Bácsmegyei Napló, 1924. november (25. évfolyam, 302-329. szám)

1924-11-08 / 307. szám

10. oldal BACSMEGYEI NAPLÖ 1924. november 8. NYILTTÉR. Ezúton mondunk hálás köszönetét mind­­azoknak, akik felejthetetlen édesanyánk el­hunyta alkalmával részvétükkel igyekeztek fájdalmunkat enyhíteni. Subotica, 1924. november 7. ! 8524 Vujko¥ÍC3 János és családja ej be gyömyörü a BUNDÁJA! HOL KÉSZÜLT? Még mindig nem tudja, hogy NÁVAY és KOPILOVlCS.nái ZOÍVSBORSZK1 FUT 2 SZÁM készülnek a legszebb szőrmedo?gok ? Raktáron tartanak dús választékban mindenféle szőrmeárut. Elvállalnak minden e szakmába vágó munkát úgy nőknek mint férfiaknak a iegjutánycsabb árban. 7101 Hogy a virágot kedvelő n. b. közönség intenzivebben foglalkozhasson chrysanthe­mum kultúrával, 500 darab legszebb fajú tövet olcsó árban eladok. Fajok és színek kirakatomban állandóan megtekinthetők. Balog Lina Subotica Bárányszálloda mellett. VADÁSZOK vadászfegyver, lőszer és felszerelési szükségletüket legolcsóbban ¥. BAT A SIN cég SUBOTICA Kralja Aleksandrova ulica 7 szám vadászati cikkek nagykereskedésében szerezhetik be Az ország legjobban felszerelt vadászati szaküzlete Óriási raktár ! Óriási választék i Janssen Fils & Cp. Lüttich Acciens Etablissement Pieper Lütiich Fabriqne Nationale Lüttich I. P. Sauer Suhl M. Ogris Ferlach gyártmányú fegyverekben. Raktáron minden kaliberben. Óriási raktár: Vadásztöltényekben, hüvelyekben, s mindenféle felszerelési cikkekben. Nagyban. Kicsinyben. Árjegyzék ingyen. Viilanyerőre berendezett modern puskamfives műhely elsőrangú külföldi fegyvermesfer veze­tése alatt. — Elvállalok fegyverjavilásf, felújítást, brunirozást stb., síb. teljes jótállás melleit. SEMTÄH a Felsőfaegyess egy sarokhüzleti berendezéssel együtt szaba 1 kézből ELADÖ.Feiviíá-;ositást ti.-, slolló Dénes és ár. Aradszky Iván ügyvédi iro­dája ad. 8475 GYAPjUlPAR R. T. VEL.-BEĆKEREK I készít kézzel csomózott SMYRNASZÓNVEGEKET » MŰVÉSZI KIVITELBEN m ® Képviselet: Movisadon Krausz Ede cégnél Saboticán: Hoffmann Mihály őzvegye cégná GÉP “ lóhere arankamentesitéséhez | 3 „Coscutta“ gyártmányú jj olcsón eladó. | ESENSPANGER Đ. D. EJELOVAR A jós rege Irta: Maurice Fotlecher — »Daphnis, a pásztor, igen esetlen volt, ám­bár atyai részről félyes származással dicsekedhe­tett. Mercurius istennek egy földi nővel való sze­relméből született*. — Ebben semmi rendkívüli nincs, a mennyei futár hires szoknyavadász volt! Különben is, mit akarsz ezzel az antik históriával ebben a fölöt­tébb modern hotelben, az ötórai tea alatt? De azért nem haragszol ugy-e, Fantasio ur? Akit mosolyogva szólítottak Így, hanyagul nem-et intett fejével s tovább hintázott a ka­rosszékben. Igazi nevén Pierre Santolin-nak hív­ták s valóban fantaszta volt; félig bohém, félig világfi, de mindenekfölött nagyon kiváncsi em­ber, aki azonban ezt a tulajdonságát jói tudta lep­lezni. — A görög múlt — jelentette ki a kövér Su­­ron festő — senkit sem érdeke!, kivéve, ha ope­rettekben szerepel. Hagyja békében, kedves San­­tolin a pásztorokat és a divatjátmuit isteneket. Inkább figyeljen arra a párra, amely most halad a terasz előtt. — Látom őket — mondotta Santolin, aki csak félszemével olvasott. — A férfi külsejét az istenek, úgy látszik, nem ajándékozták meg több keltemmel, mint az ön Daphnlsáét. De nagyszerű szemei vannak! Ismeri őt? Kicsoda? — Frédéric Croudayre, a hegedűművész, aki a legjobb utón van ahoz, hogy világhírű legyen — fis a nő? 1 — Ugyan, Suron, hiszen mindenki ismeri őt, — Salvi hercegnőt! — Igazi hercegnő? — Kétségtelenül! Férje, aki elég szellemes volt ahoz, hogy idejében meghaljon, a hires Salvi-Sal­­vini családból származott. y>Egyszer egy nimfa meg­hallotta Daplmis furulyáját s a meleg hangok annyira meghatották, hogy beleszeretett a pásztorba*. — Hány éves a hercegnő, Santolin? — Alig lehet túl az ötvenen. — ö pártfogolja a muzsikust, ugy-e? — Úgy van. -»A nimfa megígérte, hogy széppé varázsolja öt s mindenki tisztelni fogja, ha asszony kedvéért nem hagyja el soha. De ha mégis hűtlen lenne, meg fog vakulni«. — Be unalmas, kedves Santolin! Nézze inkább a másik párt, azt az öreg urat, aki egy sugárzóan szép ifjú hölgyet kisér. — Az Arvieu ur, a jeles botanikus, lányával, aki különben sokat foglalkozik apia tanulmányai­val, meg a muzsikával . . . — És a muzsikusokkal?! Látja, én nem hin­ném, hogy jó pszichológus vagyok, de meg­figyelek egyet-mást. Nézze csak meg ezt a két párt: hogy elsápadt egyszerre.- a lány s milyen komor lett a férfi arca, milyen nyugtalan, — ahogy ezelőtt mondották volna — egyenesen tragikus. — *Dap1mis, a pásztor, akit a nimfa szerelme megrészegített, sokáig élt vele a legédesebb bol­dogságban. De egyszer találkozott . . .« Suron, tud ön olvasni a férfiak arcából is? — De mennyire! Nézze csak, hogy kigyullad a férfi szeme! A hercegnő most néhány lépéssel távo­labb megy, látszólag egészen nyugodtan ... A férfi nem tud ellentállni a vágynak — nem követi... S a fiatal lány is megfeledkezik az udvariasságról... fejezze csak be azt a történetet, Santolin! — Egyszerre érdekelni kezdi? »Daplmis egyszer egy halandó növel találkozott, akinek szépsége el­felejtette vele a nimfát. Ez azonban bosszút állt: Daplmis csakugyan megvakult és nem látta többé a szépség arcát* * Ezen az éjszakán kigyulladt a hercegnő villája. Segítség nem volt a közeiben s mire a tűzoltók meg­érkeztek, az egész ház lángban állott. A hercegnő magára zárta az ajtót s Frédéric Croudayre, aki az éjszakát nem töltötte ott, vállával törte be. Közben a folyosó mennyezete beomlott és szemeit súlyosan megégette. A hercegnőnek a szobában semmi nyoma nem volt . . . — És a fiatal lány? — kérdezte a festő, akinek Santolin elmesélte a történteket. — Olaszországba utazott az apjával — Anélkül, hogy a katasztrófával, amelyet oko­zott, törődött voliiiJ — Kedvesem, ne Ítéljünk el az asszonyok szivét. És nem figyelte meg, hogy a jós rege az utolsó szóig beteljesedett: »es nem látta többé soha a szép­ség arcát?* Községi Elöljáróság Csantavir Br. ad. 2657/924. Hirdetmény Fenti községi elöljáróság közhírré teszi, hogy 1924. november 15-én d. e. 9 órakor a község­házánál írásbeli árlejtést tart a pályaudvar köze­lében fúrandó ártézi kút munkálataira. írásbeli ajánlatok legkésőbb 1924. november 14-ig nyúj­tandók be a községi elöljáróságnál. Cantavir, 1924. október 30. Plctikosić s. k. Olvashatatlan aláirás s. k. bíró jegyző h. Adolf Keménj kralj. sreski sudslii ízvrs telj u Seüti ízvrs. br 1082/1924. Dražbeisa objava Potpisani sudski izvrsiteij naosnovu§-a 102. zak. cl. 60 od 1881. ebjavjuje, dá se ona pokretnina, ko a je usljed odlui.-e oá br. 644/2/924. senéanskog kr. sreskog suda na kőrist ovrh >vodite:ja Fabrik a Sióéra íz Vel.-Bečkerek, zasíupan po advokaíu Dr-\\ Andrija Tabaković protiv ovršemka, raci namirenja őst 291 dinara glavnice i spp. popisane i na 2000 dinars p o­­cenjen'e i zap enjene poimence mrka kobila na tenielju odiuke broj Gn 2437/1924. senéanskog kr. sreskeg suda na javnoj dražbi predati. Dražba ée se održaii due 10 novembera 1924. po podne 3 sati u Senéanski batar Gornji üreg. Kupac je dužari odrunk iapiatiti ceau i preuzeii kupljenu sivár po §-u 107. i 103. zak, cí. 60. od 1881-U Senti, dne 19 Oktobern 1924. god. Adolf Kernen) 8499 kr. sudski izvršiteij. Adolf Keménj kralj. sreski sudski izvrSitelj u Senti ízvrs. br. 996/1924. Dražbeua objava Potpisani sudski izvrsiteij na osnovu §-a 102. zak cl. 60 od 1881. objavjuje, d i se ona pokretnina, koja je usljed odiuke od br. 838',2/924. senóanskrg kr sreskog suda na kőrist ovrhovoditelja Fabrika Šećera D. D. iz VeV-Bečkerek zastupan pa advokatu Dr-ü Andrija Tabakovié protiv ovišenilca, radi namirenja 1083 dir.ara glavnice i spp. popisane i na 11300 dinara procenjene i zapienjene po imence kóla, sečka, sivaća mašina, nameštaj i t. d. na temelju cdluke broj Gn 2831/1924. senéanskog kr. sreskog suda na javnoj dražbi prodati. Dražba će se održati dne 11 novembera 1924. pre podne 11 sati u Adi. Kupac je dužati odmah isplatií i cenu i pveuzefi kupljenu stvar po § u 107. i 108 zak. č|. 60. od 1881 U Senii, dnc 15 oklobera 1924. gcd. Adolf Kemsnj 8498 kr. sudski izvršitelj Adolf KenvSnj kralj. sreski sudski izvršiielj u Seat: Ízvrs. br. 1073/924. Đražbeua objava. Potpisani sudski izvršitelj na osnovu §-a 102. zak. č’. 60. od 1881. objav juje, da se ona pokretnina, koja je usljed odh.ke od 645/924. senéanskog J<r. sreskog suda na kőrist ovrhovoditelja Fabrika Seéera D. D. Ve'. Beckerek, zasíupan po advokatu Dr-u Andrija Ta bakovié nrotiv ovršenika, radi namirenja 362 din ra giavnica i spp. popisane i na 3003 dinara procenjene i zap'enjene po imence svinje na temelju odiuke brej Gn. 2926/1924. senéanskog kr. sreskog suda na javnoj đražbi prodati. Dražba ée se ođržati dne 10. novembr.s 1924. ro podne 4 sati u Senóanski hatar — Gornji Breg br. 2218/9 Kupac je dužan odmah isplaíiti cenu i preuzeii í.upljenu stvar po §-u 107. i 108. zak. ól. 60. od 1881. U Sent', dne 19. oktobra 1924. god. Adolf Keménj, 8497 kr. sudski izvršLelj. Adolf Keménj kralj. sreski sudski izvršitelj u Senti. Ízvrs. br, 1099/1924. Dražbena objava. Potpisani sudski izvrsite’j na osnovu § a 102. zak. él. 60. od 1881. objavljuje, da se ona pokretnina, koja je usljed odiuke od 836, 837/924. senéanskog kr. sre­­kog suda na kőrist ovrhovoditelja Fabrika Šsćera D. Ö. iz Vei. Bečkerek, zasíupan po advokatu Dr-u An űrije Tabakovié protiv ovráenika, radi namirenja 3378 dinara i 2500 dinara glavnice i spp. popisane í na 6500 dinara procenjene i zapienjene po imence pše­­nica, sivača mašina, seéka i t. d. na temelju odiuke broj G. 3123/1924. senéanskog kr. sreskog suda na javnoj đražbi prodati. Đražba ée se održati dne 11 novembra 1924. pre podne V2 12 sati u Adi. Kupac je duž in odmah isplatiti centi i preuzeii kúp jenu stvar po §-u 107. i 108. zak. ói. 60. od 1881 U Senti, dne 19. oktobra 1924. god. Adolf Keménj, 8495 kr. sudski izvrsiteij. Sombor legelőkelőbb és legjobb étterme a §CafS Restaurant „Belgrad41'. Elsőrendű kiszolgálás. Esténként az Ember kvartett hangversenyez. Tulajdonos: özv. Lukács Jpzseíné, a sombori vasúti restauratio 10 éven át volt tulajdonosa. 8295

Next

/
Oldalképek
Tartalom