Bácsmegyei Napló, 1925. február (26. évfolyam, 30-57. szám)

1925-02-11 / 40. szám

10. oldal BACSMEGYEJ NAPLÓ 1925. február !!. NYILTTER. Fájdalmas és gyászos szívvel közöljük ro- | konainkkal és jóbaretahikkal, hogy családunk SCHOSSBERGER JÓZSEF ügyvéd a végtelenül jó ember 74 év örömébe és ha­lj ba belefáradva, 1925. feb'uir 9-én este 81 óraiior n ugoclni tért őseihez. Temetése Snbot cán 192a. február 11-én d. u. I 2 órakor. Áldassék emléke, amint azí S megérdemelte, j Schossberger józssfué svü'. Krausz Etel íe­­leséee, Dr. Sckossberger Endre, Geller Lipótné Scbossberger Leon , Dr. Wolf Gynláné Schoss­­berget Edit gyermekei. Geller Lipóí, Dr. Welt Gyula vejei, Wolf Ági, Wolf Mik <h Vili )l:ái. "Gyászolják még testvérei, sógorai és sógornői PÖZSV. . „ B A Č K A“ Fabrika Spirita i Kvasca D. D. izveštava, da će na dan 1. marta 1925 god. u 11 sati održati redovnu godišnju skupštinu u ad­­vokatskoj kancelariji Dr, Jako Fischer-a i Dr. Ele­­mera Kalmara u Suboiici sa siedećim dnevnim redom : 1. Određjivanja zapisničara i ovsrovljača za­­pisnika. 2. Izv.ešiaj upravnog i nadzorneg odbora, izna- Sánje bilansa računa gubitka i dobitka i donešenje réSertja o dooelivanju iii o ne dodélivanju razrešnice. 3. 'Preinač nje društvenih pravila sa izmenom tsksta firme. 4. Izveštaj, da su članovi Upravnog Odbora dali ostavku, otpuštanje onih ćlanova, koji nisu dali ostavku i izbor novih članova upraviteljstva. 5. Izbor člancva r.adzornog odbcra. 6. Eventualni predlozi. Deoničari se sa tom cpomenom pozivaju na skupStinu, da oni koji žele na skupšlini učestvo­­vati, da su dužni privremene priznanice, pre po­­četka skupštine deponovati u društvenu blagajnu kod sufcotičke firme: „Aleksandar Goldman i Drug“. Upraviteljstvo. Račur« bilansa Racun tvornickog uređj. i strojeva 10S1802'55, Ra­­cuu blagajne 11105 26, Račun nekretnine 4Ü4760'—, Raeun trošk. osnivanja 111307'—, Raeun skladišta melase 74000'-, Kačun skladišta pom. tvora 64351' Račun sklqylista kvasca 26542'—, Račun skladišta niaterijala za paketiranje 13777'30, Raeun skladišta špirita 1460"—, Račun skiadišfa foriva 20800' —, Račun slcladišta burada 13050*—, Dužnici 91693'03, ćisli gubitak 434853'25. Uknpno 2-119501'39 Din. Raćun diouicke glavnicc 1000000'—, Vjerovnici 1419501‘39. Ukupno 241950T39 Din. U Subotici, 31. deccmbra 1924 Upraviteljstvo: Za blagajau : Zvekanov Za knjigovodsivo Nečtljiv potpi? VI. Kari Michaelis Hét nővér 40 dinár V. Clement Vautel: Onagysága nem akar gyereket 38 dinár IV. Pierre Benoit: Királyasszony szeretője 42 dinár III. Pierre Weber: ' Pompadour kalandja 34 dinár II. Dosztojevszkij : Fehér éjszal ák 25 dinár , I. H. G. Wels : Az álom 6p dinár Posta: megrendeléseket beérkező.' napján elintézünk mo ¥1© könyvkereskedése Subotica Irta : Octave Mirbeaa La Bouille jelentéktelen kis falu a Szajna völ­gyében, de Roii.cn és Llbeuí lakosai megmagyarázha­tatlan módon kedvelik. Hogy miért? A jó ég tudja; valami csodálatos illúzió a derék kirándulókat a ten­gerpartra helyezi s vasárnaponként népes családok karavánjai indulnak La Bouille íeié. A gyermekek apró zászlókat lengetnek, a nagyobbak özönvizelötti távcsövekkel vannak feliegyverezve s valamennyiből Csak úgy árad az a vallásos várakozás, amej^' a nagy tengeri horizontokból és at sósizü, .friss, szelek elképzeléséből íakad. Ha az ember öt percig beszélget .valamelyik roueni vagy clbcüfi benszülöttel, a csevegés föltétle­nül chez a tárgyhoz jut: »Hogyan! ön még nem volt La Bouille-ban?... La Bouilie-t ismerni kell. La Bouil­­le-ban ebédelni kell egyszer! La Bouille! <, Ha ezek a derék emberek azt mondják; La Bouille! minden elmondhatót elmondottak. La Bouille-rói beszélnek a sűrítésben, a kocsikcnőcs-szagu boltok mélyén, a műhelyekben — mindenütt! La Bouille számukra hol­mi normandiai' Nizzát vagy nyugati Velencét jelent, távoli és tündér! tájat, ahol csudásabb és titokzato­sabb virágok nyílnak, mint az egyenlítő legbujább ve­getációin vidékein. Az élet, különösen igy nyár felé, teli van ostoba­ságokkal. Ha az ember megfigyeli a > luxusvonatok­­ba* begyömöszölt tömegeket1, a kirándulóbajók ok nélkül Örvendező figuráit, ha szemmel követi vélet­len és diszharmonikus mozdulatokat, egyszerre ugy érzi magát,! mintha valami nyomasztó lidércálotn ülné meg a mellét. Miért látok meg minden tömeg­ben egy kerékpárost, egv papot és egy betegápolót? Miért olyan kikerülhetetlen és mindig ismétlődő ez a találkozás? Miért ez a sok értelmetlenség? Miért vannak mérges kígyók és meztelen csigák? Miért vannak kritikusok az irodalomban? Es végül — miért utaztam én magam is La Bouillc-ba? Aznap, mikor Rouenben a La Bouille felé induló hajóra szálltam, a fedélzeten azonnal megpillantottam a kerékpárost, a papot és a betegápoíót. Ez a körül­mény rosszkedvre hangolt. Arra gondoltam, hogy mennyivel helyesebben tettein volna, ha Rouenben maradok s megcsodálom a város ódon szépségét, amelyet az uj építészet lassan-lassau tönkretett. De a hajó már megindult s a posztókereskedők olyan pil­lantással méregették a Szajna tizét, mint Stanley, mikor ■ az ismeretlen nagy afrikai tavakat felfedezte. Az utazás minden, különösebb incidens nélkül zaj­lott le. Vol-de-la-Hayc mellett elhaladva; az cgytt vászonkereskedő ugyan megjegyezte az egyik kiván­csi utas felvilágosítására: — Az az oszlop ott a parton; a kiterjesztett szár­­■uyu sassal fölötte, az bizony emlékoszlop.-- Emlékoszlop? . . . Minek az emlékére?- — A történelem egyik leghíresebb eseményét je­löli — válaszolta gőgösen a kereskedő. S mivel látta, hogy a tapasztalatlan utas tágra­­nyilt szemmel bámult rá, magyarázni kezdett: Ezt az oszlopot annak az emlékére emelték, bogy Napoleon Elba szigetéről visszatérve Lajos Pii­­löp uralma alatt itt szállt partra. Az utas megrökönyödve hallgatott, majd félén­ken szólalt meg: — Persze . . . már emlékszem ... De nem mél­­(óztatik összezavarni Napóleont a Napoleon ham­vaival? Mert Napóleon, mikor Elbáról visszatért, tudomásom szerint nem itt kötött ki, hanem... A vászoukereskedű megharagudott. — Nézzen rám, kérem! Ugy nézek én ki, mint aki összezavar valamit? Ha azt mondom, hogy itt kötött ki, akkor itt kötött ki . . . Elvégre idevalósi vagyok... A vitába mások is belcegycdtek. Az utazó ijedt pillantásokkal nézett rám,' de már meg. is érkeztünk La Bouilleba. A roueniak arcát a legboldogabb öröm fénye öntötte el. 14c én elszomorodva láttam, hogy a Szajna itt egyszerre megszültül és zavaros lesz. A parton egy bánatfis telién bámult a levegőbe, üdébb egy kiszolgált csendőr horgászott. Egy darab busón, amely a mészárosbolt kirakatában lógott, legyek ci­vakodtak. Vendéglőbe mentem. Az ebédre való várakozás két óráját azzal ütöttem agyon, hogy egy fiatal nőt figyeltem, akinek szemében a gyilkosság boldogsága fénylett, mikor a mellette ülő öreg úrral beszélgetett. Csak ez utóbbi hangját hallottam:- Nem drágám; nagyon hideg lenne a fürdő, a műit esztendőben is majdnem meghaltam tőle... A hajóállomáson a végzetes kerékpáros felszállt gépére. Hirdetmény A „Concordia“ Temetkezési Egyesület értesíti tagjait, hegy működését az 1659/1925. sz. alatt miniszterüeg jóváhagyott alapszabályai alapján 1925. február hó 15-én déli 12 órakor megkezdi. Az ezen időpont után bekövetkezett halálesetek után járó segélydij tehát, ha és amennyiben a két ha­láleseti póídij előleg is kiegyenüítetett — kifize­tésre kerül. Ezen pőldijelőlegek kifizetésére még további 8 napi határidő engedélyeztetik azon meg­jegyzéssel, hegy akik ez irányú kötelezettségeik­nek 1925. február 23. este 5 óráig eleget nem tettek, alapitó tagságuk töröltetni s helyük az alapszabály értelmében mással fog betöitetni. Subotica, 1925 február hó 11, 1173 Elnökség. Főzelék, virág- és pázsitfümagot legjobb már most beszerezni. Vidéki megrendelé­sek azonnal elintéztetnek. Naponta friss olasz virág kapható Balog Lina SnboHca Önkéntes házárverés Folyó hó 15 ém vasárnap délelőtt 10 órakor a helyszínen önkéntes magánárverésre kerül a su­­boticai 5384/5385 hr. számú Sava Tekeli put (H’aiasi-ut) 58 sz. ház. A házban van egy két szobás és három egy szobás lakás a megfelelő mellékhelyiségekkel. A két szobás . uccai lakást vevő átveheti. A telek nagysága 264 szögöl. Részlete.: fel; teleket dr. Veréb Gyű a ügyvédi irodája ad. siTz Téglagyárosok figyelmébe! Az agyagnak„FRAZILLAL“ való ke­verésével a- tüzelőanyag 50°.'0-a megtaka­rítható. Felhívjuk a téglagyáros urakat,"akik ezt az eljárást bevezetni óhajtják, fordulja­nak felvilágosítás végett Horváth Móricz dr.-hoz Syboüca (Postafiók 43.) ki szak­szerű felvilágosítással szolgál, va Tagfelvétel. Értesítjük a helybeli izraelita hitközség tisztelt tagjait, hogy Szent Egyletünk folyó év március hó 8-áu (Aszifát) tagfelvételi ünnepélyes közgyűlést tart, miért is felhívjuk mindazon hitteslvéreinket, kik masukat Szent Egyletünk kötelékébe felvétetni óhajtják, hogy ebbeli kívánságukat az egylet irodájában (VI., Zrinjski trg 23.) hétköznapokon (szombat kivételével) délután 3 — 6 ó a között bejelenteni sziveskédiénck. A suboticai Izr. Szentcgylet SJO (Chcivra Kadischa) Elnöksége Hirdetmény. Kősó és darált kősó vagon- és kisebb tételekben kapható. Gyors és pontos kiszolgálás. Gausz János sómalma, Novisnd Fctobki\pu? GC>. Telefon 534. &S8Q A Bács-Topoián levő „Patria“-féle gőzmal­munk újra való átszerelésénél íenmaradt és leg­jobb állapotban levő gépeinket, ugy mint: hen­gerek, tatárok, hámozógépek, cilinderek, transz­missziók, csapágyak, korongok és kefegépel: stb. eladjuk egyszerre vagy részietekben. tot» Igazgatóság. ÜGYES KERESKEDŐSEGÉD aki textilnagykereskedésben már volt alkalmazva, a horvát szerb, német, magyar nyelvet tökéletesen bírja, azonnali belépésre kerestetik. Aján­latok a fizetési igények és refe­renciák megjelölésével TEXTIL D. D. ZAGREB PcStsnski pretinac 185, kéretnek. 1066 . I

Next

/
Oldalképek
Tartalom