Bácsmegyei Napló, 1925. február (26. évfolyam, 30-57. szám)
1925-02-01 / 30. szám
2. oldal. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 1Q25 február 1 így a szkopljei kerületben elkobozták Petrovics Nasztáz választási plakát iáit és röpcéduláit. Hábarualatti magatartása miatt vádolják a dzsemjei letartóztatott vezérét Verád Drasa béget, a dzsemjetpárt vezetőjét, akit pénteken Szkopjéban letartóztattak, szombaton át- Itisérték Koszovszka-Mitrovicára. a járási főszolgabirósásthofc. A dél szerbiai törökök vezérét a hatóságok az osztrák megszállás alatt tanúsított magatartásáért votiiák fele lösségre. mert több feljelentés érke zett ellene, amelyek szerint résztvett a szerb lakosság üldözésében. A délszerbiai' ellenzéki vezetőknek az a véleménye, hogy a letaríózta tás kizárólag a választási előkészületekkel van kapcsolatban és alaptalannak tartják a vádakat. Á letartóztatott szentai demokrata -j elölt Miért tartóztatták le Popovies L. Milánt Szentáról jelentik: Popovies L. Milán demokratapárti jelölt és társainak letartóztatásával kapcsolatban, amiről a Bácsmegyei Napló már megepi fékezett, Gyorgyevics Szlobodán főszolgabiró a következőkép nyilatkozott szentai munkatársunk előtt: Popovies L. Milánnak és társainál-: letartóztatását azért rendeltem el, mert a felvett jegyzőkönyvek tanúsága szerint Popovicsék több rendbeli erőszakoskodást követtek el. így a szentai állomáson inzultálták Stagljar Rudét, a szubotieai Nova Posta főszerkesztőjét, Kertész Bélát, a. Nova Posta kiadóhivatalának vezetőjét Ada és Szenta között tettleg bántalmazták és életveszélyesen megfenyegették. Mólón Popovies L. Milán két társával elment Slavkpvics Markó iskolaigazgatóhoz és a tanítás alatt szidalmazta Pribicsevics-párti állásfoglalása miatt. /i sas Irta: Rozvdngi Vilmos A sas csöndes közönnyel úszik el a Naszál-hegy fölött Az emberek lent a földön nem is sejtik. hogy mennyire unja az állandó magasságokban száguldozást. Azokat ott lent elkábitja. hogy csak enni iár le a földre, egyébként minden idejét messze fölöttük tölti: nercek alatt érkezik meg távoli városok fölé; rohanó vonatokat vesz üldözőbe: pillanatok alatt beéri és elhagyja a pöfögve, szuszogva igyekvő, szorgalmas hajókat s nem kell egyebet tennie ahhoz, hogy csodálják, mint egyszerűen a világon lenni. I1a tetszik, egy nap alatt magára ámultathatja a földet az uráli hegyektől a Pireneusokig és onthatja maga körül a rettegést és tiszteletet mint ahogyan egyetlen földi hatalom sent De ő maga nem tud erről a dicsőségről. Négy éve él a vidéken valami régi gyötrelem miatt. A Naszál egyik elhagyott kőbányájának oldalán tanyázik. A penci lankák valamelyik pásztora négy évve! ezelőtt leereszkedett a bánva pereméről és a sas két fiókát őrző fészkeit leverte a szirtrőL Ez az emlék köti az emberhez! A gyilkosság utáni első hetekben napnap után lecsapott a pásztorra s megpróbálta leteríteni. Megmarcangolta, .az egyik szemét ki is tudta tépni, de ennél többre nem Jutott Megverve, semmisülő érzésekkel visszahúzódott a magasságokba. Ettől kezdve csak nagyon ritkán ereszkedett le a lankákra s akkor ís csöndes figyelemmel leskelődött az emberekre. Már nemcsak az egyetlen gyilkos pásztorra, hanem valamennyi emberre. Az egyikkel végezni akart, tehát mindnyáját igyekezett ismerni, hogy azt az egyet végre kidönthesse közülök. A naszádi sas. így hívták az emberek. Ha megjelent fölöttük, ezt üvöltözték. S rögtön utána még egy másik szót: A főbíró bejelentése szerint őt magát is inzultáiták Popovicsék és a rendőrséget is megfenyegették, hogy vér fog folyni, ha a rendőrök erőszakot alkalmaznak ellenük. Arra is liivatkozik a főbíró, hogy Popovics I». Milán komitácsikat akart Martonosra ' vinni az elleupártiak megfélemlítése végett Mindezek alapján rendelte cl Qyorgyevies Szlobodán főszolgabíró a martonosi jegyzőnek, hogy Popovicsot és társait tartóztassa le és helyezze el a rendőrszobában a főszolgabíró megérkezéséig. Qyorgyevics főbíró 30-án reggel kezdte meg ebben az ügyben a kihallgatást, a melyek eredinényekép hat letartóztatottat szabadlábra helyezett, Popovics L. Milán és Zsivanovics Miodrag letartóztatását azonban fenntartotta. Popovicsot és Zsivánovicsot szombaton reggel átadták a szuboticai ügyészségnek. h becskereki adóháboru Felfüo-o’esztett adók vető-bizottság Becskerekről jelentik: A becskereki vagyon-, jövedelmi- és hadinyereségadó kivetések körül támadt háború egyes fázisairól megemlékezett már a »Bácsmegyei Napló.« Megírtuk, hogy a régi bizottság felmentését és az uj bizottság kinevezését formális aktaharc előzte meg a bánáti kereskedelmi és iparkamara és a becskereki pánzügyigazgatóság között, majd amikor az uj bizottság megkezdte a tárgyalásokat, a bizottság előadója és a német párt egyik felsőbánáti járási jelöltje között nyílttéri vita keletkezett, amely kínos uccui incidenssel nyert befejezést. Ezzel azonban nem fejeződött be az adóháboru. Mint legutóbb közöltük, néhány nappal ezelőtt az a hir terjedt el Becskereken, hogy az adókivetö bizottságot a pénzügyminiszter felfüggesztette és a régi adókivetéseket ismerte el érvényeseknek. Eremin Ozren becskereki pénzügyigazgató ezt a hirt — éppeu a Bácsmegyei Napló hasábjain — megcáfolta és kijelentette. hogy erre vonatkozólag semmiféle rendelkezést sem kapott. A nyilatkozat mekieletféae óta azonban a helyzet lényegesen megváltozott. Kiderült ugyanis, hogy az adóbizottság felfüggesztésének hire a kormányhoz legközelebb álló becskereki pártkörökböl ered és igen komoly alapja van. A helyzet ugyanis az. hogy a hivatalos kormái íylista ellenfelei az utóbbi napok — János. János! A sast borzougó undor és bénító szánalom fogta el Megint lóidőre fetaenekült az emberek látványa elől a néma magasba és örült, ha nem hallotta fel hangjukat sem. Később gyanakodni kezdett, hogy fiókái pusztulása után csakhamar eltűnt társa is az értelmetlen ellenségeskedésnek esett áldozatul. Gyermekei és hímje .. . Roppant társtalanslgát onnan alulról okozták. Ez a gondolat újra feldühitette és visszavitte az emberek fölé. Megint figyelte őket. Jó idő múlva meglátta, hogy nem mindnyájan egyformák. Két fajta van belőlük. Az egyiknek a lábára nagy tollgomolyok omlanak és szinte egészen elfedik. Ezek a fürgébbek és nem is annyira dühös idulatuak. Kevesebbet csápokra.!: a kint okozó eszközökkel és folyton a liosszulábuakat* becézik. Egvszer aztán az egyik fürge és jobbindulatu két szárnya között fiókát vett észre. Föluiiongött erre a felfedezésre. Valahogy rokonabbnak érezte az embert. mert annak is vannak kicsinyei. A fürge és iobbindulatu Ugyanúgy tett a kicsinyével, mint, ö — ott fenn a szír ten. Megismerte az anyái és azon át az asszonyt az emberek között. A pásztornak már sokszor megbocsátott. de mert mindig verekedni látta s igv emlékezetébe idézte az Ő fájdalmait is. a szenvedés dühe a sasban is állandósult. És gyűlölt . . Gyűlölt és megszületett benne az első emberi gondolat: — Szemet szemért! Sokáig önmagától való undorodásfélét érzett emiatt, s megint a hegyekbe próbált menekülni. Sas akart lenni és nem ember. Már nem sikerült. Túlsókat volt az emberek közelében és a gyűlölet mellé megtanulta a gyűlölet úti át is. az indulathoz a tettet Is. És ettől kezdve izgatottan leste, a ban éppen az adósérelmek hangoztatásával űztek a kereskedők között sikeres agitációt és indítottak igen erős propagandát aziránt, hogy a kereskedők a hivatalos lista ellen foglaljanak állást. Ezt a propagandát volna hivatva ellensúlyozni az adókivetö bizottság felfüggesztése és a régi — az adózók körében sokkal szimpatikusabö — bizottság kivetéseinek érvényesítése. Mindezekből tényként lehet megállapítani, hogy az illetékes tényezők Beogradban megtették a megfelelő lépéseket. hogy az adóliáboruí a kormány még a választások előtt likvidálja — a kereskedők kivánságainak figyelembevételével és ugyanezek a körök hangoztatják, hogy az edóbizottsás felmentése Beogradban már elintézett dolog, csak a rendelet adminisztratív kézbesitése késik legföljebb két-három napig. Szombaton Becskereken egy újságközlemény nyomán elterjedt a hir, hogy az adókivetö bizottság működésének felfüggesztéséről szóló rendelet már meg is érkezett. Illetékes helyről nyert értesülés szerint az erre vonatkozó rendelet még nem jött meg Becskerekre, azonban biztosra veszik, hogy a bizottság működését tényleg felfüggesztik. Hogy azonban a régi bizottság által kivetett adók lépnek-e érvénvbe, vagy egy harmadik bizottság fog-c adóztatni. arról nem lehet biztosat tudni.____________ A titokzatos vértócsa Eltűnt Seníán egy kanizsai földbirtokos Szentán a Tisza-parti Ameríkaszálló lakói csütörtökön hajnalban — mint a Bácsmegyei Nupló is közölte — rémült segélykiáltásokra lettek figyelmesek. Többen, ruháikat magukra kapva, leszaladtak az uccára, hogy megtudják mi történt, az ucca azonban teljesen néptelen volt, csupán a szálló előtt piroslott egy vértócsa. A rendőrség megindította a nyomozást, de semmi oly nyomot nem talált, ami magyarázatul szolgált volna * 1 arra, hogy honnan keletkezett a vér. Az egyik szentai orvos bakterológiai utón megvizsgálta a szálló előtti vértócsát, amelyről megállapította, hogy az libavér. A rendőrség azonban ennek ellenére tovább folytatta a nyomozást, merttaz az alapos gyanú merült fej, hogy' a szálló előtt rablógyilkosság játszódott le. Pénteken ugyanis bejelentették a szentai rendőrségen, hogy Kenyeres Pál kanizsai földbirtokos hétfőn Szentára utazott é.s azóta nyoma veszett. Kern veres eltűnése. a vértócsa és a sesrélykiáitások között, most összefüggést keres a rendőrség. Az a gyanú, hogy kirabolták a közismerten gazdag fiatal földbirtokost és sulvos sebet ejtve rajta, bedobták a szálló épületétől néhány méternyire folyó Tiszába. A rendőrség ismét kihallgatta az Amerika-száíló személyzetét, azonkívül a körülbelül százmeternyi távolságban levő hídfő őrségét is. akjk valamennyien megerősítették előbbi vallomásukat, hogy a segélykiáltásokat tisztán hallották. A titokzatos ügyben nagy aparáiussai folyik a nyomozás. Amennyiben Kenyeres egy-két liánon belül nem ad életjelt magáról, úgy a szentai rendőrség értesíteni fogja a tiszamenti községek rendőrhatóságait. hogy indítsanak nyomozást az iránt, nem-e vetette ki a Tisza a meggyilkolt földbirtokos holttestét. gyilkos életét — Az uj embert bel! elvenni tőle!... Lassan-lassan egészen emberivé épült ki benne a várakozó bosszú. Nem volt ugyan meggyőződve róla. hogv a gyermekért gyermeket rablás sikerül, mert még nem látta az embert szeretni és ugv érezte, hogy akkor szenvedést sem lehet neki okozni. Ám mosit már mindegy volt. A földiekre való figyelés közben megnevelkedett gyűlöletét még egy gondolat tompította ... »0 mégsem fog akkora fájdalmat okozni, mint az ember, mert nemcsak4 megöli, hanem meg is eszi majd az emberfiókát. Nem fog szükségtelenül ölni*. Várakozó haragjának uj ünnepe volt, amikor észrevette, hogy ellensége és cgv asszony sokat vannak együtt. Ettől kezdve nyugodtabbán várt. És amikor uj tavaszon a földi gyilkos és pária is fiókával a tökéletlen szárnya között jött fel a zöld lankákon, vad vie vorgassal röpült a fellegek fölé. Onnan leselkedett nap-nap után. Várt . . . Egyszer aztán meglátta a fiókát egyedül vergődni, szüleitől távolabbra, egyik óriási sebben, amelyet az ember külön óriás körme hasított a föld hátán. Lecsapott. Őuhanása közben látta az embert kétségbeesett kiáltozással rohanni a gyermek feló. mint ahogy akkor ő igyekezett vissza számvatzuzó. irtózatos erőfeszítéssel. amikor az embert egy messzi másik hegy felől meglátta fiai fészkénél. Most ujjongott . . . Tudta, előbb ér le. mintsem azok felkaphatnák előle a zsákmányt. Előbb ér oda. úgy mint az ember — akkor! . . . Gőgösen, magasra emelt fejjel libbent le a pólvára és szembefordult a felőle rohanókkal. Férfi és nő ajkát egyszerre hagyta el a borzadt sikoltás: — A naszáli sas! És a sasnak újra Hihetetlenül emberi érzése született: örült, hogy felismerték és ő diadalmaskodhatik. A férfi megtorpan, az asszony térdroomLik. Ez a váratlan, hirtelen megállás meglepi a felhők közül lesuhant ellenfelet , Riadtan figyeli az'embereket. ’ I önmagáért való rettegés csillog & férfi tekintetén s nem is néz a gyermekére. csak rá. a rablókra, csak vele van dolga. Szinte nem is a gyermeket megmenteni. hanem őt legyőzni rohant ide. Mint akkor, mint mindig. Ölni jött! . . . A sas éles csőrét felnyitja a keserű dűli . . . Ekkor téved tekintete az asszonyra. Az asszony nem őt nézi. hajiéin a gyermeket. Szemében a gyűlöletnek egyetlen szikráin sincs. Csak könyörgés, halálos, elesett sirás. amilyen a sas, lelkében él azóta is egyfolytában. Két kinyújtott karja, egész lénye átvonaglik a reménytelen távolságon közte és a madár között, ráfonódik a gyermekre és roppant mozdíthatatlan súllyal a sas ragadó.karmára. És csak «percek múlva, amikor a madár nem tud elmozdulni áldozatával, merül egymásba a két tekintet. Kibogozhatatlan kérdések, titokzatos feleletek pattognak ide-oda világitó villámyáltakozásban. Szemben álió felek küzdelme cgv darabig, ám valami Őszszefoglaló egység két egymástól rettentő távolra hullott életformában.' A sas körme meglazul, gyilkos szorítása elbénul. Minden idegensége megszűnik az asszonnyal szemben. És ekkor születik meg a legruiiináltabb emberi érzése, az önvédelem legbizarabb formája: a kőnyörület. az adakozás. Valami egybekapcsolta ől az asszonnyal: az élet zűrzavaros életformáin túl egyetlen egv lélekfortrta: — a végtelen anyaság. Felemelkedett áldozatáról. Percek alatt messze városok fölé suhant. Aztán már csak ritkán ereszkedett alá a fellegek közül — embert nézni Sas akart maradni.