Bácsmegyei Napló, 1925. február (26. évfolyam, 30-57. szám)

1925-02-12 / 41. szám

8. oiđar. BACSMEGYBi NAPLÓ 1925. február 12. — A pápa világkor31 i ntat ter­vez. Londonból jelentik : A Morning Post értesülése szerint római katolikus körökben hire jár, hogy a pápa és Mussolini között a legnagyobb való­színűség szerint rövidesen konkordá tűm jön létre. Ebben az esetben a pápának az a szándéka, hogy világ­körüli útra indul. — Hazaszállítják az oroszországi hadifoglyokat. Beogradból jelentik: A belügyminiszteri um rendeletet adott ki, amelyben felhívja mindazokat a jugo­szláv állampolgárokat, akiknek hozzátar­tozói még mindig oroszországi hadi­fogságban vannak, kére mezzék azok hazaszállítását a belügyminisztériumtól. A kérvényhez mellékelni kell a hadi­fogolyra vonatkozó összes adatokat, az elfogatás körülményeit és a fogoly je­lenlegi tartózkodási helyét. A vagyon­talan hadifoglyok hazaszállítása ingye­nes lesz. — Lovászy Márton cikksorozata a Matica folyóiratában. A noviszadi Szerb Matica folyóirata, a Letopis, leg­újabb füzetében megkezdi Louászy Már­ton, a Károlyi-kormány volt minisztere Magyarország válságáról szóló cikkso­rozatának közlését. Az első közlemény az általános európai válság okait fejte­geti, amellyel elválaszthatatlan össze­függésben van a magyar krízis. A lap ezenkívül közli Vrhovac tanulmányát Miletics Szvetozárról, Manojlovics Tódor és Vasziljevics Zsárkó legújabb verseit, Kasanin essayját a vajdasági írókról, Jaksics Mi!útin értekezését az agrár­reform problémájáról. A többi érdekes írás mellett még gazdag szemlerovat egészíti ki a dr. Malaiin Márkó által nagy ízléssel szerkesztett nívós lapot. — Római katholikos hitközségi gyűlés Sen tán. Szentáról jelentik: A szentai római kathoükus hitközség ttégy egyháztanácsának kiküldöttei Gázon István prépost-plébános elnökletével f b­­ruár hó 14-én hitközségi gyűlést tarta­nak. — A moll íöldmivelök egyesületének közgyűlése. Szentáról jelentik: A moli földmivelök egyesülete március elsején tartja év! rendes közgyűlését, amelyen aj vezetőséget választanak. — Tizenhárom éves tolvaj. Novi­­sadrói jeienijk: A pirosi csendőrőrs szerdán egy tizenhárom <’ves leányt szállított be a noviszadi ügyészségre, aki munkaadójától, Held Mátyás pirosi lakostól kétezerötszáz dinárt lopott. A ieányt átadták a fiatalkorúak bíróságá­nak. — A szombori Lloyd b'Ija. Szom" borból jelentik: A szombori Lioyd február 28-án Trifkovics M; rkó helyet­tes miniszterelnök védnöksége a'att bálát rendez. A bálanyíl Trifkovics Márkő helyettes miniszterelnök neje lesz. — Szarkáiba, Noviszadról jelentik* Hrcnics Nikola, Hronics Stevan és Bé­res György munkások szerdán reggel hat órakor a Pirosi-uccában ittasan ? összeverekedtek. Verekedés közben Hronics Stevan karját egyik ellenfele, — hogy melyik, azt nem lehetett meg­állapítani, — megszórta. Suiyos sebével kórházba szállították. — A noviszadi grafikai munkások táncmulats. ga. A noviszadi grafikai munkások február 21-ikén, szombaton este az American-Bar helyiségében mű­soros mulatságot rendeznek, amelyen a nemrég megalakult Budacsnost grafií us­­da'egylel énekkara elsőizben feh fog lépni. — Hajók katasztrófája. Newyork­ból jelentik: A sűrű köd következtében több gőzös összeütközőt;. Két ember meghalt, huszonkilenc pedig megsebesült, — Rombayból távirata zak, hogy a malaban: parton egy parti gőzös el­­sülyedt. Tizenhat ember é.etét vesztette. Az életben maradiakat egy Bombayba szállította. — Móricz Zsjgmond-bemuíató a szen­­íai Katolikus Legényegyletben. A szen­­tai Katolikus Legényegylet újjászerve­zett műkedvelő gárdája első előadásába [Móricz Zsigmond Buzakaidsz cimü szín­müvét tűzte ki. A darab szerepeit Tóth Gyula, Heinrich Bözsi, Kiss Vilmos, Szabó Mariska, Biliczky Böske, Pupp (Mariska, Mészáros Vince, Dávid István, Kallói Nándor, Serfőző Anna, Huszdgh Kata, Mészáros Mariska, Huszágh Bös­ke és Szabó József játsszák és Páz­mány Zoltán rendezi az előadást. A Ba­­zakaldsz nyilvános főpróbája február 13-án pétiteken este, bemutatója pedig I5-én, vasárnap este lesz. Az előadás iránt Szentén nagy érdeklődés nyilvá­nul meg. — Gyilkos kérő. Hatináról jelentik: A szomszédos Greda faluban véres szerelmi dráma játszódott le. Rađu/ovics Rade, odavaló földmives, szerelmes volt Tárnics Marijába, a falu egyik legszebb leányába. A napokban Radulovics fel­kereste lakásán a leányt és megkérte a kezét. A leány nem utasította el a kérőt, de kijelentette, hogy előbb a szüleivel beszél és ha azok beleegyez­nek, akkor a felesége lesz. Radulovics attól tartott, hogy a leány szülei nem egyeznek bele a házasságba és ezért kérlelni kezdte a ieányt, ki azonban hajthatatlan maradt. Radulovics ezen annyira felindult, hogy kést rántott elő és teljes erővel a leány fejébe szúrta. A szórás halálos volt és a szeren­csétlen leány rövid kínlódás után kiszen­vedett. A gyilkos elmenekült, később azonban maga ellen is fegyvert emelt, de csak könnyebben sebesült meg. Kór­házba szállították, felgyógyulása után pedig átadják az oszijeki törvényszék­nek. — Aljechin a 28-as táhlanélküli szimultánban megjavította világre­kordját. Aljechin Alexander orosz-fran­cia nagymester a Petit Párisién halijá­ban tartott vakszimultánban 28 játszmát vezetett s 22-őt nyert, 3-at vesztett, 3 döntetlen eredményt ért el. Ezzel Aljechin megjavította newyorki 26-os ■világrekordját. — Lezuhant repülőgép. Rómából je­lentik : Divita Vecchia mellett, a cerveteri repülőtéren, egy katonai repülőgép cse­kély magasságból lezuhant. A gép két utasa életveszélyesen megsebesült. Fel­épülésükhöz kevés a remény. — Tizennégy éves menyecske. Londonból jelentik: Miss Florence Houlden, egy földbirtokos leánya, férjhezrr.ent Ornsby-ben Henry True bankhivatalnokhoz. Ezt a házasságot az tette feltűnővé, hogy a menyasz szony még nincs tizennégy eszten­dős. — Én férjhez akartam menni minél előbb magyarázta az esküvő után a menyecske — még pedig azért, mert meguntam a szülői há­zat. Kilencen voltunk otthon gyerme kék és ez a. sokadaiom nekem nem tetszett. Elhatároztam tehát, hogy mi­helyt válaki megkéri a kezemet, igen-t mondok. Mr. True volt az a szerencsés, akinek ez a jő gondolat eszébe jutott. — Kirabolt ékszerüzlet. Milánóból jelentik: Milanóban tegnap éjjel nagy­arányú lopást követtek el a Gardoni ékszerész cég kárára. A tolvajok több mint 200 > millió lira értékű ékszert és drágakövei tulajdonítottak el. A lopás­sal a cég egyik alkalmazottját gyanú­sítják, akinek tegnap óta nyoma veszett. — Az Árvácska megismétlése a Ka­tolikus Legényegyletben. A szuboíicai Katolikus Legényegylet kitűnő műked­velő együttese február 14-én és 15-én szombaton és vasárnap este nyolc órai kezdettel megismétli Zerkovitz Béla és Bus-Pekete László nagysikerű előadá­sát, a bemutató kitűnő szereposztásá­ban. A két előadásra jegyek elővétel­ben kaphatók a Krécsi-féle könyvkeres­kedésben. Dr. Kosztolányi Árpád rendel Palicson rnunkásvénztári betegek részére 7—8-ig, 12—1-ic és 6—8-ig. (Révfy-villa.) — Tizenöt centiméteres esíL Adelaidebó! jelentik: A városban nagy zivatar tamuA. Két teljes.órán keresz­tül zuhogott az eső s ezalatt a fel­fogott vízmennyiség tizenöt centimé­terre emelkedett. A víz csakhamar elárasztotta az uccákat, a közlekedés megakadt és az üzleteket be kellett zárni, az emberek ijedten menekül­tek fedél alá. A megáradt folyók el­sodorták a hidakat s számos állatot is magukkal ragadtak. Ennek, ellenére a földművelők örömmel üdvözölték az esőt s azt mondják, hogy ez meg­mentette a legközelebbi aratást. A »Reusz«, bulturestle. A »Reusz«. suboticai zsidó ifi. kul túr egyesület íeiÁ ruár 21-én a városi színházban magas­­seínvonalu kulturestét rendez, amely iránt városszerte nagy érdeklődés mu­tatkozik. — Katonák őrzik az erdélyi má'­mókát. Kolozsvárról jelentik: Szerdán reggel Kolozsvár összes malmaiban fegy­veres katonák jelentek meg és luvnta­­los formák között lefoglalták a vidék­ről szekereken a malmokba szállított gabonát. A szállítmányok iemérl-ngr’.é után a tulajdonosoknak bont ad V: <k hazaküldtek őket azzal, hogy az őrié.:és befejezése után jelentkezzenek a lisz­tért. Hegy mi a célja a ks’onaság kő - belépésének, azt senkisem : adja, csupán azt gyanítják, hogy a malmokat szigo­rúbb felügyelet alá vonj k, mert rom respektálták az egységes lisztre von:,:~ kozó őrlési rendeletet. Nem tar íj.A azonban kizártnak azt sem, hogy • i yen form; bau akarják bevezetni az előre­látható rckviráiást. * — Tovább tarts tatabányai sztrájk. Tatabányáról jelentik: A tatai L wa­­telepen a munkásság változatlanul áüja a sztájkot. Mindenütt teljes a rend a nyugalom. E ez .edö -a, ások .szerdán sem kezdődtek. Csakis »Kelico« nemes likőrjei a leg­jobbak. ■ . r- A aémetalfSidi szélvihar pusztításai. Amszterdamból jelentik : Az a délnyugati Vihar, amely kedden éjjel pusztított a Németalföldön, óriás; károkat okozott. A kikötőben egészen nagy hajókat is elszakított kikötő­helyüktől, a hajók egymásba ütköztet . A vihar magával vitte a fürdőháza­kat. ledöntötte a táviróoszlopokat es sok házról leszakította a tetőt. Igen nagy a sebesültek száma. Rotterdam­ban egész uccákat elzártak, mert a közlekedés életveszélyes veit. — A Színházi Élet uj száma revü­­szám, amely a Halló Amerika cimü re­x'üt ismerteti számos érdekes képb; A lap ezenkívül sok érdekes cikkei hez, darabmellékletül pedig ezúttal teljes operettet ad. A tartalmas szám a f k­­djunarodni árusítóinál kapható. — Az életmentő telefonos kisasszony. Newyorkból Írják: Érdekés módon men­tette meg egy telefonos kisasszony lé­lekjelenlété egy asszony életét. A tele­fonos kisasszony észrevette, hogy az egyik állomás jelez, odakapcsolta a hallgatóját és akkor elhaló hangon va­lami ilyent hallott a telefonba: — rí öl­döklőm. Hiába kérdezett akármit, tő; b választ nem kapott, csak valami zuha­násfélét hallott, mintha egy ember el­esett volna. Gyorsan megnézte a könyv­ben, hogy hol van ez a telefonállomás, felhívta a legközelebb levő rendőrőrszo­bát és bejelentette az esetet. A rend-; ő,r.ök mentőkkel azonnal odarohantak a­­jeízett lakásba és ott csakugyan a föl­dön elterülve találtak egy asszonyt, akiről az orvos megállapította, hogy sú­lyos szivgörcsci vannak és' néhány perc­nyi késedelem biztosan halálát okozta volna. így orvosi segítséggel meg lehe­tett menteni az asszony életét. Az SzMTC f. hó 22-én tartja évi közgyűlését a Nemzeti-szálló külön­termében, Szavazati i -rmf: : Tv azoknak lesz. akik 1924. évi tagdíju­nkat kifizették; — KSnyvügynökSk izgatnak a nap­társgyesités ellen Romániában.- Buka­restből jelentik: Trandufirescu a szená­tus ülésén a naptáregyesités miatt tá­madta a kormányt. Szerinte a lakosság ü naptáregyésitésre nem volt kellően ' é; -ürítve és ez súlyos zavarokat okoz. Lepedafu külügyminiszter válaszában ki­jelentette, hogy a zavart azt keltette, hogy a régi naptár szerint kinyomott fcaieivdd3 ’umok ügynökei megpróbálták naptáraikat elhelyezni és ennek érdeké­ben a lakosságot felizgatni. Eskü Olga kozmetikai Intézetében, hr, Aleksandrova ulica 4. szám alatt, j Rossiia Formiere palotájában, féleme­leten. modern szépségápolás, arcb-Őr­áir.'asstás, alkalmatlan hajszálak, oatt'a­­násek, szemölcsök, szepíők. májfoltok \ esi zes eltávolítása Kaphatók salát ké­­- riünénvü. kiváló hatású kenőcsök, pú­derei;. ögvszappanok. arcíehéritő- és iszeplőkenöcsök stb. —----------­-------------------------------------­KINT* ® Kj © A plébános beszól a falu egyik há­zába: — Hallja csak,. Kovácsáé, a maga fia az imént felém hajított egy sárgámba­cob. — Na és eltalálta a plébános urat? A-kor nem ő volt, - feleli az asz­­szony megnyugodva. * Két jóvágása ember tíiskurdl a kaszi­­uöbvn. A nőkről beszélnek, ami tertné­­szetes és pedig a fiatal lányokról, ami javckorabeli férfiakról lévén szó, még természetesebb. Azt mondja az egyik: : —.Sok csalódáson menteni már ke­resztül, mert megbíztam a, fiatal lányok­ban. — Nekem mondod? — igy szól a má­sik —. én is imádtam valaha egy fiatal leányt.:, és ... és... rettenetes ... a mikor legjobban szerettem-, férjhez ment. 5 Valóban rettenetes! Kihez? A. másik ur nidanrfiolikusan: — Hozzám. * A vendég helyet foglal egyik .szubo­tícal restaurantban, ahol egyébként rendesen étkezni Szokott. A pincér fel­­sso!gá’;,;i a konvencionális három deci bort és elszalad. A vendég kopog. — Gyuri! — Parancsoljon, nagyságos ur! — Vizet is hc-zzon. Jól tudja, hogy sióm szoktam fiszta bort inni... — Akkor tessék egész nyugodtan •ginni nagyságos ur - feleli a pincér. —-———MtasBBB—....... -— osr avass! és nyári Bői és férfi ' iiiírkK... spy tus“, Nevssad Jevrejska alica 7. : H & 9 s n w p • d $ f > $ il i is Iá ifi £. Öí ?*• Pénzt talál, ha .fuvar­­:, leveleit elévülés előtt j felülvizsgálatra i beküldi. Á'vizsgálás ■■■ -dSii , di)“Un 1 /k. 4 .. Minden­­‘Tiemü vasúti ^ r káresetek !V szakszerűen >- -c. h' bíráltatnak el és /• pv / reklamáltalak meg. ? / Saját érdekébenküldjebe /fuvarieveieit felülvizsgálatra I / 11 ill ILIIÉ afippjip íéLuUPmiíhi nun biztosítsa lakását és üzletét na acél- és faredőnyökkel GYÁR: N OVI SAD iota

Next

/
Oldalképek
Tartalom