Bácsmegyei Napló, 1924. október (25. évfolyam, 269-300. szám)
1924-10-07 / 275. szám
19^4 Oktober í ßAG5MtlGYEI NAPLÓ 5. oiaar. Nyilatkozott maga Reöde Sarolta is. aki elmondta, hogy a lány háromizben volt szolgálatában és csak hosszas könyörgésére vette magához lakni is. Hozugságnak mondja azt. hogy ruhátlanul fogságában tartotta Meszler Matildot és azt mondja. hogy a lányt legfeljebb azért látták lengébb öltözetben, mert igy védekezett a nagy nyári hőség ellen. Kijelentése szerint a lány meg akarja őt zsarolni Meszler Matild ' ügyvédje, dr. Györki Imre szociáldemokrata képviselő. aki maga is sürgeti a további rendőri nyomozást, amely hivatva lesz megállapítani, zsarolásról van-e szó. vagy pedig a fiatal varrólány csakugyan áldozata egy idegbeteg nőnek. Hétfőn délelőtt a rendőrség több tanút hallgatott ki az ügyre vonatkozólag. akik közül Kozma József, a művésznő inasa és Horváth Lajos, a kamaraénekesnő titkára részben megerősítették a Meszler Matild feljelentésében foglaltakat. Részletes vallomást tett újból Meszler Matild is, aki ruhátlanságáról a következőket vallotta: — A művésznő, akit méltóságos asszonynak kellett szólítani, négy-öt nappal azután, hogy a Magyar Háziasszonyok Országos Szövetsége, mint varrónőt felküldött hozzá, behívott a fürdőszobába és azt mondta, hogy meg fog tanítani egyes személyes szolgálatokra, amelyeknek az életben még hasznát veszem. Többek között meg fog tanítani arra. hogyan kell őt fürdetni? Megmagyarázta. hogy mik a teendőim és azt mondotta, hogy ezekhez a teendőkhöz le kell vetkőznöm. Levetkőztem. úgy. hogy csak egy kis fe- o hérnemü maradt rajtam. A ruhámat kitette a fürdőszobából és azt nem js kaptam többé vissza. Kiplakáfozott szerelmespárok Kalocsán falragaszok utján nyilvánosságra hozták á házasságtöréseket Kalocsáról jelentik : Kalocsa városát az elmúlt hét végén ízléstelen plakát hozta lázas izgalomba. Vasárnapra virradó éjjel a város főútvonalain több ház falára titokban nagy plakátokat ragasztottak ki; a nyomtatott falragaszokon ismeretlen szerző tudtára adja a nagy nyilvánosságnak, hogy a városban milyen liesonok költenek és kíméletlenül fölsorolja névszerlnt azokat a férfiakat és hölgyeket, akik egymással barátságban állanak. A plakát felekezeti különbség nélkül állította pellengérre Kalocsa közéleti férfiait, több kereskedőt, ismertebb városi polgárokat, a kalocsai papság legismertebb tagjait és a korzó szépeit. A plakát szerzői különösen a házassáf töréseket pellengérezték ki és ezzel idézték elő a legnagyobb botrányokat. Az Ízléstelen plakátokat hamarosan levakarták a házak falairól, de az egész városban élénken tárgyalják és megbotránkozással beszél-^ nek a falragaszról, A rendőrség is beleavatkozott az ügybe, nyomozzák a rágalmazó p'akát szerzőjét, készítőjét és terjesztőjét. Revízió alá veszik a torontáli földosztást A magyarok most sem kapnak főidet Becskerekről jelentik: Vasárnap az agrárreform-minisztérium rendelkezése folytán dr. Mariekini Milos vezetésével bizottság érkezett Becskerekre az ottani agrárreform hivatal körzetébe tartozó földosztások felülvizsgálása végett. A bizottság — amely hétfőn már megkezdte működését — felül fogja birálni, hogy mindazok, akik eddig már kaptak földet, jogosultak voltak-e oz agrárreform-rendeletek értelmében a földigénylésre. Ezenkívül összeírják a becskereki föidígénylöket is, akik igényüket október 17-ikéig jelenthetik be a bizottságnál. Az összeírás és jelentkezés alapján elkészítik a jogosult földigénylők névsorát, amit 18-ikátóI 25-ikéig közszemlére kifüggesztenek a becskereki polgármesteri hivatalban. A névsor elkészítése után a bizottság felosztja a rendelkezésére áiló földeket az igénylők közt, amely alkalommal a már kiosztott földek is újból felosztásra kerülnek A bizottságtól nyert információnk szerint a földigénylők listájára csak a szerb nemzetiségű állampolgárokat veszik fel, míg a nemzetiségi kisebbségekhez tartozó állampolgárok a földosztásban nem részesülhetnek. Újabb véres féltékenység! dráma Katona Imre volt magyar nemzetgyűlési képviselő agyonlőtte felesége csábítóját Debrecenből jelentik: Az a véres szenzáció, amit a Kosztka—Valérián-ügy keltett, még le sem csillapodott. amikor máris újabb halálos kimenetelű féltékenységi dráma játszódott le. A biharmegyei Sárrét község szállodájának éttermében hétfőn délben megjelent Katona Imre nyugalmazott biharugrai főjegyző, a csészai kerület volt nemzetgyűlési képviselője és helyet foglalt egy asztalnál. A szomszéd asztalnál ült társaságban Varga Béla huszonegy éves református tanító, akit Katona áthivott asztalához. A fiatal tanító, aki baráti viszonyban veit Katonávol, mitsem sejtve ment a volt képviselő asztalához mire Katona revolvert rántott és közvetlen közelből HÍREK ts&m Párisi pasztellek Macska a Rodin-mazeumban Az egyik sarokszobában összegömbölyödve alszik a dlvánon, szinte olyan, mint kerek vánkos. Körülötte csupa hideg halott márvány —. ő él és meleg. Már az első cirógatásra barátságosan felpislant, kinyújtja borzas nyakát, dorombolni kezd. Azután kényelmesen feláll, macskapupot csinál s most már teljesen felnyitja a szemét. Virgoncán, ruganyosán leugrik a divánról, lábamhoz dörgölődzik, majd felnéz rám és miákolnl kezd. Kiejtése és hang-hordozása nem árulja el francia voltát, egészen úgy nyávog, mint a mi macskáink, dorombolása is teljesen hasonló az otthoni macskadoromboláshoz. Ugylátszik, a macskanyelv internacionális, tökéletesen keresztül vitt esperantó. Szép, nagy, kövér macska, igazi párisi. Párisban ugyains a kövér, nagyfejű macskákat kedvelik a karcsú, nyulánk nőkkel szemben. Jelenleg a molett macska-alak a divatos s talán ha a nyurga, sovány macskák jönnek divatba, akkor a molett női formák lesznek divatosak. A macskák divatirányai1 teljesen önállóak. Függetlenek az emberektől. Múzeumi ismerősöm barátságos és rokonszenves. Mindig pár lépést tesz előre, azután bevárja, hölgy én is utána menjek. Majdnem minden szobornál megáll. Én követem őt, mint tanítvány a mesterét. Néha hosszasabban Időzik egy-egy márványnál, kitartóan, marasztalóan dörgölődzik lábaimhoz, a mi valószínűleg azt jelenti: nézzted ezt meg alaposan, ezt érdemes hosszasabban megszemlélni. Követem tanácsát és nem merem bevallani, hogy sokszor nem vagyok vele egy véleményen, esztétikai ítéleteink rálőtt Vargára, ezzel a felkiáltás— Te gazember, elcsábítottad a feleségemet! Varga Béla. akit a lövés szíven talált, azonnal meghalt. Katona nyomban jelentkezett a csendőrségen. ahol elmondotta, hogy Varga, aki bejáratos volt családjához, már hosszabb ideje udvarolt a feleségének. Kezdetben nem törődött ezzel és nem. vette komolyan a dolgot, később azonban felesége elhidegült tőle. Utóbb már barátai is figyelmeztették. hogy az asszonynak viszonya van a tanítóval, amiről: legutóbb bizonyítékokat is szerzett. Felháborodásában revolvert vett magához és elhatározta, hogy végez felesége csábítójával. A csendőrség a volt képviselőt letartóztatta. nem igen egyeznek, de azért udvariasan hallgatok, különben se tudnám magam macska nyelven kifejezni. Nagyon szeretnék ámulóan és ábrándosán időzni a »Csók«-nál, Bemard Shaw vagy Viktor Hugo portréjánál, de vezetőm tovább szólít, Lassan, komolyan megyünk szob orról-szob orra. Mint hűséges, figyelmes kalauz, átvezet a következő szobába. Noha ott már jártam, megint nenf merek szólni, részben tapintatból, részben járatlanságom miatt a macska-esperantóbani így tehát hosszasan kell időznöm átfutott, darabos gipszvázlatoluiál és megesik, hogy a nagy, finom márványokra alig jut néhány pillanat. Ha elmaradok, elrévedezem, vezetőm néhány hívogató miákolása magamhoz térit és én engedelmesen követem kalauzomat. Vigasztalni próbálom! miagam: talán ő, aki már évek óta itt van mégis csak jobban érti a dolgokat, mint én, aki először járok itt. És igy lassan, dorombolósan végigkalauzol az egész földszinten. A dorombolást sajnos nem igen értettem meg, de Versaillesban vagy Trianonban sem lehet pontosan megérteni a hadaró ve. zetőket. Úgy látszik ez már a vezetők öreg, javíthatatlan hibája. Mikor kiérünk az előcsarnokba, az emeleti lépcső felé vezet. Sietek megértetni magam, hogy már voltam az emeletert s igy nej fárassza magát a lépcsőjárással. Látom, hogy elszomorodik, hogy szenvedélyesen kalauzol és alkalmas látogatót úgy látszik nem igen lehet találni ebben a csendes, néptelen múzeumban. Barátságosan és hálálkodva búcsúzni próbálok tőle, megcirógatom nagy fejét s »adieu, mon ch'er«-t mondok neki. Mikor a kilincsen van a kezem, még egyszer visszanézek. Kalauzom mereven áll és rámszegzi nagy, sárga szemeit. Szemrehányást és csalódást olvasok ki belőlük, talán borravalót várt volna a kalauzolásért. Szeníeleky Kornél Cimbalmozik ? Moraveiz cimbalom ALBUMA már megjelent!------------Igazi meglepetés a cimbalmozók számára. Kiválogatott brilliáns darabok gyűjteménye. Mindenütt kapható. — Megkezdődött a világbéke-kongresszus. Berlinből jelentik: A nemzetközi világbéke-kongresszus hétfőn tartotta első ülését. Lafontaine elnöki megnyitó beszéde után Nansen Német« országnak a Népszövetségbe való belépése mellett szólalt föl. — A Magyar Párt szervezkedő gyűlése Mileticsen és Kevi-posztán. Á jugoszláviai Magyar Párt szervezkedési munkája sikerrel halad a teljes kiépítés felé. Vasárnap Bácskának két községében, Mileticsen és Kevi-pusztán alakultak meg a helyi pártszervezetek. A Magyar Párt mileticsi szervezetének elnöke Molnár Mihály lett, titkára pedig Vidákovics Ádám dr., míg a Kevipusztai szervezet elnökévé Sándor Józsefet, pénztárossá Papp Mátét, jegyzővé Patócs Lászlót választották meg. Az alakulás mindkét helyen népes és lelkes gyűlés keretében történt, melyen a Magyar Párt vezetői tartottak nagy figyelemmel hallgatott beszédeket a Magyar Párt hivatásáról, programjáról s 3 szervezkedés módjairól. — Cuno volt német kancellár előadása Budapesten. Budapestről jelentik : Cuno Vilmos volt német birodalmi kancellár hétfőn este előadást tartott Budapesten. A volt kancellár előadásában Európa gazdasági uj jáépüiésérő) beszélt. — Nagy deficittel zárul a wembleyi kiállítás. Londonból jelentik: A Sunday Express biztosra veszi, hogy a Wembleyben rendezett angol birodalmi kiállítás nagy pénzügyi kudarccal végződik. Valószinüleg 4—6 millió font ráfizetés fog mutatkozni. — A román miniszterelnök Becsbe érkezett. Becsből jelentik: Bratianu román miniszterelnök hétfőn reggel Becsbe érkezett. Seipel kancellár még délelőtt fogadta Bratinaut, akivel egy I " óra hosszat tanácskozott. A román miniszterelnök bécsi látogatása alkalmával folytatni fogják azokat a tárgyalásokat, amelyeket Seipel bukaresti látogatása alkalmával megkezdték. — Katonai lázadás Mexikóban, Londonból jelentik: A Daily Mail houstoni jelentése szerint ötezer mexikói katona 1 fellázadt. — Magyarországi iparosok látogatása Jugoszláviában. Beogradból jelentik: Az ipari egyesületek országos központja és a magyarországi gyáriparosok országos szövetsége között tárgyalások folynak a magyarországi iparosok jugoszláviai látogatásának előkészítéséről. A magyar ipar képviselői már régebben közölték azt az óhajukat, hogy a jugoszláviai ipari viszonyok megismerése végett csoportos látogatást tegyenek Jugoszláviában. Ha a most folyó tárgyalások sikerre vezetnek — amire kilátás van — akkor a magyar iparosok csoportjának jugoszláviai látogatására már november hónap folyamán sor kerül. Abban az esetben, ha a magyarországi iparosok jugoszláviai kirándulása megtörténik, a jugoszláviai iparosok a jövő évben Magyarországon viszonozzák a látogatást. — Szenta város rendkívüli közgyűlése. Szentárói jelentik: Szenta város tanácsa hétfőn rendkívüli közgyűlést tartott, amelyen elhatározták, hogy memorandumban fogják kérni a pénzügy, minisztertő!, a már kivetett adók huszonöt százalékának elengedését Megállapították azonkívül az uj villanyárakat is. Eszerint a villany árát hektovattonkint 8 páráról ötszörösére, 40 parára emelik fel. A középületek és magánlakások villanydiját az eddigi 60 para helyett 75 parára emelték. — Moravcsik egyetemi tanár íoghuzásból vérmérgezést kapott. Budapestről jelentik: Moravcsik Ernő orvostanárnak, a kiváló elmegyógyásznak hétfőn kellett volna megtartania akadémiai székfoglalóját. A székfoglaló azonban elmaradt, mert Moravcsik néhány nappal ezelőtt foghúzás következtében vérmérgezést kapott és harminchat órán át eszméletlen állapotban feküdt. Moravcsik állapota válságosra fordult, mert a vérmérgezéshez tüdőgyulladás is járult.