Bácsmegyei Napló, 1924. július (25. évfolyam, 177-207. szám)

1924-07-22 / 198. szám

4. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1924 julius 22. A kém tiszteletdija Húszezer szokolra pörli egy cseh kém a ruszinszkói kormányzóságot Munkácsról jelentik : A beregszászi törvényszéken 249—I.—24. sz. alatt iktatták be legutóbb Dávid Adolf nagy­­szőllősi lakos keresetét, aki húszezer Csehszlovák korona tőke és járulékai­nak megfizetésére kéri kötelezni a ruszinszkói kormányzóságot, illetőleg Blecha beregszászi rendőrfőnököt és Tupalilc munkácsi zsupánt. A felpe rés elmondja a csehszlovákiai viszo­nyokat élénken jellemző keresetében, hogy a megnevezett hatósági szemé lyek 1922 április 5-ikén és 1923 már­cius 25-ikén megbízták azzal, hogy mint laprúpált kém, Magyarorszu gon meghatározóit helyen és időbe­li jobb kémszolgúiaioi kijevi sen. Mi­vel a vállalkozás rendkívül veszélyes volt, minden útra tizezer korona díja­zásban állapodtak meg. Dávid Adolf a perelt hatóságok utasítása szerint kétszer volt Magyar országon kémkedési körúton s iny húszezer koronát szolgált meg. Ezt az összeget az alperesek nem fizet ték ki, illetőleg különböző kifogások­kal egészen mostanig halogatták a kémkedési tiszteletdij kiutalását, úgy­hogy Dávid, a kém, por utján kény­telen érvényesíteni „jogos igényeit“. A pör n:gy feltűnést kelt egész Csehszlovákiában. 6 Si in Költő és kritikus (Kiskáté irodákéi barátok és irodalom­­töriénetirók számára) Mi a költő? A költő olyan ember, aki mások gyö­nyörködtetésére és okulására verseket ir. Miért ir verseket a költő? Mivel érzékeny lelkének húrjait nagy­mértékben megrezegteti az élet és ér­zelmeinek kénytelen kifejezést adni. Mi rezegteti leginkább a költő lelkét? A költő lelkét leginkább a fájdalom rezegteti Mi táj a költőnek? A kötőnek fáj, hogy nem boldog. Miért nem boldog a költő? Mivel nincsen része azokban a földi javakban, melyeknek birtokában boldog lehetne. Miért hiányoznak e íöldi javak a költő életéből? Mivel a költő nem földi javak gyiij­­.ésére szenteli életét, hanem érzelmei­nek versekben való kifejezésére. 11 a ‘didi javak gyűjtésére szentelié életéi a költő, mi lenne? Akkor nem lenne költő, hanem vezér­­igazgató, vagy földbirtokos. Ima-e akkor verseket a költő? A költő akkor nem irna verseket. Tehát akkor mi a költészet? A költészet a költő afölött érzett fáj­dalmának kifejezése, hogy ő miért nem vezérigazgató. Mit szólna ehhez eredetileg a vezér­igazgató? Eredetileg a vezérigazgató erről azt mondaná, hogy hát persze. Mi az, hogy hát persze? Hogy hát persze, igaza van a költő­nek, bizony neki jobb dolga van. Sajnálná a vezérigazgató a költőt, hogy ilyen boldogtalan? Sajnálná, sajnáná, de hát mit csinál­jon. Legfeljebb azt ajánlaná, hogy liagyja abba a panaszt és lépjen be hozzá: talán ő is viszi valamire. De mit tesz a kritikus? A kritikus azt teszi, hogy elolvassa a költő versét és méltatja. Hogy méltatja u kritikus a költő ver­nét?. Úgy, hogy felfedezi és kimutatja róla, hogy a versek gyönyörűségesek és a költő nagy. Miért tartja szépeknek a kritikus a költő verseit? Mert gyönyörűen fejezik ki a költő fájdalmát. És miért nagy a költő? Mert nagyon fájt neki, hogy olyan boldogtalan. Tehát mi tetszik a kritikusnak? A kritikusnak az tetszik, hogy a költő boldogtalan. Tehát mit ajánl a kritikus a költőnek? Berlinből jelentik: A súlyos kül­politikai gondok közepette a német kormányt belpolitikai válság fenye­geti, amelyet ezúttal nem a német nacionalisták, vagy egyéb szélsősé­ges elemek, hanem a szociáldemok­raták idéztek föl. Könnyen megeshetik. hogy jobb­oldali kormány kerül az ügyek élé-Rejtélyes kémkedési ügy foglal­koztatja néhány hét óta a szuboti­­cai és környékbeli katonai és rend­őrhatóságokat, amely ügyben az el­múlt hetekben több házkutatás és letartóztatás is történt, anélkül, hogy teljesen sikerült volna a rejtélyt megoldani. Letartóztatott álkétn A határmenti katonai hatóságok négy héttel ezelőtt elfogtak egy gyanús személyt, aki útlevél nélkül jött át Magyarországról. Megállapí­tották. hogy az elfogott Bartulics Iván boszniai származású egyén, aki hosszú ideig szolgáit a jugo­­j szláv hadseregben. Boszniában és Skopljeben. Bartulics másfél évvel ezelőtt kilépett a jugoszláv hadse­­l regből és azóta Magyarországon : tartózkodott, ahol salát bevallása t szerint kém szolgálatokat teljesített. A gyanús embert átadtak a szuboti­­fcai állami titkosrendőrségnek, ahol : kihallgatása alkalmával elmondta, \ hogy egy másik katonatársával i együtt szökött át útlevél nélkül Ma- j| gyarorszdgra. Itt először mindkettő-1 jüket a zalaegerszegi jugoszláv lé- jj ; gióba sorozták be, később a légiót f az antant-bizottságok közbelépésére« feloszlatták és őt a boszniai szárma- s zásu Duties őrnagy a vezetése alatt jj álló budapesti kémirodánál helyez- h te el. Elmondotta Bartulics. hogy az iroda tagjai Dulics őrnagy utasítá­sára az S. 11 S. királyságban kém­kedtek Magyarország számára.. Egyes adatok megszerzése végett | ő egyedül, maid az őrnagy társasa- 5 gában több ízben átjött Jngoszláviá- j ha. Kelebián. majd Horgoson át Szu- jj boticára. Alsólendván át a Muraköz-j be. többször pedig egész Skopljeigl elmentek. Mindenütt voltak megbi-jj zottaik. akik katonai és egyéb bizal-j inas ügyekről felvilágosítást adtak! nekik. A bűntársak j Bartulics közölte, hogy Horgoson I Reök József földbirtokosnál fordul- I tak meg Dulics őrnaggyal együtt és Reök ez alkalommal több írást adott át nekik. Más alkalommal Gombos János tanyáján vendégelték meg őket. Szuboticán a vasútállomással szemben levő »Központi« szálloda-i ban laktak, ahol Steinitz József, a j vasúti vendéglő föpincére és Pöhli Teréz, a szálloda szobaasszonya! Í látta el őket hamis igazolványokkal. í> Skopljeben Grgics Jócó vendéglős ) volt u közvetítő köztük és inionná-. A kritikus a költőnek azt ajánlja, hogy legyen minél boldogtalanabb. És mit ajánl a kritikus a vezérigaz­gatónak? A kritikus a vezérigazgatónak azt ajánlja, hogy tisztelje a költőt és a költő fájdalmát. Mit tesz erre a vezérigazgató? A vezérigazgató kijelenti, hogy tisz­teli és nem tesz neki többé olyan tisz­teletlen ajánlatot, hogy- lépjen be hozzá és műveljen valamit. Tehát ki az oka mindennek? Mindennek a kritikus az oka. Ire, ha a szocialista-párt egységes támadása elsodorja a Marx-kabinc­­tet. A parlamenti szocialdemokrata­­párt kedden határoz afölött, hogy meginditsa-e a koncentrikus roha­mot a kormány ellen a nyolcórás munkaidő és a mezőgazdasági véd­­vámok kérdésében. toraik közt. akik a kém-adatokat szolgáltatták. Két házkutatás A szuboticai állami titkosrendőr­ség fantasztikusnak találta az elfo­gott Bartulics meséjét és ezért a i legnagyobb óvatossággal járt el a meggyctnusitottakkal szemben. A! feljelentések alapján mindenekelőtt’; házkutatást rendeltek el Reök Jó zsef és Gombos János tanyáién. Aj házkutatásokhoz — amelyen Lungu- J lov Radivoi. a szuboticai állami tit- 3 jj kosrendőrség főnöke, továbbá alj | szuboticai katonai parancsnokság ] í megbízottja és a horgosi határrend- j I őrség főnöke is részt vett —- elvitték: a feljelentőt is. A helyszínen Bartu- j I lies zavarba jött a lakások beosztá- J I sát. ahol állítólag az őrnaggyal \ -együtt megjelent, nem ismerte, úgy,” ?hcgy kiderült, hogy a két gazda la­­jj kásában nem fordulhatott meg. Mi­vel a házkutatások s-em szolgál­tattak semmi terhelő adatot Reök és Gombos ellen a hatóságok min­den eljárást velük szemben beszün­tettek. Bizonyosnak látszott ugyan­is. hogy a két tanyát és azok tulaj­donosait Bartulics onnan Ismerheti, hogy a két tanya felé jött át Ma­gyarországról. Steinitz József főpin­cért és Pöhl Teréz szobaasszonyt, akiknek szerepét a hatóságok gya­núsnak találták, letartóztatták és a szuboticai ügyészségre szállították. Előállítás Szkopljeböl Az elfogott vallomása alapján a szuboticai államrer.dőrség megkeres sésére Skopljeben letartóztattál: Gr­gics Jócó vendéglőst és két nappal ezelőtt kihallgatás végett Szuboti­­cár a szállították. A szembesítés alkalmával Bartu­lics és Grgics felismerték egymást. A vendéglős kijelentette, hogy Bar­­tulicsot két évvel ezelőtt látta utol­jára Skőplieben. amikor ez ott Kú­szó Achmetics név alatt katonásko­dott és többi társaival együtt az ö korcsmájába járt. Elmondotta to­vábbá. hogy Bartulicsot katonásko­dás alatt lopásért és csalásért Skop­­liehen többizben megbüntették és másfél évvel ezelőtt azért szökött meg Magyarországra, mert egy na­gyobb lopás miatt akkor is köröz­ték Kiderült, hogy Bartulics igazi ne­ve Huszo Achmetics. szarajevói származású muzulmán, aki e két né­ven kívül Serif Abdulaharics és Riszto Kuljanics álneveket is hasz­nálta. Mivel Grgics közlései beigazolást nyertek, a szuboticai állami titkos­­rendőrség a vendéglőst azonnal sza­­badonbocsátotta. Tizenötmilliós lopás A Grgiccsel történt szembesítés után is megmaradt Bartulics-Huszo- Achmetics ama vallomása mellett, hogy több Ízben kémkedni járt át Magyarországról. Arra a kérdésre, hogy miért jött vissza végleg Ma­gyarországról. újabb fantasztikus mesét adott elő. Elmondotta Bartulics, hogy két hónappal ezelőtt Budapesten a villa­moson ellopta egy nriasszony kézi­­táskáiüt. amelyben tizenöt millió magyar korona volt. Parancsnoka, Dulics őrnagy, aki tudott j pénz ere­detéről. a tizenöt milliói kölcsön­kérte tőle és öl ettől az időtől kezd­ve többször bezáratta, megverte és üldözte, hogy ne merje tőle a pénzt visszakövetelni. Az őrnagy feljelen­téssel is fenyegetőzött és ezért volt kénytelen újból visszaszökni Jugo­szláviába. Történt-e kémkedés? Bartulics fantasztikus és zavart előadását a nyomozást végző baló­ságok nem fogadták cl bizonyíték­nak és minden tekintetben a legna­gyobb elővigyázattal jártak el a meggyanusitottakkal szemben. Bi­zonyosra veszik, hogy a soknevü ál­kém — más. eddig nem ismert bű­nök miatt vádolja önmagát kémke­déssel és másokat azért kever bele az ügybe, hogy ezzel saját megbíz­hatóságát dokumentálja. Ezért a le­tartóztatott Steinitz főpincér és Pöhl Teréz szobaasszony szabadonbocsá­­tása a legrövidebb időn belül vár­ható. Bcrtulicsot az államrendőrségről átszámították az ügyészségre és a rendőrhatóság tovább folytatja a nyomozást az álkém előéletének és bűneinek megállapítása végett. p Aldetektivek merénylet© l él síibeiicai uriíány ellen A áe.’.tai rendőrség- etartőziatta a merénylőket Szentéről jelentik: Kellemetlen kalandja volt két fiatal szuboticai urilpánynak. N. A-nak és N. B.-nek szombaton éjjel Szentén. A két test­vér szombaton a délután négy órai vonattal érkezett meg Szentára, egyikük vőlegényének meglátogatá­sára. Úgy tervezték, hogy még az­nap visszautaznak Szuboticára, azonban lekéstek a vonatot és Szen­tén rekedtek, ahol egy ismerősüknél "szálltak meg. Este a két leány és az ifjabbik vő­legénye elmentek vacsorázni a Ke­­czeli-féle vendéglőbe, ahol csendes beszélgetéssel töltötték az időt kö­rülbelül éjfélig. Tizenkét óra előtt néhány perccel elindultak hárman a leányok Laza Lazarevics-uccai la­kására. Az uccán észrevették, hogy egy fiatalember követi őket Bevár­ták. és megkérdezték tőle. hogy mit akar. A fiatalember figyelmeztette a leányokat, hogy siessenek haza. mért egy csendőr és több detektív jön utánuk. A leányok kísérőjükkel együtt nyugodtan sétálva mentek tovább és minden baj nélkül elérték lakásukat: a vőlegény pedig eltávo­zott. Rövid idő múlva a két leány az uccáról erős zörgést és dörömbölést hallott, azonban nem az ő ablakuk­nál. hanem valahol a szomszédság­ban. Utána csend lett. azonban pár perc múlva hallották, hogy az ő szállásuknál vadul dörömbölnek a kapun és zörgetnek az ablakon. Az ismeretlen látogatók hangos szóval követelték hogy nyissák ki a kaput. A házigazda a dörömbölésre kinyi­totta a ház kapuját, mire egy csend­őr és négy civilruhás férfi jelent meg az udvaron. A csendőr a civile­ket mint deíektiveket mutatta be és követelték, hogy vezessék be őket a szuboticai leányok lakására. A házi­■ Válság fenyegeti a Marx-kabinetet A szocialisták is támadásra készülnek a nyolcórai munkaidő kérdésében ———————-------------­Hogyan készülnek a kémkedési feljelentések? Magyarországról álszökött álkémiöbb személyt feljelentett kém­kedésért Házkutatást tartottak két horgosi földbirtokosnál

Next

/
Oldalképek
Tartalom