évekig nem láttam. Mietern az iskola, a Pl&nk-kcrty a. kincs­tári erdő, as Elemérig terjedő vasúti töltés árkai között telt el, ezek mind­egyiké kellően szolgáltatta a maga szen­zációit. Otthon ritkán tartózkodtam, leg­följebb muszájból,' a: nagyok beszéde sóséin érdekelt, . szavuk idegenül, tom­pán kongott a fülemben, de mikor ün­nepnap délutánján vendégek érkeztek s megkezdődött a kalabriász (felsővel), néha, bőrtől tés közben, elkezdte szu­­nuiiíkáját az ismeretlen fogalom.' — Húsz esztendeje szolgálok már, mondta . Miklós bátyám, aztán clébc’ni akarnak helyezni egy kölyköt. Ki látott már ilyet? . Közben kihúzta a makk-disznót és nagyot ütött öklével a linóleumra. A többiek hallgattak, Miklós pedig folytatta: — Barrátom ... Az er betűt úgy ropogtatta, mintha ennek túlzott hangsúlyozásával kellette bizonyítani, illetve, erősíteni a barátság mérvét. Igenis, ne tévedjen senki, itt szi­gorúan vett barnátokról van -szó; azok­hoz intéződik az ige-. Azt hiszitek, hogy' hagyom maga­mat? -Neun olyan iából vagyokfiaragva. Majd a Milán .... Egyelőre elfoglalta 'á játék izgalma, meg volt a játék kontrázva, azt kellett tisztázni. Utána inni kellett, »erre a nagy izgalomra«, majd jött a részletezés, mit kellett volna a partnernek hívni, ..szín­bontás-a játék elmélete.«, végül'helybe érkezett. . Úgy értesültem, hogy holnap Bccs­­kerpken van a Milán, majd beszélek vele .és rendbejön .minden. Az apám jóhiszemű -ember. volt, de nem állhatta meg. ~~ T.c is olyan befolyásosnak gótido­­• led? • ; . .. . ' ., '-r-, Barrátom, amit a Milán akar sz?zsz,. . Három vagy négy Miét múlva,, hogy.. 1 társaság megint nálunk gyülekezett, annak az örömére kellett újabb borokat felhozni a pincéből, hogy Miklósnak si­került.-•r Nem megmondtam? Amit a Milán a kezébe vesz, az biztos. Élő ember ab­ban még item csalódott. Tényekkel állván szentben, ezt cl kel­lett ismerni és magasztaló szavak estek a Milánról, aki jókedvében különféle dolgokat szokott a kezébe venni, még pedig sikerrel. Határozottan irigyeltem, milyen jó neki! Én csak az apám puskáját vettem néha a kezembe s azért is kikaptam. Ha most idejönne a Milán és ugyanezt cse­lekedne; mindenki meg volttá tőle tisz­telve; Az. alakja azonban egyre nőtt r illemben. Ahogy fejlődtem, egyre tőt jutottam felnőttek társaságába, néha az apámmal ballagtam valamerre s hallot­tam a nagyok beszédét., ’ — Hogy tanul a gyerek? A gyerek, mint az alább kövotkező válaszból is napnál tisztábban kiderül, éh voltam. Az apám ugyanis elkedvetle­nedett hangon azt felelte: — Na, nem szakad bele. — Stipendiuma van-e? — - :Dchcgy van, dehogy. Volna , anyai ágdn "egy alapítvány, de annyi mindstit. kell élőbb igazolni, meg bizonyítani Miért nem szólsz a Milánnak?. Az elintézi kerülök nélkül. — .Mondasz valamit. Ahogy azonban én tudom, sose szólt •neki,, ő se’tudott kérni, legkevésbé azt, amihez jussa volt. A stipendiumot min­dig mások kapták, már most hogy Milán ‘segítségével, vagy anélkül-e, — arról nem tudok számot adui. Nem is fontos. Az érdeklődésem azonban csak jó -ké­sőn érkezett meg, hogy voltaképeu ki­csoda az a Milán? Mikor először adtam fel a kérdést, csodálkozva néztek a szé­niembe: — - Te nem tudod?-- Nem élt? —- Sose láttad Iszákovics Milánt? — Soha az. életben. — Szép újságírónak készülsz te is. : Siettem hát pótolni elmaradt ismere­teimet, . akkor tudtam meg annyit; ■amennyit lehetséges. Iszákovics az idősebb Stojánovics Va­zul után való főszolgabírója volt az an­­íalfalvi járásnak, hatalmas, Brontes falak, kedves és közvetlen ’a-végtelenség Írig, könnyelmű, akárcsak Árpáddal jött Adná Keletről,' tt legjobb 1 cimbora, kár- Jvában, italban az elsők között való. A leghíresebb úri kocsis, aki valaha is élt a kontinensen. Négyest senki se tu­dott nálánál szebben, biztosabban .haj­tani s fogadásból — vágtátásbaű — ki­ütötte az ostor vegével akárkinek ke­zéből a uégykrajcárost. Minden lakodalomban ö volt a • ku­nié«. Magyarázzam-e. hogy mit jelent? A vőlegény násznagyát, akinek példát­lan jogai vannak a lakodalom körül s amis ő nem ad engedélyt az evésre, addig étien-szomjan kénytelen vergődni az egész násznép. Ezt a hatalmát elég sokszor felhasználta tréfára, de pajzán volt ő ama téren is, mikor násznagya tisztéhez képest pénzt kellett szórnia a nép közé. — Adjatok csak ide néhány aranyat, ■mondta a gyanútlan vendegeknek. Azok előzékenyen nyújtották át kész­letüket s iszákovics Milán mindent ki­szórt az ablakon. , — Ezt nézzétek, hogy verekednek érte! Azok egymás hegyin-hátán torkolá­­szódlak, bicskáztak. Az sem volt utolsó tréfája, mikor a lagzi szántára összeválogatta a legjob­ban megfelelő négy lovat. Páratlan, töké­letességű lóállománya veit mindig a dć’­­vidélci szerbségnek, fejedelmi ménesben helyet foglalhattak volna. Az veit az első dolga, hogy ezeket a kölcsönbe kért lovakat Hckurtirozta■<, ami nemcsak nyírást jelent, hanem né- Ihány farkcsigolya levágását is. A ló «eredeti szépségének, ragyogó hosszú hbet f sörényének, ezzel vége volt. — Látni se akarom többet, nekem vissza ue küldd, uram, — zokogott a gazda, nem is a káron, Inkább az cl­­csnfitáson keseregve. Hát Iszákovics Milán nem is küldte vissza, megtartotta szívesen. , ; Járásának jegyzőit rendszerint éjfél-Iutáni két órára rendelte be értekezletre. — Látom az urak kötelességtudását, ragaszkodását, nagyon meg vagyok hat-' va. Tessék átvonulni a szomszéd szo­bába, majd ott értekezünk. Terített asztal, csapra vert sörös­­meg boroshordó várta őket. A járás már reszketett tőle, az ötle­teitől, mert bár korrekt ur volt, a sze­szélyeivel sok kárt csinált, —■ kisütöt­ték hát, amit ilyen esetekben mindig sikerrel alkalmaztak. Hogy megszaba­duljanak tőle, a nyolcvanas években 'fplléptették az tizdiui kerületben képvi­selőnek s egyhangúlag meg is válasz­tották. A kormány szekerét tolta, nem volt nehéz dolga, még választási költséget is kapott. Bent aztán hamar folytatta a népszerűséget. A régi szabadelvüpárt egyik legérdekesebb alakja lett, mulat­­ságrendező, kártyacsaták bajnoka,; azon­ban fegyelmet ismerő. közkatona, akt izgatottan leste Tisza Kálmán szem­öldökeinek mozdulását, nem, cseleked­vén másképen, mint ahogy a generális parancsolta. Milán itt, Milán ott, nem hiányzott semmibőt, ilyen' a jó cimbora, -Szerették, megbecsülték, apró kiváltságait teljesí­tették. A képviselőnek ugyanis sosem az volt az első kötelessége, bogy jó törvényeket hozzon. Már hogy lett vol­na! A törvény mindig a kormány dolga ,s megcsinálnák azt képviselők nélkül is. Ellenben a kerületnek ezer a kíván­sága, vicinálisok épülnek, közszáilitások adódnak,. regalébérletck válnak aktuá­lissá,' ki intézze el ezeket, ha nem a' képviselő? Iszákovics Milánnal mégis megesett az"a kellemetlenség, hogy vsak égy cikluson át vojt képviselő, aztán kibu­kott., A vármegye, szokás szerint, mosta a kezét, népakaratot, tisztaságéit emle­getett, az ellenfél vesztegetett, hatalma­sabb volt. Voltaképen, kellett a maii­dé tűnt másnak, ezért állították az öre­get* sarokba. Hát énvelem most mi lesz? lécuki se válaszolt rá. A restauráción megpályázott egy sor állást, — nem vá­lasztották meg, arra hazament Mokrin­­ba, elég csinos birtokára, a maga há­zába. A legtöbb időt mégsem otthon töltöt­te. hanem Budapesten, a szabadelvű körben, meg az országgyűlés folyosóján, karzatán. Mondták, hogy a jó cirkuszi lóhoz'hasonlóan annyira vérébe ment a fegyelem, hogy valahányszor a párt fel­állt szavazni, ő is felállt odafenn. Aztán elfogta a dacosság. — Megbuktattatok, mégis megmuta­tom,' hogy vagyok valaki. Szinte kereste Torontóiban • az ügyes­­bajos embereket. — Pajtikám, nincs valami kiyánsa­­ged? Szívesen elintézem a kormánynál. Hogy sikerült, vérszemet kapott, de \ őrszemei kaptak a kiváltságosak is. . • Majd a Mikin ... A vármegye minden diákját ismerte Pesten, eljárt a szállásukra. — Kinek vau vizsgája? Akinek volt, azt elkísérte az egyetem­re, bement a tanárhoz. —: Barátom, ezt a gyereket muszáj áteresztenetek. Páratlan talentum, vala­mikor büszkék lesztek rá. A hallgatóság soraiba ült, ellenőrizte, hogy beváltja-e a, professzor a szavát, ■jvagy vsak le akarta a nyakáról. rázni. Bozontos szemöldökei rángatóztak, orr­­íhitorckat csinált sűrűn krákogott, hogy észrevegyék, ha, elfelejtkeztek volna ró­la. De a vizsgákat biztosította. Hónap végén is fölkereste a diákokat.-T- Van-e pénzetek? Lelkes tekintetét látva, csodás re­ménységek égtek az üres zsebü diáitok szivében. — Dehogy van, Milán bácsi, egy ga­rasunk sincs. — Na jói van. majd Írok az apátok­nak, fejelte leeresztett hangon s úgy kacagott a fiuk elbusulásán, meg a ma­ga tréfáján, hogy a könnye is-kicsordult. Ekkor kezdett, divatba jönni a »Maid a Milán« szállóige s vajéban, Milán még hosszú évek múlva is ki tudott mindent járni. Azt beszélték róla, hogy nem en­gedi magát elküldeni, letelepszik a mi­niszter foteljébe s akármi a válasz, bár­milyen furfangos, kibuvós, ő nem enged.-- 'Bocsáss meg, kegyelmes uram, de üres kézzel nem mehetek haza. Meg kell hálálnom a bizalmat, hogy vissza­kerülhessek ide, ahol mégis csak a hasz­númat vettétek. Nem mozdult addig, amig meg uem kapta amit akart, vitte haza személye­sen az Írást. — Hogy lássátok, ki az Iszákovics; Milán.. . . A ■ vármegye még egyszer fölneszeit, melengette a barátságot, nehezebb ügy­ben igénybevette az ő szívességét is másoké mellett, hanem- azért Milán még­is csak lejárta magát. Mikor én meg­ismertem, már kopott, elhanyagolt kül­sejű volt, sosem mosakodott, a zsebé­be'] hordott vg.v rossz fésűt, azzal csi­nált a -kávéházban toileítet, a kis bir­tokát elköltötte, baráti kölcsönökből élt s egyre később jött meg Pestről, több­nyire üres kézzel. A furfangjai ellen uj íurfangokat találtak ki, hiszen egyre jobban fogyott a remény, hogy még, egyszer képviselő lesz. Szavazni pedig, az utód is hűségesen szavaz. Bob. Vasziíyevics Zsarko három verse az „Ucca fájdalma“ című cih'u'ból Pillanat Megyek az uccin. Ej van. Az egyik sarkon barátom vár, a nyurga fadereku, bandzsaszemii öreg lámpás ás barátságosan rám mosolyog. A házak sugdolódznak körülöttünk áslhomályba göngyölik afe.fénylö abía-Egysrerre csak a társam, a lámpás becsukja Lándzsa ?zeniének lankadt [kagylóját ás o sarok mögé búvik. Csak hosszú fadereka jajdiil fel tompán, mint a mankó a kövön, Magdolna A fáradt no a sarkon áll ás nekitámaszkodik aszunnyadó háznak. Az arca mosoly ás halódás, az ujjai pedig elhamvadt viaszgyertyák, Nekilámaszkodik a szunnyadó háznak és a sarkon áll a fáradt mi. 'Ezalatt pedig az uccai lámpás — a lm barát — dicsfényt és haló i hullat fáradt fejére. Éjjel A házak az ucca végén gúnyolódnak a halottas hangulattal. A sarkok élesen bc’ehasitanak a feketeségbe. Körülöttem az éjjel elsüppesziette a véres Golgota-utat a Kenyér űr felé, — és az éhség ilyenkor csak gyermekek, asszonyok, emberek álmaiban feleselget kábán — amig a csüggedt, roggyant test alszik. A katedrális tornyáról a városra óriás feszület hull és ráfekszik az álmokra és ráfekszik a lelkckra. Körülöttem az éjjel elsüppesziette a véres Golgota-utat a Kenyér úr felé. Fordította: Szenteleky Kornél Majd a Milán ...

Next

/
Oldalképek
Tartalom