Bácsmegyei Napló, 1924. július (25. évfolyam, 177-207. szám)
1924-07-06 / 182. szám
Pcštarina plaćena u gotovom 0. msepi szam — Ára 3 díaár Postaszállítási díj készpénzben lefizetve £7 XXV. évfolyam Síilhotica, VASÁRNAP, 1924 juüus 6. 182. szám Megjelenik minden reggel, ünnep után és hétfőn délben Telefon szám: Kiadóhivatal 8—58. Szerkesztőság 5—10 Előfizetést ár negyedévre 135 dinár Kiadóhivatal: Subotica, Aleksandrova ial.1. (LelbaeSt-paJota) Szerkesztőség: Aleksandrova ul. 4, (Rossra-Fcnciérc-palota) Könyvek harca Figyeljük csak meg, folyótra“ toknak, napilapoknak alig van olyan könyvismertetésük, amelyben nem pacifista könyvet tárgyalnak. Könyv a háború ellen —• olyan gyakori, olyan jól megszokott, olyan mindennapi lett, mint amilyen tiz évvel ezelőtt e háborúra uszító könyv volt. Akik a tiz évvel ezelőtti eseményeket a maiakkal akarják összehasonlítani, ne a politikusok nyilatkozatait, kormányférfiak kijelentéseit, diplomaták horoskopjait mérjék össze. A politikusok, a diplomaták és a hadvezérek éppen úgy beszélnek ma is, mint ahogy tiz évvel ezelőtt beszéltek s mint ahogy ezer évvel ezelőtt. A diplomaták épen olyan hivatásszerűen jósolják a veszélyt, mintahogy a suszterek csinálják a ci* pőt. A diplomatának olyan eleme a konfliktus, mint a halnak a viz. Mi szüksége van békében élő országnak diplomatára ? Egészséges embernek — kuruzslóra? A szavak menydörgése, a gesztusok fenyegetése mögött azonban egészen más élet sötétlik. A tömegek lelkén nem fog mór a beléndek szavak mérge s a fájdalmak tűzállóvá tették s megvédik a gyújtogató gyűlölet csóvái ellen. A könyvek lelke tökéletesen más, mint amilyen tiz évvei ezelőtt volt s nincs semmi, ami pontosabban, biztosabban, hűségesebben s nagyobb prófétai erővel adna számot arról, amit e népiélek követel, mint a könyvek. Tiz évvel ezelőtt minden könyv háború után jajgatott. A francia irodalom termékei a gloire és revanche két máglyáját táplálták, a germán irók a germán faj világuralmi hivalottságát hirdették. Az olasz irodalom a határon túlra vezette a tekinteteket s megütötte a sacro egoismo véres szinfóniájának auftaklját. Angol politikusok Anglia világuralmi helyzetének morális kötelezettségeit fejtegették s a várható világháború gazdasági következményeit állították egymás mellé tetszetős rubrikába. Ha majd messzi perspektívából Ítélkezni lehet a háború valódi bűnösei fölött, az uszító sajtó nem kerülheti e! e. háború fölidézése bűnének lesújtó megbélyegzését. S most nincs semmi ami a tömegek akaratának, kivánságáhak, ítéletének gyökeresebb megváltozását bizonyítóbb erővel mutatná, mint e háború ellen, a békéért harcoló könyvek áradata. Az irodalom mindig a tömeglélek tükre volt. Az irodalomnak éppen ez a legjelentősebb szociális sze repe. Az irodalom a lelkek integrálója, ez irodalom tárta az elnyomott jobbágyok elé azt 8Z alakot, akinek szenvedésében, küzdelmében mindenki a maga és elnyomott társa szenvedésére és küzdelmére ismert. S a közös sorsnak, közös szenvedésnek és közös törekvéseknek fölismerése fejlesztette ki a társadalmi küzdelmek leghatékonyabb erejét: az oszíályöntudatot. Minden elnyomott társadalmi osztály az irodalomtól kapott vigasztalást és serkentést. S most, amikor a háborús politika, az imperialista közszellem elnyomottjai vagyunk mindannyian, a könyvekből kapjuk a béke Ígéretét s a béke vigasztalását. Ha ez a békevágy nem lenne tömegérzés s a békevágy kielégítése nem volna komoly tömegszükséglet a pacifista irodalom nem virágozhatna ki ilyen soha nem látott bőséggel. Az irók nem ............. .......... irhatnak az olvasók millióinak akarata ellenére. Csodálatos kölcsönhatás él az olvasók és irók között. Az írók formálják ki az olvasók meggyőződését, adnak irányt gondolkodásuknak, de az olvasók fallanxja parancsolja az írónak, hogy mit Írjon. A pacifista könyvek nem irók békevágyát, humanizmusát és megtisztult emberszeretetét bizonyítják, hanem az olvasók millióinak elszánt s törhetetlen békeakaratát. A könyvek most a békéért harcolnak s most valóban a könyvek a mi legjobb barátaink. A diplomaták és politikusok elveszítik a könyvek mérhetetlen erejű hinierlandjának támogatását. A könyvek a béke közszellemét lehelik ki, a béke akaratát érlelik ki a háború hitelvesztett ethikájdnak romjai helyébe. A béke országutja könyvekkel van kikövezve. Aüaxidcstduak as iácide&sek a jugoszláv-olasz határon Az olaszok Rákoknál elfogtak egy jugoszláv pénzügyőrt — Az olasz vizsgáló-bizottság nem tárgyal a jugoszláv bizottsággal Az olasz határon, úgy látszik, már napirenden lesznek az incidensek. Csak tegnap adtunk jelentést arról a támadásról, melyet az olasz határőrök a jugoszláv vizsgálóbizottság tagjai ellen intéztek és szombaton mér újabb incidens történt az olasz határon. A belügyminisztériumhoz ugyanis — mint Beogradból jelentik — szombaton a következő távirati jelentés érkezett: — Tegnap délután Rakeknál, olasz területen, olasz pénzügyőrök fogságba ejtették Holoh jugoszláv pénzügyőrt s Postojnába szállították. A főispán a helyszínére ment a vizsgálat megejtése végett. Egy ljubljanai magántávirat szerint pénteken Holoh Ferenc pénzügyőr hivatalos kötelességének teljesítése közben Rakek közelében a határra ment, amikor az olasz határőrök elfogták és Postojnába kisérték. További sorsáról nem lehet még semmit sem tudni, azonban a legvalószínűbb, hogy lezárták. A ljubljanai főispán megindította a vizsgálatot s a tényállás kideritése végett a helyszínére utazott. Ezzel az-incidenssel kapcsolatban egyik beogradi estilap rámutat arra, hogy eddig huszonnégy olasz határincidensröl leltek a belügyminsztériumnak jelentési, amelyet részben az olasz, részben a jugoszláv közegek idéztek elő Sola beogradi olasz ügyvivő kijelentése szerint ezeket az eseteket meg lehet érteni, de nem lehet igazolni. A lap rámutat arra, hogy valóban semmivel sem lehet igazolni az ilyen incidenseket, különösen olyan szomszédos államok között, amelyek közt barátsági szerződés áll fenn és a melyeknek kormányai és közvéleménye mindent elkövetnek, hogy ez a barátság minél intimebbé váljon. A határincidensek okait abban látják, hogy a határmegállapitás nem elég pontos és nem fele! meg a gyakorlati életnek, úgy, hogy a határvonal házakat és mezőket úgy vág ketté, hogy nem lehet tudni, melyik államhoz tartoznak. A hatérmenti lakosság is még sok helyütt ellenségesen viseltetik a szomszédriliam lakossága iránt. A harmadik oka az ellentéteknek az, hogy a csempészés még nagy mértékben folyik az olasz határon. A tárna dások elkerülésére sem történt még kellő intézkedés és igy az incidensek az említett beogradi lap szerint könnyen megtörténhetnek. Jugoszláv részről Daszkalovics ezredes vezetése mellett állandóan a helyszínen működik, a határmegállapitó bizottság, azonban ezek a munkálatok nagyon lassan haladnak előre. Mint Triesztből jelentik, az olasz hatóságok már letartóztattak két személyt, akiket a üi&psgjáv pénzügyőrök meggyilkolásával gyanúsítanak. A jugoszláv hatóságok részéről is a legnagyobb eréllyel folyik a vizsgálat. A »Beogradske Novosti« értesülése szerint a beogradi kormány Antonijevics római követnek megadta a szükséges instrukciókat arra nézve, hogy Mussolinival megegyezést hozzon létre azokra a közös intézkedésekre nézve, amelyeket sürgősen meg kell tenni a határincidensek elkerülésére. Bordero tábornok, beogradi olasz követ, aki még mindig Rómában tartózkodik, szintén részt vesz kormányának Antorűjevics követtel folytatott tárgyalásain. A jugoszláv bizottságnak szombaton sikerült érintkezésbe lépnie az olasz vizsgálóbizottsággal a Petrovo Brdo melletti völgyben, az 1207-es magaslati pontnál. Az olasz bizottság megtagadta az együttműködést a jugoszláv bizottsággal, arra való hivatkozással,' hogy a vizsgálatra nézve még nem kapott utasításokat' kormányától. Ljubljanából jelentik: A csütörtök esti'' határincidens áldozatait, Gross Flórián és Grehov pénzügyőröket szombaton temették el. Ä temetésen Ljubljana város egész közönsége megjelent. Szlovéniában! különösen a határmenti falvakban nagy az izgalom, mert az olasz határőrök állandóan fenyegetik a határ közelében dolgozó békés lakosságát. Pasics büedi tárgyalásainak eredménye Beogradból jelentik: Az ellenzéki vezérek egy része már megérkezett Beogradba, ami némi élénkséget vitt az egyhangú politikai életbe. Az érdeklődés azonban Bled felé fordul, ahonnan Pasics még mindig nem tért vissza. A napok óía tartó tárgyalásokból azt következtetik, hogy Pasics dolga nem oly könnyű, mint ahogy az első napokban hitték és kormánykörökben napról-napra fokozódik az idegesség Pasics tárgyalásainak elhúzódása miatt. Srskics belügyminiszter naponként hosszabb telefonbeszélgetést folytat Pasics miniszterelnökkel, aki tárgyalásai lefolyásáról tájékoztatja a kormány tagjait. Ezekből a beszélgetésekből azonban semmi sem kerül nyilvánosságra és igy a közvélemény teljesen tájékozatlan az eddigi tárgyalások eredménye felől. A radikális-párt körében mindazonáltal bíznak benne, hogy Pasics megkapja a választási mandátumot. Ellenzéki körökben különösen az ellenzéki pártvezérek tanácskozásainak eredményét várják négy érdeklődéssel. A Radics-párt L apaiak mai száma 20 oldal