Bácsmegyei Napló, 1924. június (25. évfolyam, 149-176. szám)
1924-06-08 / 156. szám
14, oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1924 junius 8. Naponta .tizenhat óráig termelhetem a nedvet — csekélység, tudja mit jelent az csak forgalmi adóban? — és ilyenkor még magát is lógassam, egész éjszaka dajkáljam az ágaim közt. ; Majd megőrültem. Törjem magam. magával kínlódjak, hogy aztán idő előtt kapjak nedvedénymeszesedést. A korai halál . . . Fiatalember (szédülten): A halál szép. a halál fenséges, a halál dicsősége . . . Tölgyfa: örült. Ne hagyja magát becsapni Szofoklesztől. Akkor ~ nem mondom — az volt a divat. A régi görögöknél a halál passzió volt, smokság. mint ma az. hogy a nők lenyiratják a hajukat. De én modern fa vagyok, én ezer gyökérrel szívtam magamba a természettudományt, én minden télen úgy potycgtatom le magamról a halott madarakat, mintha ingyen adnám őket. én tudom, mi a halát. Csúnya, rossz... A halál (dühösen) magának legyen mondva! Fiatalember: Nekem!? Hiszen nem hagysz. (Elkeseredetten.) Nem enged, hogy . . . Tölgyfa.- Nem én!! (Incselkedik.) És azért sem. És ha mégis megpróbálnád, én figyelmeztetlek, én úgy megrázom minden ágamat, a nadrágod és . . (Hosszú, kétségbeesett szünet expresszionista várakozással és kubista feszültséggel.) Favágó (jön. vállán fűrész. Megmustrálja a tölgyfát, derekának illeszti a szerszámot. Meglátja a fiatalembert.) Hé! Pajtás! Akarsz nekem segíteni? Fiatalember (ég a bosszútól): Mi az. hogy akarok? Tölgyfa: Mi az, hogy akar? (Lehunyja szemét, fájdalmasan nyekereg. Egy utolsó sóhajtással.) így legyen az ember másokhoz jó! Hát szabad jónak lenni? Hát szabad? (Derékon törik. Vége.) Stara-Pazova: Kohn Károly. Stari-Sivac: Bär János, Merker Ádám, Szenteleky Kornél. Subotica: Ádám Aladár, Beck Andor, dr. Kiss József, dr. Lipozencsics Lázár, Merkler Károly, Neufeld Dezső, özv. Regényi Lajosné, Róth Ármin, dr. Sántha György, Schwarz József, _ Strassburger íz: 1or, dr. Székely Áron, Szenti és Virág, Váli Gyula, Vidákovics M. Vécé és Fiai, Weitzenfeld Dénesné. Vel.-Beckerek: Temmer Sándor. Višac: Markovié Manó. Biztató jelként jegyezzük fel, hogy Dél-Macedóniából. Kavadarból is érkezett előfizetés — magyar könyvre. 41. » „ , 1 , Ha5—c3? Sötét a 24. és' 24. gyenge lépés után is jöbban állt és 41. f5—el valószínűleg megnyerhette volna a játékot. A szöveglépést sötét időzavarában tette, mert látta, hogy alkalma van néhány sakkot adni. 42. Va7—b6 Hc3—e2-j-43. Kg3—h2 Yd5—e6 Sötét BeS—e6, Vd5—d6+-al most is íönnyen remist tsináihatott volna. SAKK 3. ss. játszma. Francia védelem. Játszották a newyorki mesterverseny 19. fordulóján 1924 április 13-án. Dr. Lasker: Maróczy: 1. e2—e4 e7—e6 2. d2—d4 d7—dö 3. Hbl—c3 Ff8—b4 Nagyon kétes, hogy lehet-e ezzel a lépéssel, amelyet Maróczy vezetett be a prakszisba, egyenlő játékot elérni. 4' qT, 0 5 én leejtlek a földre, hogy elreped EzzeI ; ,6pésseI nem lehet sötót a lé_ 44. VbGXbő 45. Kh2—g2 46. d2Xf4 47. VböXeS 48. Kg2—fi 4D. Ve8Xe5-i 50. Ve5—fő Ve6—d6-f- He2—f4+ Vd6Xf4 Vf4—g4 • Vg4Xh5 Kg7—g8 sötét föladta. 1. szárún végjáték. (F. Sackmann.) 3-X pését megdönteni. A helyes lépés 4. e4X d5, 5. Ffl—d3-al kapcsolatban. A cserevariáns ez esetben világosra előnyös, mert sötét vagy lecseréli a b4 futót, mely fontos szerepet tölt be a megnyitásban vagy kénytelen visszahúzni, ami tempóvesztéssel egyértelmű. A szöveglépésre sötét centrumot birtokába veheti. ZZZ> BH ZZZá Ä wm ZM i Ifi wm t im i m mm. : mm/ ' wm fíí Él 1 g zm 1 iá fm 1 fjgá ÜÁ.. M ■ 'm á.....1SÉÉ....ÍÉI ' wm:'" ■ , mk wm M wm Ü WM a '■fáz Z/Z'/ í » 1 9 1 1 Hl U a b c d e f g h Világos indul és nyer. be A Miikó-Jcönyveh Középeurópa egyik legmüvészibb érzékkel vezetett könyvnyomtató műhelyében, a gyomai Kner-nyomdában már folyik a munka, s rövidesen sajtó alá kerü Milkó Izidor újabb szépirodalmi munkáinak hat kötetes gyűjteményes kiadása. A szerző, amikor szellemének kincseivel ajándékozza meg a világot, arra is gondol, hogy a könyvek kiállítása művészi legyen s azok, akik 320 dinárért megveszik a hat vaskos kötetet, olyan könyveket kapjanak. amelyek külső formájuknál fogva is diszei minden könyvtárnak. Természetesen a szerzőnek ez az áldozatkészsége azzal jár, hogy a hat kötet nyomdai előállítása igen nagy összeget emészt fel, mintegy 800 előfizetőre van szüksége. hogy a technikai előállítás költségeit fedezni lehessen. Jóleső örömmel állapítjuk meg, hogy a magyarságban s a kultúra barátaiban meg is van az érdeklődés a Milkó-könyvek iránt s az előfizetők számának örvendetes szaporodása annak is jele. hogy dr. Milkó Izidor iránt változatlanul megvan a tisztelet és nagyrabecsülés. Az elmúlt héten a következőkkel szaporodott az előfizetők névsora: Báéka-Topola: Hauser Samu. Dárda: dr. Berger Lajos, Herth István, dr. Róth Sándor. Horgos: Reök Andor. Kaiancs: Rosenberg Géza. Kavadar (Macedónia): Ropják György. Novi-Vibas: Breuer Miksa, Haas Ödön, Kelemen Samu, Klein Ferenc, Singer Márk, Schwarz Jenő. Senta: Kelemen Jenő. Stara-Kanjiža: Bata Károly, Gazdakör, Iparosok Olvasóköre, dr. Koch Arnold, Lederer Manó, Lendvay Alfréd. £ a2—a3 c5Xd4 6. a3Xb4 d4Xc3 7. b2—c3 V d8—c7 8. Hgl—13 Hg8—e7 9. Ffl—d3 He7—g6 10. 0—0 Hb8—d7 11. Bfl—el Vc7Xc3 12. Fel—d2 Ve3—c7 13. Vdl—e2 0—0 14. Ve2—e3 Hd7—b6 15. Ve3—g5 Hb6—ci 16. Fd2—c3 h7—h6 17. Vg5—gí Hg6—e7 18. Vg4—h5 Fc5—d7 19. g2—g4 Fd7—bö! 20. g4—g5 g7—g6 21. Vh5Xh6 Hc4—b6! 22. Bal—a3 Fb5Xb3 23. c2+d3 He7—föl •huszár erősen áll ezen a helyei 24. Vh6—h3 Vc7—e7 rősebb volt Bf8—e8. or> i- ij. Yll3—g4 Kg8—g7 ? A király ezen a vonalon rosszul áll. 26. Bel—al , Bf8-±c8 27. h2—h4 Hb6—a4! 28. Fc3—d2 b7—bö 29. Ba3—a2 ............ Bc8—c2-öt meg kellett akadályozni. 29.............. Bc8—d8 30. Kgl—g2 Ba8—c8 31. Bal—hl Ve7—c7 32. Hf3—<14 Vc7—d7 Vc7Xc5-re 33. Hcl4—13 Ve5—d6, Fd2—f4 következik világos előnyére. 33. IldíXfö e6Xf5 34. Vg4—d4 Vd7—e6 35. Vd4Xa7 dó—d4 36. Ba2—al Ve6Xe5 37. Bal—el Veő—dö—j— 38. Kg2—g3 Bd8—e8 39. h4—hö g6Xh5 40. BelXe8 Bc8Xe8 fi. BhlXh.5 ..... Állás világos 41. lépése után: m 34. mißmm 1 W&wÉk, & Ili. ■ ■ i á flf MSMBki * ifj (Z'/M. lg .mm.. ÉS Ifi I '■Wa h Megfejtések junius 20-ig küldendk a szerkesztőségbe. SAKKHIREK. A sufcoiicai sakkürben legközelebb kétturnusos verseny indul meg Bosan, Feuer, I Dr. György, Csillag, Engl és Steinberger részvételével. Fázisban az olimpiád alkalmával nemzetközi amatörversenyt rendeznek. Sajnálatos, hogy jugoszláviai amatőrjeink közül anyagi támogatás hijján senki sem megy ki. A beograd—vajdasági mérkőzést bizonytalan időre elhalasztották. Szerkesztői üzenetek B. P„ Crnobrdo. A rádiótelefon szerkezetét és működését ismertető német könyvek: Derstroff: Was man vom Radio wissen muss. Kappelmayer Otto: Rádió im Heim. Reichenbach: Was ist Radio? Fürst Artur: Im Bannkreis von Nauen. Éppen most jelent meg dr. Incze György Ganz-gyári mérnök magyar nyelvű könyve a rádióról. Ara 21.000 magyar korona. Ezek a könyvek Budapestről, a »Világ« könyvosztályáról szerezhetők be. Megjelent a »Népszava« kiadásában is egy magyarnyelvű népszerű rádióismertetés. Ez a suboticai Athenaeum könyvterjesztő vállalatnál (Aleksandrova ulica 5) kapható. A felvevőkészülékek árairól a külföldi lapok, különösen a rádiószaklapok hirdetéseiből, tájékozódhatik. O. S. 1. Valószínűleg júniusban lesz. 2. Tartózkodási helyén is soroztathatja magát, előbb azonban kérnie kell azt a községet, ahová illetékes, hogy okmányait küldje oda, ahol soroztatni kívánja masát. 3. A kérvényhez mellékelni kell hatósági bizonyítványt, amely igazolja, hogy az apa több mint hatvanéves, vagy azt. hogy az apa munkaképtelenség miatt nem tudja családjátfentartani. H. S.. Bezdán. Az úgynevezett hólabdarendszerü kereskedelmet eltiltó rendeletét a kereskedelem- és iparügyi minisztérium 4475—924. szám alatt bocsátotta ki. A rendelet ajánlja a hatóságoknak. hogy a hírlapok utján oktassák ki a közönséget a hólabdarendszer irreális és tilos voltáról. K. F. Egy ilyen specifikus szakkérdés tüzetes, minden apró részletre kiterjedő ismertetése nem tartozik egy napilap keretébe. Teljesen precíz választ az ön kérdéseire csak a technikának ezt az ágát hivatásszerűen művelő műszaki ember adhatna, ilyen pedig egyelőre az egész országban alig van. S. L.Karaaác. Az illető lapügynök valóban a zalaegerszegi internáiótábőrből jött az országba. B. £., Timisoara. Ha zöld alsóig a kvintet bemondta, zöld felsőig kvartot még akkor sem mondhat, ha közben, a zöld hetest és nyolcast kijátszotta. H. G, Szó sincs róla. az ön helyzete súlyos, hiszen nemcsak a fegyvere^, hanem a háztartási gondok között is hallgatnak a múzsák;. De gondolja meg, mennyivel súlyosabb azoknak a helyzete, akikre egy költői hajlamokkal terhelt háztartásbeli főz és takarít. Azt tanácsoljuk, hogy egyszersmindenkorra kergesse el azt a bizonyos versirói ihletét, amely távolról sem ér annyit, amennyi kárt okoz. ha megkozmásedik az étel. M. I„ Turnišće. A kerületi tanügyi inspekíorátustól nyert felvilágosítás szerint azoknak a nyugdíjas tanítóknak, akiket 1923 szeptember 1. előtt nyugdíjaztak, nem rendezték még nyugdijílletményüket. Így azokra nézve, akik még koronában kapják nyugdijukat még nem intézkedett a közoktatásügyi minisztérium, de legközelebb várható az ő nyugdíjügyük rendezése is. Sportoló. Sztarlbocsei. Forduljon az illető laphoz. Közelebbi cím nem szükséges. Sch. L. Szenta. A képviselői napidnak országonként a gazdasági és politikai viszonyok szerint változók. R. K. Mancjlovics Theodor a beográdí Nemzeti Színház titkára. 115. Érdeklődő. A lakónak a járásbíróság utján lehet felmondani, a lakásrendeletben felmondási jogcímként felsorolt okok valamelyike alapján. Ha_a lakbér összegére nézve a háziúr és a lakó nem tudnak megegyezni, a lalrásbiróság dönt. I. E., Subotica, A Tere-fere cimü cikkeket Kosztolányi Dezső Írja. KmmM Hogy ép maradjon száj, gége,fog, Hogy pusztuljanak a baciiiusok, Odo! kell! (~ t-j: Fenolt FAREBŐNYOKET és essiíingi REDŐNYÖKET promt és szolid kivitelben zzóllit BENCZE ANTAL ÉS FIA redőnygyára VEL.-BEČKEREK (Bánát) ügynökök kerestetnek Elsőrendű órát, melyben bízni lehet Doxót vagy Ómegái csak Krékusnál I Farkas-ház. I [vehet. I Moravetz zenemükerssk Timisoara (Temesvár Világvárosi nivoju szaküzlct. Bármilyen zene?- I műre van szüksége, kérje egy lapon, gyorsan | pontosan és a legolcsóbban kapja tőlünk. I Jegyzékek ingyen. Ö89 j