Bácsmegyei Napló, 1924. október (25. évfolyam, 269-300. szám)

1924-10-07 / 275. szám

19^4 Oktober í ßAG5MtlGYEI NAPLÓ 5. oiaar. Nyilatkozott maga Reöde Sarolta is. aki elmondta, hogy a lány há­­romizben volt szolgálatában és csak hosszas könyörgésére vette magá­hoz lakni is. Hozugságnak mondja azt. hogy ruhátlanul fogságában tar­totta Meszler Matildot és azt mond­ja. hogy a lányt legfeljebb azért lát­ták lengébb öltözetben, mert igy vé­dekezett a nagy nyári hőség ellen. Kijelentése szerint a lány meg akar­ja őt zsarolni Meszler Matild ' ügyvédje, dr. Györki Imre szociáldemokrata kép­viselő. aki maga is sürgeti a további rendőri nyomozást, amely hivatva lesz megállapítani, zsarolásról van-e szó. vagy pedig a fiatal varrólány csakugyan áldozata egy idegbeteg nőnek. Hétfőn délelőtt a rendőrség több tanút hallgatott ki az ügyre vonat­kozólag. akik közül Kozma József, a művésznő inasa és Horváth Lajos, a kamaraénekesnő titkára részben megerősítették a Meszler Matild fel­jelentésében foglaltakat. Részletes vallomást tett újból Meszler Matild is, aki ruhátlanságáról a következő­ket vallotta: — A művésznő, akit méltóságos asszonynak kellett szólítani, négy-öt nappal azután, hogy a Magyar Házi­asszonyok Országos Szövetsége, mint varrónőt felküldött hozzá, be­hívott a fürdőszobába és azt mond­ta, hogy meg fog tanítani egyes sze­mélyes szolgálatokra, amelyeknek az életben még hasznát veszem. Többek között meg fog tanítani ar­ra. hogyan kell őt fürdetni? Megma­gyarázta. hogy mik a teendőim és azt mondotta, hogy ezekhez a teen­dőkhöz le kell vetkőznöm. Levet­kőztem. úgy. hogy csak egy kis fe- o hérnemü maradt rajtam. A ruhámat kitette a fürdőszobából és azt nem js kaptam többé vissza. Kiplakáfozott szerelmespárok Kalocsán falragaszok utján nyilvános­ságra hozták á házasságtöréseket Kalocsáról jelentik : Kalocsa városát az elmúlt hét végén ízléstelen plakát hozta lázas izgalomba. Vasárnapra virradó éjjel a város főútvonalain több ház falára titokban nagy plakátokat ragasztottak ki; a nyomtatott falraga­szokon ismeretlen szerző tudtára adja a nagy nyilvánosságnak, hogy a vá­rosban milyen liesonok költenek és kíméletlenül fölsorolja névszerlnt azo­kat a férfiakat és hölgyeket, akik egymással barátságban állanak. A plakát felekezeti különbség nél­kül állította pellengérre Kalocsa köz­életi férfiait, több kereskedőt, ismer­tebb városi polgárokat, a kalocsai papság legismertebb tagjait és a korzó szépeit. A plakát szerzői különösen a házassáf töréseket pellengérezték ki és ezzel idézték elő a legnagyobb bot­rányokat. Az Ízléstelen plakátokat ha­marosan levakarták a házak falairól, de az egész városban élénken tár­gyalják és megbotránkozással beszél-^ nek a falragaszról, A rendőrség is beleavatkozott az ügybe, nyomozzák a rágalmazó p'akát szerzőjét, készítő­jét és terjesztőjét. Revízió alá veszik a torontáli földosztást A magyarok most sem kapnak főidet Becskerekről jelentik: Vasárnap az agrárreform-minisztérium ren­delkezése folytán dr. Mariekini Milos vezetésével bizottság érke­zett Becskerekre az ottani agrár­reform hivatal körzetébe tartozó földosztások felülvizsgálása végett. A bizottság — amely hétfőn már megkezdte működését — felül fogja birálni, hogy mindazok, akik eddig már kaptak földet, jogosul­tak voltak-e oz agrárreform-ren­­deletek értelmében a földigény­lésre. Ezenkívül összeírják a becs­­kereki föidígénylöket is, akik igé­nyüket október 17-ikéig jelenthetik be a bizottságnál. Az összeírás és jelentkezés alapján elkészítik a jogosult földigénylők névsorát, amit 18-ikátóI 25-ikéig közszem­lére kifüggesztenek a becskereki polgármesteri hivatalban. A név­sor elkészítése után a bizottság felosztja a rendelkezésére áiló föl­deket az igénylők közt, amely alka­lommal a már kiosztott földek is újból felosztásra kerülnek A bizottságtól nyert informá­ciónk szerint a földigénylők listá­jára csak a szerb nemzetiségű ál­lampolgárokat veszik fel, míg a nem­zetiségi kisebbségekhez tartozó ál­lampolgárok a földosztásban nem részesülhetnek. Újabb véres féltékenység! dráma Katona Imre volt magyar nemzetgyűlési képviselő agyonlőtte felesége csábítóját Debrecenből jelentik: Az a véres szenzáció, amit a Kosztka—Valé­­rián-ügy keltett, még le sem csilla­podott. amikor máris újabb halálos kimenetelű féltékenységi dráma ját­szódott le. A biharmegyei Sárrét község szállodájának éttermében hétfőn délben megjelent Katona Imre nyu­galmazott biharugrai főjegyző, a csészai kerület volt nemzetgyűlési képviselője és helyet foglalt egy asztalnál. A szomszéd asztalnál ült társaságban Varga Béla huszonegy éves református tanító, akit Katona áthivott asztalához. A fiatal tanító, aki baráti viszonyban veit Katoná­­vol, mitsem sejtve ment a volt kép­viselő asztalához mire Katona re­volvert rántott és közvetlen közelből HÍREK ts&m Párisi pasztellek Macska a Rodin-mazeumban Az egyik sarokszobában összegömbö­lyödve alszik a dlvánon, szinte olyan, mint kerek vánkos. Körülötte csupa hi­deg halott márvány —. ő él és meleg. Már az első cirógatásra barátságosan felpislant, kinyújtja borzas nyakát, do­rombolni kezd. Azután kényelmesen fel­áll, macskapupot csinál s most már tel­jesen felnyitja a szemét. Virgoncán, ru­ganyosán leugrik a divánról, lábamhoz dörgölődzik, majd felnéz rám és miá­­kolnl kezd. Kiejtése és hang-hordozása nem árulja el francia voltát, egészen úgy nyávog, mint a mi macskáink, do­rombolása is teljesen hasonló az ottho­ni macskadoromboláshoz. Ugylátszik, a macskanyelv internacionális, tökéletesen keresztül vitt esperantó. Szép, nagy, kövér macska, igazi pá­risi. Párisban ugyains a kövér, nagy­­fejű macskákat kedvelik a karcsú, nyu­­lánk nőkkel szemben. Jelenleg a molett macska-alak a divatos s talán ha a nyurga, sovány macskák jönnek divat­ba, akkor a molett női formák lesznek divatosak. A macskák divatirányai1 tel­jesen önállóak. Függetlenek az em­berektől. Múzeumi ismerősöm barátsá­gos és rokonszenves. Mindig pár lépést tesz előre, azután bevárja, hölgy én is utána menjek. Majdnem minden szo­bornál megáll. Én követem őt, mint ta­nítvány a mesterét. Néha hosszasabban Időzik egy-egy márványnál, kitartóan, marasztalóan dörgölődzik lábaimhoz, a mi valószínűleg azt jelenti: nézzted ezt meg alaposan, ezt érdemes hosszasab­ban megszemlélni. Követem tanácsát és nem merem be­vallani, hogy sokszor nem vagyok vele egy véleményen, esztétikai ítéleteink rálőtt Vargára, ezzel a felkiáltás­— Te gazember, elcsábítottad a feleségemet! Varga Béla. akit a lövés szíven talált, azonnal meghalt. Katona nyomban jelentkezett a csendőrsé­gen. ahol elmondotta, hogy Varga, aki bejáratos volt családjához, már hosszabb ideje udvarolt a feleségé­nek. Kezdetben nem törődött ezzel és nem. vette komolyan a dolgot, ké­sőbb azonban felesége elhidegült tőle. Utóbb már barátai is figyelmez­tették. hogy az asszonynak viszo­nya van a tanítóval, amiről: legutóbb bizonyítékokat is szerzett. Felhábo­rodásában revolvert vett magához és elhatározta, hogy végez felesége csábítójával. A csendőrség a volt képviselőt letartóztatta. nem igen egyeznek, de azért udvaria­san hallgatok, különben se tudnám ma­gam macska nyelven kifejezni. Nagyon szeretnék ámulóan és ábrándosán időz­ni a »Csók«-nál, Bemard Shaw vagy Viktor Hugo portréjánál, de vezetőm tovább szólít, Lassan, komolyan me­gyünk szob orról-szob orra. Mint hűséges, figyelmes kalauz, átve­zet a következő szobába. Noha ott már jártam, megint nenf merek szólni, rész­ben tapintatból, részben járatlanságom miatt a macska-esperantóbani így tehát hosszasan kell időznöm átfutott, dara­bos gipszvázlatoluiál és megesik, hogy a nagy, finom márványokra alig jut né­hány pillanat. Ha elmaradok, elrévede­­zem, vezetőm néhány hívogató miáko­­lása magamhoz térit és én engedelme­sen követem kalauzomat. Vigasztalni próbálom! miagam: talán ő, aki már évek óta itt van mégis csak jobban érti a dolgokat, mint én, aki először járok itt. És igy lassan, dorombolósan végigka­lauzol az egész földszinten. A dorom­bolást sajnos nem igen értettem meg, de Versaillesban vagy Trianonban sem lehet pontosan megérteni a hadaró ve. zetőket. Úgy látszik ez már a vezetők öreg, javíthatatlan hibája. Mikor kiérünk az előcsarnokba, az emeleti lépcső felé vezet. Sietek meg­értetni magam, hogy már voltam az emeletert s igy nej fárassza magát a lépcsőjárással. Látom, hogy elszomoro­dik, hogy szenvedélyesen kalauzol és alkalmas látogatót úgy látszik nem igen lehet találni ebben a csendes, néptelen múzeumban. Barátságosan és hálálkod­va búcsúzni próbálok tőle, megciróga­tom nagy fejét s »adieu, mon ch'er«-t mondok neki. Mikor a kilincsen van a kezem, még egyszer visszanézek. Ka­lauzom mereven áll és rámszegzi nagy, sárga szemeit. Szemrehányást és csaló­dást olvasok ki belőlük, talán borrava­lót várt volna a kalauzolásért. Szeníeleky Kornél Cimbalmozik ? Moraveiz cimbalom ALBUMA már megjelent!------------Igazi meglepetés a cimbalmo­zók számára. Kiválogatott brilliáns da­rabok gyűjteménye. Mindenütt kapható. — Megkezdődött a világbéke-kon­gresszus. Berlinből jelentik: A nem­zetközi világbéke-kongresszus hétfőn tartotta első ülését. Lafontaine elnöki megnyitó beszéde után Nansen Német« országnak a Népszövetségbe való be­lépése mellett szólalt föl. — A Magyar Párt szervezkedő gyűlése Mileticsen és Kevi-posztán. Á jugoszláviai Magyar Párt szervezke­dési munkája sikerrel halad a teljes ki­építés felé. Vasárnap Bácskának két községében, Mileticsen és Kevi-pusztán alakultak meg a helyi pártszervezetek. A Magyar Párt mileticsi szervezetének elnöke Molnár Mihály lett, titkára pe­dig Vidákovics Ádám dr., míg a Kevi­­pusztai szervezet elnökévé Sándor Jó­zsefet, pénztárossá Papp Mátét, jegy­zővé Patócs Lászlót választották meg. Az alakulás mindkét helyen népes és lelkes gyűlés keretében történt, melyen a Magyar Párt vezetői tartottak nagy figyelemmel hallgatott beszédeket a Ma­gyar Párt hivatásáról, programjáról s 3 szervezkedés módjairól. — Cuno volt német kancellár elő­adása Budapesten. Budapestről jelen­tik : Cuno Vilmos volt német birodalmi kancellár hétfőn este előadást tartott Budapesten. A volt kancellár előadá­sában Európa gazdasági uj jáépüiésérő) beszélt. — Nagy deficittel zárul a wembleyi kiállítás. Londonból jelentik: A Sun­day Express biztosra veszi, hogy a Wembleyben rendezett angol birodalmi kiállítás nagy pénzügyi kudarccal vég­ződik. Valószinüleg 4—6 millió font ráfizetés fog mutatkozni. — A román miniszterelnök Becsbe érkezett. Becsből jelentik: Bratianu román miniszterelnök hétfőn reggel Becsbe érkezett. Seipel kancellár még délelőtt fogadta Bratinaut, akivel egy I " óra hosszat tanácskozott. A román mi­niszterelnök bécsi látogatása alkalmával folytatni fogják azokat a tárgyalásokat, amelyeket Seipel bukaresti látogatása alkalmával megkezdték. — Katonai lázadás Mexikóban, Lon­donból jelentik: A Daily Mail houstoni jelentése szerint ötezer mexikói katona 1 fellázadt. — Magyarországi iparosok látogatása Jugoszláviában. Beogradból jelentik: Az ipari egyesületek országos központja és a magyarországi gyáriparosok országos szö­vetsége között tárgyalások folynak a ma­gyarországi iparosok jugoszláviai látoga­tásának előkészítéséről. A magyar ipar képviselői már régebben közölték azt az óhajukat, hogy a jugoszláviai ipari viszo­nyok megismerése végett csoportos láto­gatást tegyenek Jugoszláviában. Ha a most folyó tárgyalások sikerre vezetnek — amire kilátás van — akkor a magyar iparosok csoportjának jugoszláviai látoga­tására már november hónap folyamán sor kerül. Abban az esetben, ha a magyar­­országi iparosok jugoszláviai kirándulása megtörténik, a jugoszláviai iparosok a jövő évben Magyarországon viszonozzák a látogatást. — Szenta város rendkívüli közgyű­lése. Szentárói jelentik: Szenta város tanácsa hétfőn rendkívüli közgyűlést tartott, amelyen elhatározták, hogy me­morandumban fogják kérni a pénzügy, minisztertő!, a már kivetett adók hu­szonöt százalékának elengedését Meg­állapították azonkívül az uj villanyára­kat is. Eszerint a villany árát hektovat­­tonkint 8 páráról ötszörösére, 40 parára emelik fel. A középületek és magánla­kások villanydiját az eddigi 60 para he­lyett 75 parára emelték. — Moravcsik egyetemi tanár íoghuzás­­ból vérmérgezést kapott. Budapestről je­lentik: Moravcsik Ernő orvostanárnak, a kiváló elmegyógyásznak hétfőn kellett volna megtartania akadémiai székfoglaló­ját. A székfoglaló azonban elmaradt, mert Moravcsik néhány nappal ezelőtt foghú­zás következtében vérmérgezést kapott és harminchat órán át eszméletlen álla­potban feküdt. Moravcsik állapota válsá­gosra fordult, mert a vérmérgezéshez tü­dőgyulladás is járult.

Next

/
Oldalképek
Tartalom