Bácsmegyei Napló, 1924. július (25. évfolyam, 177-207. szám)
1924-07-04 / 180. szám
1924 Julius 4. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal Szavazás mindhalálig... Negyvenkét szavazás után sincs elnökjelöltjük az amerikai demokratáknak Newyorkból jelentik: Az elnökjelöltválasztás esélyei folytonosan hullámzanak. A demokrata-párt nemzetközi konventje szakadatlanul folytatja a szavazásokat, de eddig egyetlen jelölt sem tudta megkapni a köztársasági elnökjelöléshez szükséges kétharmad többséget. Dawis az eddigi szavazások során mindig harmadik helyre került, mindamellett sokan öt tekintik a favoritjelöltnek. A Wallstreet-en nap-nap után fogadásokat kötnek arra. hogy ki fog mint jelölt győztesen kikerülni a szavazásokból. A fogadási összegek meghaladják az egymillió dollárt. A fogadási piacon Dawis jelöltségéi tartják a legvalószínűbbnek, ami abban is megnyilvánul, hogy inig Mac Adoo-ra 7-szeres. Smith-re 3-szoros pénzt kínálnak, a Dawis esélyeit mérlegelő fogadásokat 2 és fehl arányban kötik. Mac Adoo rendkívül nagy erőfeszítéseket tesz. hogy megkapja a szükséges kétharmad többséget. Eddig barátainak állítása szerint már 1 és egynegyed millió dollárt fordított választási költségekre. mindamellett a szükséges szavazatoknak alig felét tudta eddig megkapni. Magyarok sorsa Brazíliában Kifosztott, töakreíeii kivándorlók Forgács Pál bácskai magyar ember családjával együtt Uruguay-ba vándorolt ki. Útközben a hajón találkozott Brazíliából, a fazendákról, a nyomor karjaiból menekülő magyarokkal s a maga és ezek sorsáról a következőket írja a »Bácsmegyei Vapió«-nak: — Úgy érzem, hogy kötelességem minden honfitársamat felvilágosítani, mielőtt elhagyja otthonát és Délamerikába utazik, hogy mit talál az álmok hazájában, amely messziről sok gyönyörtj igér és szép jövőt kínál, de sok nyomort és szomorúságot osztogat. — Uruguay-ban nincs rossz dolga annak, akinek sok a pénze, mert itt el lehet költeni, de a munkásnak jaj, mert munkát nem lehet kapni. Ritka munkás, aki hetenként két-három napnál többet dolgozhat. Enni pedig akkor is kell, ha nincs munka s naponta 1—1 % dollár kel! a legszükségesebbekre. — Brazíliában sokkal rosszabb a helyzete, mert ott van munka, mégis az éhhalál fenyegeti a kivándorlót. Hajónkon, amelyen San Paulóból utaztunk, Santos kikötőben harminc kivándorolt munkás szállt föl, ki családdal, ki meg család nélkül. Ezek Brazíliából szöktek Uruguay-ba. Ezeknek nagyobb része olyan volt, akiket annak idején ingyen vittek ki Braziliába. Elmondták, hogy amikor Braziliába, San Paulóba megérkeztek, egy úgynevezett kivándorló házba vezették őket, ahol már vártak rájuk a fazenda-tulajdonosok, vagyis a nagybirtokosok* akiknek kávéültetvényeik vannak. Ezek minden jót ígértek nekik s kivittek a fazendákra, nem egy munkást 4—500Ü kilométerre vittek cl San Paulótól. Több munkás hat nap, hat éjjel utazott, s a vonat közben csak percekre állt meg. Mikor odaértek, megmutatták, hogy hol kell nekik dolgozniok, dolgoztak is kora hajnaltól késő estig félesztendön keresztül. Enni kaptak a tulajdonostól reggel jó erős feketekávét, délben zsir nélkül főzött babot és rizst. Kenyeret csak vasárnap kaptak, köznapokon meleg vízzel leöntött tengeri lisztet, amit nem főztek meg, hanem úgy adták nekik, ahogy nálunk a disznók eszik. — Az éhségen kívül a fazendán dolgozó munkást elgyöngitik a mérges, férgek. A legtöbb embert ai kör- < me alatt csípte meg valami kis moszkitó, amelynek csipése rendkívül fájdalmas s napokon át munkaképtelenné tesz. Sokan a férgek csípésétől, eszméletüket vesztették s 7—8 napon át súlyos betegek voltak. A fazendákon évenkint átlag 300 ember bal meg kigyómarástól. A termést sáskák veszélyeztetik, azért olyan drága a kenyér, s ezért olcsó a munka. I A napszám átlagban 4 milrei, ami kő-g rülbelü! 45 dinárnak felel meg, egy | kiló kenyér IV2 milreis, 1 kiló bab 1 milreis s egy ing 200 ress. A ruhát a nagy meleg szinte leeszi az ember testéről s ezért minden hónapban kell egy ing, a munkás pedig nem keres annyit havonta, hogy egy inget vehetne. Minden változtatás nélkül közöltük Forgács Pál jugoszláviai kivándorló levelét s ehhez csak azt czy-uccában két héttel ezelőtt meggyilkolt Polldk János házmester gyilkosát Csapó Gyula György 22 éves parasztim személyében a rendőrség szerdán éjszaka letartóztatta. Csapó, aki több mint egy éve állás nélkül csavargott Budapesten és a liget padjain lakott, beismerő vallomást tett. Részletes kihallgatása alkalmával előbb úgy próbálta beállítani a dolgot, hogy nem előre megfontolt szándékkal ölte meg Pollákot. Vallomása szerint a gyilkosság előtt néhány nappal a ligetben a Barokaldi-cirkusz környékén ismerkedett meg Polldk Jánossal, aki meghívta lakására vacsorára. Pünkösd vasárnapján megint találkozott Pol-Meghalt-e Jánossy Aladár? A Haverda-pör főszereplője állítólag Pozsonyban újságíró lett A Bácsmegyei Napló cikke Haver da Mária szuboticai tartózkodásáról nagy feltűnést keltett mindenütt és az utódállamok magyar lapjai a cikkel kapcsolatban érdekes reminiscenciákat elevenítettek föl a hires biinpör szereplőiről. A legérdekesebb ezek között az egyik pozsonyi magyar lapnak az a szenzációs közlése, hogy Haverda Mária anyjának gyilkosa, a tiz évre elitéit Jánossy Aladár nem halt meg a váci fegyházban, hanem 1919-ben egészségesen kiszabadult és négy éven át álnév alatt Pozsonyban élt, ahol mint novellairó kereste meg kenyerét. A lap elmondja, hogy a Bácsmegyei Napló-ból átvett Haverda-cikk közlése után egy pozsonyi vendéglős — aki osztálytársa és katonapajtása volt Jánossynak — felkereste a szerkesztőséget és előadta, hogy Haverda Mária állítása téves, mert Jánossy Aladár nem halt meg a börtönben, hanem a váci fegyházból kiszabadulván. Pozsonyba költözött és ott Jánossy Alfréd néven élt egy ideig, majd 1922-ben átment Magyarországba, a vendéglős — aki megígérte Jánossynak. hogy nem leplezi le inkognitóját senkinek — elfnondotta még. hogy Jánossy kiszabadulása után kijelentette neki, hogy még egyszer tudna gyilkolni Haverda Mariskáért, annyira szereti. Később, Haverda Mariska kiszabadulása után. Jánossy hűtlen lett régi szerelméhez és feleségül vett egy pozsonyi tanítónőt, akivel együtt hagyta el aztán szülővárosát. Jánossy titokzatos pozsonyi tartózkodásának — a vendéglős közlése nyomán — utána járt a lanl munkatársa. aki hosszas és türelmes munka után a rendőrség irattárában fűzzük hozzá, hogy a Délamerikai Magyar Hirlap ma érkezett száma is rémes dolgokat in a kivándorlók helyzetéről. Dr. Petrovics az SHS. királyság brazíliai megbízottja a panaszok folytán megtekintette a fazendákat s a következőket tapasztalta : a fazenda-munkások laKásaib'an nincs bútor, Anasticán egy ház két szobájában 127 ember lakik, családok, lányok, férfiak, gyermekek mind együtt alusznak, egy hónap alatt 29 ember halt meg itt tífuszban. A sok felzúdulásnak és vizsgálatnak az lett a következménye, hogy most már csak azokra a fazendákra közvetíthetnek el munkásokat, a melyek felett az állam felügyeletet gyakorolhat. Iákkal, akinek hívására ismét elment a lakására, amikor azonban az arra kérte, hogy aludjon nála. majd beteges módon kezdett vele bizalmaskodni. előrántotta a nála levő konyhakést és leszúrta. Néhány keresztkérdés hatása alatt a gyilkos csakhamar beismerte. hogy a gyilkosságot előre megfontolt szándékkal követte el és a kést már azért vette magához, hogy, Pollákot meggyilkolja és óráját elrabolja Rövid dulakodás után áldozatába kétszer mártotta bele a konyhakést. A rendőrség Csapónál meg is találta a meggyilkolt házmester óráját és pénztárcáját. A nyomozást folytatják. megtalálta Jánossy Alfréd bejelentő lapját és nyomára akadt a következő hivatalos kijelentés! tanúsítványnak is: Rendőrigazgatóság. Bratislava. Hivatalosan megerősitíetik. hogy Jánossy Alfréd Viktor 48 éves református vallásu. nős. hírlapíró és közélelmezési hivatalnok. Hajó-ucca 4. szám alatti lakos 1918 május 17-ikétől 1922 október 16-ikáig Bratislavában rendőrileg be volt jelentve. Bratislava. 1924 junius 30. Uredne opravina Kucsera. A felkutatott Jánossy Alfréd — aki a lap szerint azonos Jánossy Aladárral — Pozsonyban 1920-ban a Tavasz cimü szépirodalmi lapnak volt a belső munkatársa. Ossy Alfréd néven irt -a lapban hangulatos tárcákat, intervjukat. A Grenzenbote cimü pozsonyi német lapnak is dolgozott feleségével együtt, akinek szintén jelentek meg tárcái a szlovenszkói magyar lapokban. — ■ ......mmmmmtMKSSMUmBBaammmm-mm------Budapestre érkezett a jugoszláv-magyar határkiágazitó bizottság Budapestről jelentik: A jugoszláv magyar határmegállapitó bizottság, miután munkáját befejezte, szerdán délelőtt 11 órakor Bethlen István gróf miniszterelnöknél, fél 12 órakor pedig a távollevő külügyminiszter helyettesénél. Kánya Kálmán rendkívüli követnél és meghatalmazott miniszternél tisztelgett. A tisztelgésen megjelentek Cree angol ezredes, elnök. Marminla francia ezredes. Valvassori olasz ezredes, Csolak-Antics tábornok, a jugoszláv bizottság elnöke. Vassel tábornok, a magyar bizottság elnöke és végül St. Sermin főtitkár. A határmegállapitó bizottságok közül ez a bizottság fejezte Le elsőnek munkálatait, ámbár 625 kilométer hosszú határt kellett megállapítania. A határ tetemes részét folyóvíz (Mura. Djráva) alkotja. -HÍREK @38 9 — Kinevezték Szubotica helyettes rendőrfőkapitányát. A belügyminisztérium Jovanovics Vászó rendőrkapitányt Szubotica helyettes rendőrfőkapitányává nevezte ki. Jovanovics ‘régi, agilis tagja a szuboticai rendőrségnek és igy a kinevezés megérdemelten érte. — Az angol flotta látogatása a jugoszláv haditengerészetnél. Beogradból jelentik: Az angol földközitengeri flotta egyik hajóraja julius végén hivatalos látogatást tesz a jugoszláv haditengerészetnél. A hajóraj legelőször is a cattarói öbölbe fog befutni, ahol jugoszláv részről ünnepélyesen fogadják. — A pápai insRcius Djakovón. Djakovóró! jelentik: Pellegrinetti pápai nuncius egynapi tartózkodásra Beogradbó! Djakovóra érkezett. A nuncius Akszamovics Antal püspök vendége és a püspök kíséretében meglátogatta a város kulturális intézményeit. A nun-. cius tiszteletére ünnepélyes fogadtatás is volt, amelynek során dr. Beiics Matija ügyvéd üdvözölte. A nuncius a püspöki palota emeleti ablakából válaszképpen hosszabb beszédet iiitézett a néphez horvát nyelven, amelynek végeztével meleg ovációban részesítették. PeUegrinetti pápai követ behatóan informálódott a baranyai katholikusok helyzetéről is. — Időjárás. (Popovics György közoktatásügyi inspektor jóslata.) Az eső ideje lejárt, — a felhők ritkábban jelentkeznek — bár még mindig hoznak egyes vidékekről esőt — a nagy meleg hirtelen visszatér. — Pápai kitüntetés egy szlavóniai tanitőnak.Valpovóról jelentik: XL Pius pápa Böhm József ernesztinovoi tanítónak a „Pro Ecclesia ct Pontificc“ érdemrendet adományozta. A kitüntetést Charvát László kanonok nyújtotta át az ünnepeknek. — Az adóprés Baranyában. A dárdai járási pénzügyigazgatóságon néhány nap óta folyik a hadi- és jövedelmiadó tárgyalások. Mint a Bácsmegyei Napló megírta, Baranyára ötvenmillió adót irányoztak elő a hadiadókból. A bizottság mellé Beogradból küldtek ki referenst, aki ezt az ötvenmilliót is kevesli s a bizottság a referens befolyása alait nem is enged el az előirányzatból. Baranyát ebben az évben árvíz tette tönkre, rossz termés fenyegeti s az abnormisan magas- adózás azokat is tönkreteszi, akiket az elemi csapások esetleg megkíméltek. A baranyai falusi kereskedők sorra megakarják szüntetni üzleteiket, mert nem is remélik, hogy az adó elleni panaszaikat és felebbezéseiket kedvezően intézik el. — Kereskedelmi Zeppelin-járatok Európa és Amerika között. Newyorkból jelentik: Zeppelin Erich gróf. az ismert Zeppelin gróf unokaöccse. mint a Zeppelin részvénytársaság képviselője Newyorkba érkezett. hogy jelen legyen a társaság által az Egyesült Államok részére épitett uj léghajó átadásánál. A gróf az' újságíróknak kijelentette, hogy egyáltalán nincs kizárva az a lehetőség. hogy a kereskedelmi forgalmat Európa és Amerika között léghajókkal bonyolítsák le. Amerika tartózkodásának elsősorban az a célja, hogy ezt a kérdést tanulmányozza. — Kelebia — nagyközség. Budapestről jelentik: A magyar belügyminiszter megengedte, hogy Kelebia önálló nagyközséggé alakuljon át. — Megszökött a kölcsönkért kerékpárral. Becskerekröl jelentik: Miskovics Mihály sombori illetőségű, fog« lalkozás nélküli csavargó, Perles községben kölcsönkérte Rálics István per* lesi földmives kerékpárját és megszökött vele. A kerékpártolvaj után megindult a nyomozás. Elfogták a budai házmester gyilkosát Beismerte hunét — Előre megfontolt szándékkal követte el a gyilkosságot Budapestről jelentik: A Verbő-