Bácsmegyei Napló, 1924. december (25. évfolyam, 330-355. szám)

1924-12-03 / 331. szám

1924 december 3 5. oldel BACSMEGYEI NAPLÓ — Dicsértessék, tisztelendő uram! — Mindörökké! — Minden jót kívánok, örvendek, hogy vége a varázslatnak. Uaston visszaadta a kötőféket és el­távozott. A paraszt egy ’darabig még tűnődött a csodán, de aztán belenyugo­dott és elidult a vásárba uj szamarat venni. Hát uratnfia, majd gyökeret vert a lába. Két alak az ő fekete szamarát árulta. Megvárta, amíg Pierre és And­ié — mert hiszen nyájas olvasó mi tudjuk, hogy ők voltak — elfordultak, akkor odalépett a szamárhoz és a fülébe súgta: •— Tisztelendő ur, hát már megint a nőkkel tetszett . . . (Francia ötlet után) Stella. Passzivitásba lép a magyar ellenzék Á fajvédők sem vesznek részt a nemzetgyűlés munkájában Budapestről jelenük: A liberális ellen-Tömeggyilkosság egy badeni községben Fegyveres rablók nyolc embert meggyilkoltak egy villában Frankfurtból jelentik: Aiger baden1 községben hétfőn délután egy tizenöt tagú fegyveres rablóbanda betört Anger stern bányatulajdonos villájába. A rab lók, akik hirtelen lepték meg a villát, az épületben levőket: a bányatulajdo­nos feleségét, sógornőjét, két hivatalno­kot, két erdészt és két cselédleámjt meg­gyilkolták, a bányatulajdonos ötéves leányát pedig elrabolták. A bestiális tömeggyiikolás után a rablók benzinnel leöntöttek a padlót és felgyújtották a villát. Időközben hazaérkezett Angcr­­slcrn, akit tőrszurásokkal súlyosan meg­sebesítettek. A rablók, mint megállapi­­totíák, a munkások fizetéséhez felvett pénzt akarták elrabolni, de a gyorsan elharapódzó lángok miatt erre már nem volt idejük. A rendőrség nagyarányú nyomozást indított a tettesek kézrekeritésére. A lapok szerint a nyomozás eredménnyel biztat és remény van rá, hogy pár na­pon beüt! kézrekerülnek a rablók. CIRKUSZ © & e Az elvarázsolt lelkipásztor Mól volt, hol nem volt, volt egyszer három csirkefogó. Volt már több is az idők során, de ez a három különösen nagy csirkefogó volt. Ötleteiktől rette­gett az egész környék. Pierre, Andre és Gaston volt a nevük, amiből az olva­só azt is következheti, hogy ez a törté­net francia miijében játszódik le. A három jóbarát, miután a környéken már mindenki ismerte őket, elidult más környékre szerencsét próbálni. Amint mentek,. mendegéltek egy erdő tisztásán egy vigan legelésző fekete szamárra akadtak. Pierre, aki a leghatározottabb jellem volt közöttük, már éppen el akart lopni a szamarat, amidőn André meg­pillantotta egy bokor tövében a szamár gazdáját. — Ne bántsd, — szólt, mert a józan megítélések embere volt — itt alszik a gazdája, bármelyik pillanatban felébred­het. — Mond már, hogy felébred! — mondta Pierre ó-gall hanghordozással. — Nem addig van az, — erősködött André — a paraszt észreveszi, hogy el­tűnt a szamara, lármát csap, jelentést tesz a prefekturánál és bennünket elfog­nak, mielőtt még eladhattuk volna a szamarat. Piere, te mindig ilyen hibele­­balázs dolgokat szeretsz csinálni. — Szamár, — mormogta magában Pierre, de nem tudni kire gondolta. A szamár vette legkevésbé magára, mert vigan tovább legelészett. Már éppen indulni akart a kis, de vá­logatott társaság, amidőn Gaston igy kiálltott fel: — Állj! Mentő ötletem van! Vigyétek a szamarat, csak az istrángját hagyjá­tok itt. A többit én aztán elintézem. — Hogyan? — Ne törődjetek vele. Picrre és André elvitték a szamarat és üaston ott maradt a kötőfékkel. Mi­kor látta, hogy a gazda ébredik, a nya­kába vette a szíjat és leheveredett a fiibe. Csakhamar felkelt a paraszt. Ke­reste mindenütt a szamarát, de nem ta­lálta. Hál egyszer csak meglátja a fü­llen Gastont, a nyakában a kötőfékke!'.- Hol a szamaram? És mi ez az ist­ráng a nyakadban. Gaston ájtatos hangon megszólalt. — - A szamarad eltűnt. Én vagyok itt helyette és hirdetem az örök isteni igaz­ságot . . . — Beszélj világosabban. — Én pap voltam, lelkipásztor és vétkeztem. Biinbc estem egv szóval és ezért szamárrá varázsolt az Ur akarata. Most feloldódott a varázslat és én is­mét ember vagyok. Lelkész ... A paraszt lekapta a süvegét. zéki pártok körében még nem ült el az izgalom a karhatalommal eltávolított képviselők kizárása miatt. Mint ismere­tes, a demokratikus pártok parlamenti blokkjának tagjai a történtek miatt a hússabályrevizió tárgyalásán nem vesz­nek részt. Még nem lehet bizonyosan tudni, hogy az ellenzék kivonulása a nemzetgyűlés­ből mily időtartamra szól. Az ellenzéki deklaráció csak annyit mond, hogy ■ fegyveres erő igénybevételével létesülő házszabály revízió tárgyalásában részt nem vehet.« Bonyolítja azonban a hely­zetet, hogy az ellenzéki deklaráció már előre kijelenti, hogy »a fegyveres erő­vel megalkotott házszabályokat a maga részéről érvényeseknek el nem ismeri.« Ebből arra lehet következtetni, hogy az uj házszabályok megszavazása esetén az ellenzék föntartja passzivitását. Bethlen miniszterelnököt szemmellát­­hatóan kínosan érinti — főleg külpoliti­kai okokból — az ellenzék passzivitása és hétfői harcos parlamenti beszéde el­lenére is kísérletet tett arra, hogy az el­lenzéket békülékenységre bírja. A mi­niszterelnök felkérésére Zsitvay Tibor, a nemzetgyűlés alelnőke vállalkozott a közvetítésre és evégből felkereste Peidl Gyulát és Vázsonyi Vilmost. Zsitvay közölte a két pártvezérrel Bethlen felté­teleit, amelyek a miniszterelnök szerint a megegyezés alapjául szolgálnának. Az alapfeltétel az volt, hogy az ellenzék ga­rantálja a házszabályreviziónak, vala-Londontöl keletre százötven kilo­méternyi távolságra. Bari. St. lid­mund vidékén rengeteg területen, cukorrépa terem a jövő évben és a répaföldek centrumaiban négy hatal­mas cukorgyár várja az első kam­pányt. Mi történt, hogy a világ vaskohó­ig alázatosan a földműves államok szerény mezőgazdasági ipara után nyúl? Hogy lehet az. hogy ezentúl Anglia cukrot fog főzni, hiszen tiz év előtt például, a magyar cukor elég olcsó volt arra, hogy az ango­lok sertést hizlaljanak vele? A világpiacon nagyon megcsap­pant a kereslet, a szövőszékek közül sok pihen, szénért, vasércért keve­sebb bányász jár le a föld alá. a ki­kötőkben csendesebb az élet. A nagy munkanélküliség sok fájdalmas fol­tot ejt a kereskedelmi, sőt a pénz­ügyi mérlegre is. Anglia harcol a munkanélküliség ellen és c küzdelmében segítségül hívta a cukrot. Az angol világbirodalom kormá­nya meghívta a kontinens cukoripa­rosait, köztük jelentékeny szerepet adva a jugoszláv cukoriparnak. An­glia magához édesgette a jugoszláv munkakedvet. rátermettséget, sőt nem jelentéktelen tőkét is és biztosí­totta a felépítendő cukortermelést, hogy megvédi, magasra lendíti olyan garanciákkal, melyeket a pil­lanatnyi zavarokkal küzdő világha­talom jó! megfontolt alázatossága jellemez. Bizonyos, hogy az angol kormány mint az indemnitásnak határidőhöz kö­tött parlamenti elintézését, ezt a határ­időt pedig ez év december 31-ében álla­pította meg. Az ellenzéki vezérférfiak ezzel szem­ben rámutattak arra, hogy ez a feltétel lehetetlenné teszi a kiegyenlítés érdeké­ben való tárgyalást is. Szerintük a pén­teki botrány kitörése előtt sem lehetett volna módja a miniszterelnöknek bármi­féle ilyen garanciát követelni az ellen­zéktől. Kijelentették Zsitvaynak, hogy ily feltételek alapján semmi értelme, hogy közvetlen tárgyalásokba bocsát­kozzanak Bethlennel 1 Általános meglepetést keltett politikai körökben, hogy a demokratikus ellen­zékkel szolidárisnak vallja magát a ház­­szabályreviziós kérdésben a fajvédőcso­port is. A fajvédők Gömbös Gyula veze­tésével kedden még megjelentek a Ház­ban, tisztán abból a célból, hogy tiltako­zásuknak kifejezést adjanak, Eckhardt Tibor olvasta fel a rezoluciójukat, a melynek elhangzása után ők is kivonul­tak az ülésteremből. A fajvédők tiz tagú csoportjával együtt ötvenre szaporodott a parlament tárgyalásaitól távolmaradó ellenzékiek száma. Élesen támadják az egységes pártban Friedrich István szerepét, aki a minisz­terelnöki levéllel az egész összeütközés előidézője lett. Friedrich eilen egyéb­ként összeférhetetlenségi bejelentést ké­szülnek tenni, miniszterelnök korában kifejtett közgazdasági tevékenysége alapján. nagyon óvatos és nagyszerű körül­tekintéssel teremti meg cukoripara jövőjét. Amikor a külföldi cukor­­kapitalistákkal tárgyalt, olyan szer­ződési pontokat diktált, melyek nem­zeti és vámpolitikai szempontból az önmegtagadás határán mozognak. Nemcsak beleegyezett, hanem kikö­tötte, hogy a gyártási üzem fontos pozícióit kizárólag külföldről impor­tált szakemberekkel töltsék be. Az uj orientációkkal a vámpolitikai elve­ken eddig ütött rést a fiatal cukoripar kedvéért még jobban kitágította, mert nemcsak a kontinens cukra előtt, ha­nem saját gyarmatai előtt is le­eresztette a vámsorompót. De az angol kormány nem állt meg a védő­vámok segítségének igénybevételé­nél, hanem ezenkívül a mi szemünk előtt imaginárius számsoru szubven­ciókkal támogatja az életrehivott cukoripart és e pénzbeli támogatást ti/ évre biztosítja. Eddig négy cukorgyáralanitás fe­jeződött be, de rövidesen még tizen­hat cukorgyárat létesítenek. Bizonyos, hogy a cukor jó terme­­!lést előfeltételei biztosítva vannak. A kalkulátorok már megállapították, hogy a termelési költségek nem múlják felül a kontinens költségeit, úgy, hogy hamarosan nem lesz szükség a cukoripar védővámos korrekciójára. És mindez azért történt igy. mert Anglia nagyszerűen, hidegvérrel tud számolni. Angliában ma 5(10.000 fő­nyi a munkanélküliek száma. A múlt évben a munkanélküliek számára 100 millió angol fontot fizettek ki mun­kanélküli segély dinén. Anglia produktívvá akar la tenni a munkanélkülieket, ezért produktívvá teszi a 100 millió fontot és pedig olyan mértékben, ahogy a munka­nélküliek számát ui termelési ágak­kal apasztani tudja. Ha egy cukorgyár tízezer mun­kást alkalmaz, a kincstárnak két millió font hitele szabadul fel és ezt az összeget örömmel fordíthatja iparépitési szubvenciókra. E koncepció szerint fiz év alatt csak cukorgyárak alapításával amortizálható a munkanélküliség. Az angol cukoripar megszületése drámai erővel bizonyítja a világ gazdasági funkcióinak eltolódásait. Az utódállamok és az egész ko»­­tinens cukorexportját elháríthatat­lannak látszó veszély fenyegeti. An­gliában a finomítókon kivit! a pro­gram szerint rövidesen busz cukor­gyár dolgozik. Lehet, hogy ez üze­mekkel nem verik teljesen agyon a munkanélküliséget, de az bizonyos, hogy a kitermelt kontingens fül fog­ja szárnyalni a belföldi szükségletet, bőven iht a domíniumokra is, a va­zallus államok szükségletét is fede­zi és tán ráterpeszkedik a belsőbb kontinensre is. Elég, ha csak arra figyelünk, hogy az angol cukortermelés! költség már nem lépi túl a világparitást. Mi lesz később? Mit fog művelni a Buri St. Édmond-i cukor-börze? É kérdések merülnek fel bennünk, amikor látjuk Vrbas és Crvenka alatt a 15 kilométernyi sebességgel cammogó répa-vonatokat és az an­gol Hatvan kilométeres róna-vonat robogásokra gondolunk. Raüó Imra----- ^... a^i^üjajaife»lBOí5ETr,iil ——— i --­Felbousolták a mérgezésben elhalt újságírót A beográdi vegyvizsgálat fogja megálla­pítani Kerekovics Luka halálának okát Kerekovics Luka újságíró — mint a Bácsmegyei Napló megírta — hétfőn reggel mérgezés tünetei közt megbete­gedett és a délelőtti órákban meghalt, A rendőrségi nyomozás megállapította, hogy Kerekovics egy nagyobb társaság­ban áfborozta az éjszakát. Megfordultak a Pasicseva-uccai „Zora“ vendéglőben is, ahol ő és a társaságban levő Lusitv Ibrahim pénzügyigazgatóság! tisztviselő rasnica-hust ettek és amikor eltávoztak a Zorából, akkor lettek rosszul mind a ketten. Lusicsot beszállították a kór­házba, ahol megállapították, hogy gyo­mormérgezése van, Kerekovics holttes­tét pedig kiszállították a Bajai-uti te­mető hullaházába ahoi felboneolták. A boncolás alkalmával megállapítot­ták, hogy a halált gyomormérgezés idézte elő, ami alkoholtól és romlcvft hús fogyasztásától is származhatott. Minthogy a boncolás nem tisztázta tel­jesen, hogy melyik mérgezés esete fo­rog fenn, az elhunyt gyomrát Beogradba ki: dik vegyvizsgálás végett. A rendőrség egyébként folytatja a nyomozást a halál okának kiderítésére. Az a körülmény, hogy a társaságból csak Kerekovics és Lusics lettek rosszul, akik rasnicát ettek, az a feltevés állott elő, hogy husmérgezést kaptak. A. rend­őrség részéről kedden délután Prodano­­vics Mladen rendőrkapitány és dr. Cso­­vics József rendőrorvos kiszálltak a Zora vendéglőbe, ahol megtekintették a kony­ha: és felülvizsgálták az ott levő nyers húst. A helyszíni vizsgálat semmit sem iudott felderíteni, mert a konyhát a hatóság emberei a legnagyobb rendben 9 találták és a hús ellen sein merült fel közegészségügyi szempontból kifogás. Mirkovics Csedó, aki a csevapcsica és a rasnica-készitését bérli, elmondotta, hogy naponként csak annyi húst vásá röl, amennyi elfogy. A rendőrségnek az is tudomásár^ jutott, hogy úgy Kerekovics, mint Ijlisícs rendszeresen és nagymértékben fogyn>z­­tottak alkoho’t és igy nincs kizárva az sem, hogy alkoholniérgczésről van szó A jugoszláviai cukorgyárak Angliában Is fognak cukrot termelni Az angol kormány a munkanélküliség ellen Jugoszláv tőkével cukorgyárak épülnek Angliában

Next

/
Oldalképek
Tartalom