Bácsmegyei Napló, 1924. július (25. évfolyam, 177-207. szám)
1924-07-01 / 177. szám
BACSMEGYEI napló 5. oldal 1924 julius 1. A szentai öreg emberek viszont joggal zúgolódnak. Azt mondják: nem elég, hogy a fiatalságé az egészség, a csók, a mámor, a fiataloknak a halál is kevesebbe kerül, kevesebbet fizetnek az anyakönyvi kivonatért. Pedig hát az öregeknek sincs egészen igazuk. Hiszen ha következetesen alkalmazzák az anyakönyvi hivatal tarifáját, Szentén csak újszülöttnek érdemes lenni, Annak nem1 kerül egy fillérjébe se a születési anyakönyvi kivonat. Igaz, hogy nyomban meg kell halnia, ha azt akarja, hogy a halotti bizonyítványát is ingyen adják ki. Tolvaj báró Tizrendbeli lopás miatt letartóztatták báró Bánffg Ernőt Budapestről jelentik: Egy erdélyi mágnás vasárnap följelentette a rendőrségen lopás miatt báró Bánffy Ernőt, az előkelő társaságok ismert tagját. A báró a békekötés óta Budapesten tartózkodik és tőzsdejátékból élt. Néhány nap előtt Bánffy báró fölkereste egy dicsőszentmártoni ismerősét, aki a Főherceg Sándor-utcában lakik. Eltávozása után vették észre, hogy az asztalon fekvő aranyóra hiányzik. Rögtön följelentést tettek a rendőrségen, ahol a nyomozó detek•Eveknek a legelső kérdése az volt, hogy ki tartózkodott a lakásban, amikor az órát még ott látták az asztalon. Báró Bánffy Ernőt vették gyanú alá s elő is állították őt a főkapitányságra. A szokatlan miliőben hosszú ideig némán és tépelődve ült a detektiv-szobában Bánffy Ernő báró. Rövid kis bajuszát cibálta idegesen, angol szabású kabátját ráncigálta s majd, amikor látta, hogy ftz ott levő egyszerű tolvajok mind igyekeznek könnyíteni vallomásukkal lelkiismeretükön, a báró hirtelen fölállt, odalépett a detektívekhez s vallott: — Az órát én vittem el. Rövid egymásutánban 8—10 hasonló lopást ismert be. A legtöbb károsult eddig még nem tett följelentést a főkapitányságon. A bárót őrizetbe vették s a nyomozást folytatják ellene és orgazdái ellen. Az olimpiai pofon Plattkő válogatott kapus afférja egy budapesti mulatóhelyen Budapestről jelentik: A Jardin de Paris nyári helyiségében kínos sportbotrány játszódott le. Megjelent a mulatóhely táncpavillonjában két sportember társaságában Piattkó Ferenc, a neves válogatott futballkapus, aki Spanyolországból, ahol tartózkodott a magyar futballszövetség többszöri kérésére sem ment ki annak idején Párisba a magyar futballcsapat kapuját védeni, mert állítólag egyesülete nem engedte. Az eset kínos hatást tett Budapesten, ahol sportkörökben különösen a magyar csapat veresége után nagy elkeseredés mutatkozott Piattkó ellen, mert az volt az általános vélemény, hogy a hires kapussal Magyarországot nem érte volna szégyenletes kudarc a párisi futballtornán.. A pavilion egyik pincére, aki italokat szolgált föl, megtudta, iiogy a hires futballista a teremben tartózkodik, odament Plattkóhoz és igy szólt hozzá: — Hogy lehetett Piattkó ur oly lelketlen. hogy nem ment ki a magyar válogatott csapattal Párisba? Piattkó reprodukálhatatlan szavakkal válaszolt a pincérnek, aki különben az ESC. lelkes tagja. A pincér a sértés Után, hogy a botrányt elkerülje, szónélkül kiment a helyiségből. A nagyszerű kapus azonban utánnament és kint a mulatóhely parkjában rátámadt: — Mit mondott maga nekeml A pincér csupán ennyit válaszolt önérzetesen: — Amit mondtam, megmondtam. Alig hangzott el a válasz, Piattkó, akinek akkora tenyere van, mint két embernek együttvéve, hatalmas pofont mért le a pincérnek, aki ugyanabban a pillanatban a kezében levő pezsgős palackkal csapást mért Piattkó fejére. A pincért a pofon után orrán, száján elborította a vér. A pezsgős üveg viszont semmi kárt nem tett a futballistában. A gyors összecsapásnak hamarosan nagy publikuma támadt a népes mulatóhelyen. Elsőnek a Jardin de Paris üzletvezetője, Roboz Jenő ugrott oda, az összecsapni készülő két férfit gyors mozdulattal szétválasztotta. A pincért, aki megsebesült, miután szolgálatát ellátni tovább nem tudta, nyomban hazaküldték és Piattkó Ferenc is csakhamar elhagyta a mulatóhelyet. Szeptemberben tárgyalják a budapesti bombavetők porét A vádlottak őrizetben maradnak a íó'íárgyalásig Budapestről jelentik: A bombavetők pőrének hetven oldalas vádiratát az ügyészség átküldte a büntetőtörvényszék elnökségéhez és egyegy példányt kikézbesitenek az ügyben szereplő bombamerénylőknek is. A vádirat 9 csoportban tárgyalja a bombaügyeket és külön vádakat emel az egyes merénylők ellen aszerint. hogy milyen szerepük és tevékenységük volt az egyes bombamerénylet elkövetésénél. Az első csov—t az Erzsébetvárosi Kör ellen elkövetett bombamerényletet írja le és ebben az ügyészség Már ff y József. Chriaszty István és Szász József ellen mint fölbujitók ellen emel vádat 8 rendbeli befelezett gyilkosság büntette és 23 megkísérelt gyilkosság büntette miatt. Ugyanebben az ügyben ugyanezen bűncselekményekben mint tettesek szerepelnek Marosi Károly és Radó József vádlottak. A következő hét pont az ismert többi bombakisérletekre vonatkozik. A nyolcadik vádpont azt a három fenyegető levelet ismerteti, amelyeket a bombamerénylők a nemzetgyűlés elnökének, a miniszterelnöknek és a francia követnek küldtek. Az ügyészség e levelek miatt hatóság ellen elkövetett erőszak büntette cimén emelt vádat Márffy József, Szász József és Brenka Béla ellen. Az utolsó vádpont Márffv Józsefre vonatkozik, akit súlyos testi sértés büntette cimén külön megvádol az ügyészség azért, mert Gáspár Lajost e bombaügyekből kifolyólag oly súlyosan bántalmazta, hogy az okozott sérülések 20 napon túl gyógyultak. A vádirat indítványozza, hogy a bíróság a letartóztatott bombamerénylők további fogvatartását tartsa fönn. A bombaügyek monstre főtárgyalását a nyári szünet letelte után szeptemberben tartják meg. yjCvOSLAV/y^ ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÓ TÁRSASÁG BACSMEGYEI FŐTELEPEI: NOVISAD Petra Zrinjskojj 36 Telefon 55 SUBOT1CA SOMBOR Kr. Aleksandra 7. TrgV. Stepanoviéa Telefon 303 Telefon 216 2367 HÍREK — Trifkovics miniszter Baranyában. Osijekről jelentik: Trifkovics törvényegységesitő miniszter vasárnap Osijekre érkezett, ahonnan pár órai tartózkodás után Baranyát látogatta meg. A miniszter először Dárdára ment, majd Pélmonostorra utazott, ahol behatóan informáltatta magát a baranyai állapotokról. Pélmonostorról Belinára ment át Trifkovics, ahol meglátogatta az árvizsujtotta vidékeket is. — A demokratapárt újjászervezése a szuboticai választókerületben. Miután Pribicsevics hívei kiléptek a demokratapártból, a helyi szervezetekben megindult a reorganizálás munkája. A szuboticai választókerületben e hó 29-én fejeződött be az újjászervezés. A párt elnöke Udiczhi Szvetozár szuboticai igazgatótanitó lett. Alelnökök: Létics Grga kereskedő (Szubotica) és Dinka Péter nyomdász (Szenta). Titkárok: Pjeczki Rude ügyvédgyakornok (Szubotica) és Kovacsevics Avram kereskedő (Ada). Pénztárnok : Sziojkovics Dimitrije mérnök (Szubotica). — A pápa elhagyta a Vatikánt. Rómából jelentik: A pápa vasárnap elhagyta a Vatikánt és átment a Szent Péter templomba, ahol meglátogatta Szent Péter sírját. —• Az Egyesült Államok demokrafapártjaa Népszövetség ellen. Newyorkból jelentik: A demokrata-párt elnökjelölő választmánya elhatározta, hogy tiltakožni fog az Uniónak a Népszövetségbe való belépése ellen. — A noviszadi radikális-párt az árvízkárosultakért. Noviszadról jelentik: A noviszadi radiklis-párt vasárnap ülést tartott, amelyen elhatározták, hogy a noviszadi árvízkárosultak felsegélyezése ügyében junius 3-ára rendkívüli városi közgyűlést hivat össze. — Szentai gabonaárak. Szetnáról jelentik: A hétfői gabonapiacon a következő árak szerepeltek: Búza 310 dinár, tengeri 230 dinár, uj árpa 250 dinár, zab 275 dinár, uj repce 500 dinár. — A krizsevbii olvasókör köszöneté a könyvadományokéit. A Muraközben lévő Krizsevci olvasóköre köszönetét mond a Bácsmegyei Napló által gyűjtött magyar könyvek adományozóinak, akik segítettek enyhíteni a muravidéki magyar nép szomjúságát a magyar könyv után. A Bácsmegyei Napló továbbra is készséggel áll rendelkezésére a magyar könyvekben szűkölködő vidéki olvasóköröknek. — Időjárás. (Popovics György közoktatásügyi inspektor jóslata.) Az idő továbbra is szép marad, a megjelenendő felhők még nem hoznak nagyobb változást. — Eljegyzés. Basser Elza, Basser Jó- József szuboticai főkántor és neje leánya junius 29-én tartotta eljegyzését Horváth Lászlóval, a budapesti Horváth és Faragó cég beltagjával. — Győrben megkezdődött a pótválasztás. Győrből jelentik: Malasics Géza szociáldemokrata és Bernolák Nándor fajvédő között hétfőn és kedden folyik a pótválasztás Győr II. választókerületében. A szavazás reggel nyolckor kezdődött és azóta rendesen folyik. A szavazók hétfőn nagy számmal járultak az urnákhoz. — Halálozás. Szentáról jelentik: Dr. Vigh Károly szentai ügyvédet súlyos csapás érte. Felesége, született Lévai Margit 25 éves korában Budapesten elhunyt. A fiatal asszony váratlan haldia általános részvétet keltett Szentán. — Összeszurkálta a testvérét. Kishegyesről jelentik: Sörös Antal Szentagunaras-i földműves régóta rossz viszonyban volt bátyjával, Sörös Ferenccel. A napokban ismét összevesztek, mire ckvSs Antal vasvillával összeszurkálta oa.yjai. A szurkaié legény ellen megindult az •'ifárás. — Két szuboticai ügyvéd ellen panaszt tettek a Kereskedelmi Egyesületnél. Ez alatt a cim alatt a »Hírlap« hosszabb cikket ir arról, hogy fingier József szuboticai fakereskedő az itteni Kereskedelmi Egyesületnél panaszt emelt dr. Fischer Jákó és dr. Kalmár Elemér szuboticai ügyvédek ellen. A lap közli Engler Józsefnek a Kereskedelmi Egyesület elnökségéhez intézett panaszát is. Merőben szokatlan ugyan, hogy egy társadalmi egyesület választmányához intézett ilyen beadványokkal a nyilvánosság előtt foglalkozzanak, minthogy azonban a panasz nyilvánosságra került. felkerestük a megtámadott ügyvédeket, akik a következőket mondták: — A »Hírlap« által közölt panasz tudtunkkal beérkezett a Kereskedelmi Egyesülethez. Az egyesületnek, amelynek feladata a kereskedelmi tisztesség és a kereskedők ióhirneve fölött őrködni. nézetünk szerint a beadvánnyal abból a szempontból is foglalkoznia kell. hogy az egyesület tagja maradhat-e az a kereskedő, aki kötelességeinek úgy tesz eleget, mint ahogyan a panasszal élő. — A tényállás ugyanis ebben az ügyben a következő: — Engler József cég 1923 ápriisban és augusztusban szállított áruért adós maradt egyik topoiai ügyfelünknek 22.503 dinárral. Minthogy nem fizetett. 1923 december 14-ikén ügyfelünk beperelte. A január 15-ikl tárgyaláson Engler tagadta a követelés fennállását, a március 11-iki tárgyaláson becsatoltuk Engler leveleit, amelyekben halasztást kér. ügyvédje azonban. — egy szerbül nem tudó, osztrák-magyar anyanyelvű ügyvéd — arra való hivatkozással, hogy nem tud magyarul, kérte, hogy szerb nyelvre forditassuk ezeket a leveleket, az április 3-iki tárgyaláson az alperes azzal védekezett, hogv a fordításokat neki nem kézbesítették. Öt és fél hónapi hozavena után, a május 1-i tárgyaláson Engler beismerte, hogy 20.000 dinárral tartozik a felperesnek, a 2o02 dinárra vonatkozólag azt adta elő, hogy neki provizió jár a felperestől. Engler beismerése alapián a bíróság részitéletet hozott, kötelezte Englert. hogy a 20.000 dinárt fizesse meg. Engler ez ellen a saját beismerésén alapuló bírói Ítélet ellen felebbezést adott be. hogy a követelés behajtását késleltesse, Junius 12-ikén az Ítélet alapján biztosítási végrehajtást vezettettünk Engler ellen, akivel szemben a 2502 dináros per folyt. Ügyfelünknek, aki vidéki kereskedő. junius 20-ikán be kellett jönni Szuboticára, hogv esküt tegyen arra, hogy Englernek provízióval nem adósa. Ez alkalommal bírói egyezség jött létre a felek közt. amely szerint Engler két hónapi fizetési halasztást kapott, de a bírói egyezség szerint az összes biztosítási intézkedések, tehát a végrehajtás során lefogalt könyvkövetelésekre vonatkozó biztosításunk is. hatályban maradnak. A követeléseket a végrehajtó junius 12-ikén tiltotta le. ha a letiltó végzések később adattak volna ki, az mulasztás lenne. — Ez a tényállás. Ehhez még csak annyit, — s ez vonatkozik arra a burkolt fenyegetésre is, amivel a »Hirlap« cikke végződik. — hogy semmiféle orvtámadás nem térit el attól, hogy kötelességünket továbbra is úgy telfesitsiik. ahogy lelkiismeretűnk parancsolja s ügyvédi eskünk megköveteli. — Szerencsétlenség a vonaton. Osijekről jelentik: Borzalmas szerencsétlenség történt vasárnap Nasic és Velimirovac között közlekedő vonalon. Flod Viktor kalauz észrevette, hogy potyautas tartózkodik az egyik kocsiban. Üldözőbe vette az ismeretlen legényt, aki végül a robogó vonat tetejére menekült. Flod utánament, hogy elfogja, de amikor éppen a tetőre ért. a vonat keresztezte a telefonhuzalt, amely lesöpörte a vonat tetejéről. Súlyos sérülésével beszállították az oszijeki kórházba.— Százhúszezer hektoliter bor vár eladásra Dalmáciában. Zagrebből jelentik: Az északdalmáciai .városokból érkezett jelentések szerint Eszakdalmáciában százhúszezer hektoliter bor vár eladásra. A bortermelők a bort Csehszlovákiába szeretnék kiszállítani. — Királysértő leány. Noviszadról jelentik: Varga Mária petrovoszelói leány beszélgetés közben sértő szavakkal illette a királyt. A felségsértő leányt Vorgics Mária feljelentette, mire letartóztatták és beszállították a noviszadi ügyészségre.