Bácsmegyei Napló, 1924. május (25. évfolyam, 120-148. szám)
1924-05-11 / 129. szám
Iff24 május 11 BACSMEGYEI NAPLÓ 5. oWaf. HÍREK «c» SÁNDOR BA Ágyhoz szegezi Sándor bát a beteg szive, amelyet 6 már húsz évvel ezelőtt halálra ítélt, amikor a Semmeringen golyót röpített a mellébe. A bécsi Allgemeines Krankenhausban magához térve, restelkedem panaszkodott látogatóinak, hogy célt tévesztett, pedig alapos anatómiai tanulmányokat végzett, mielőtt a revolvert elsütötte. Főiépülése után irói erejének nagyszerű reneszánsza virágzott ki. Ekkor irta A tanítónőt, amely diadalmasan robogott végig Európa színpadain. De a szivével sohasem volt kibékülve, állandóan azzal gyanúsította, hogy az élete ellen tör. Ha reggelenként ágyba feküdt, — mert az éjszakát nem téko zolta alvásra — mindig ránehezedett a félelem, hogy örökre elalszik. Sándor bá, a nők bálványa, a pesti bohémek mintaképe, miközben a legragyogóbb sikereket aratta a színpadon és az életben, egy pillanatra sem tudott szabadulni a halál gyűlölt gondolatától. Fiai és barátai, akik előtt megnyilatkozott halálfélelme, hipochondernek mondották. De három évvel ezelőtt, amikor mint önkéntes emigráns Badenba költözködött, hirtelen összerokkant Sándor bá. A szive, amelynek működését vivőrpassziói teliében is bizalmatlanul figyelte, ezúttal valóban betegnek bizonyult. Fiai hazavitték és most Sándor bá egy pesti szanatóriumban birkózik a szivével, ezzel a csodálatosan gazdag hangulatokat termő, a szeretet és gyűlölet végletei közt hánykódó szívvel, amelyben a magyar irodalom uj epochájának pulzusa dobbant meg. Sándor bá a betegágyán is ugyanaz maradt szeretetében és gyűlöletében, mint mikor a klubok ünnepelt hőse volt. Felolvadó gyöngédséggel becézi fiait, akik felváltva tartanak inspekciót mellette és engesztelhetetlen, izzó gyűlölettel méri végig ápolónőjét, mert az nem ad neki narkotikumot. Szegény Sándor bá’ a tavaszt is gyűlöli most, mintha a napsütés és virágillat, amely az ablakán beárad, az ő szenvedéseit kacagná ki. Kiutasított esperes-plébános Kleits Mátyás belacrkvai esperes-plébánost áttették a román határon Becskerekről jelentik: A belügyminiszter rendeletileg utasította a belacrkvai hatóságokat, hogy Kleits Mátyás belacrkvai római katholikus esperes-plébánost utasítsák ki az ország területéről. A kiutasító végzés szombat reggel érkezett Belacrkvára, amelyet a hatóságok nyomban foganatosítottak is és Kiálts Mátyást még szombat reggel áttették a román határon. A kiutasítás nagy megdöbbenést keltett a városban, mert Kleits Mátyás esperes-plébános már évek óta tartózkodik Belacrkván, ahol a legnagyobb tiszteletnek és közmegbecsülésnek örvendett. A kormány kiutasító rendeletét azzal magyarázzák, hogy Kleits legutóbb a német párt érdekében fejtett ki erős tevékenységet és az az általános vélemény, hogy kiutasítása politikai szereplésével van összefüggésben. — Meghosszabbítják a romlandó áruk transitóforgalmát. Bécsből jelentik: Az> osztrák szövetségi vasúti főigazgatóságnál e napokban tárgyalások folytak a jugoszláv, magyar, olasz és csehszlovák vasutak megbizottainak részvételével a transitóforgalom szabályozásáról., A tárgyalásokon olyan megállapodás jött létre, amely szerint a romlandó* áruk tranzitálása a jövőben gyorsabban* fog történni. — Időjárás. (Popovics Ggöfgy közoktatásügyi inspektor jóslata.) Hűvös éjjel után derülő nap. A fagyosszenlek ezidén nem lesznek fagyosak. Dér a mostani nedvesség következtében nem várható. Erhard! kapitányi: Münchenben letartóztatták Uj nyomozás Raíhenau gyilkosai után Münchenből jelentik: A letartóztatott Brand György nevű diák kézrekeritése után. akit alaposan terhel a gyanú, hogy ő volt Raíhenau gyilkosainak egyike, a széles mederben és uj nyomokon megindult vizsgálat szombaton szenzációs eredményre vezetett. A müncheni rendőrség Brand vallomása alapján letartóztatta a Conzul cimii terror szervezet többvezetőiét, hir szerint magát Erhardt kapitányt is, áld az utóbbi időben Münchenben tartózkodott. A rendőrség egyelőre szigorúan titkolja a letartóztatottak neveit és csupán annyit hozott nyilvánosságra, hogy a letartóztatottak között van a német nacionalista szervezetek különítményeinek egyik vezetőembere is. Münchenben mindenki biztosra vel szí, hogy Erhardt kapitányt fogta el a rendőrség. — Bérmálás Sziarakanizsán. Sztarakanizsáról jelentik: A május 18-án, 19-én és 20-án megtartandó bérmálásokra nagy előkészületek folynak. Budanovics Lajos apostoli adminisztrátort az állomáson dr. Dukaty Adolf hitközségi elnök és a polgármester fogadják. Az adminisztrátor 18-án Kanizsán, 19. Oromhegyesen és 20-ikán Adorjánon bérmál. — A spanyolok marokkói offenzivája. A Havas-ügynökség jelentése szerint a spanyol csapatok Marokkóban offenzivába léptek. A felvonulás tart. Spanyol részről két tiszt és három ember elesett, tizennégy tiszt és mintegy húsz ember megsebesült. — Uj vonatjáratok. A szuboticai vasutigazgatóság Pancsevó és Becskerek közötti vonalon uj tehervonatot állított be, amely személyszállításra is be lesz rendezve. A vonat Pancsevóról 13 óra 50 perckor indul. — Módos és Szécsány között is uj vonatjárat indul. Széosányról Módosra 2 óra 30 perckor és 5 órakor indul vonat, Módosról Szécsány ra 3 óra 10 perckor és 20 óra 10 perckor. — Kivégezték az sndaluzi.’l vasat? rablókat. Párisból jelentik: Madridban pénteken reggel hármas kivégzés volt. Egyszerre akasztották azt a három banditát, akik a múlt héten megállították az andaluziai postavonatot és kirau olták. — Harmincmillió ember szavazott a német választásokon. Berlinből jelentik: A legújabb hivatalos megállapítás szerint a választások alkalmával öszesen 29,311.442 érvényes szavazatot adtak le. Ebből az egyesült szociáldemokrata - pártra 5,991.547, a német nemzeti-nártra 5,764.628, a centrumra 3,901.087, a német néppártra 2,646.747, a demokrata-pártra 1,661.425, a kommunistapártra 3,728.089, a bajor néppártra 941.982, a bajor parasztszövetségre 685.272, a hannoveriekre 318,605, a fajvédőkre 1,922.262, a földmivelő listára 568.750, a német szocialistákra 338.348 szavazat esett. — Nagy viharok Kecskemét környékén. Kecskemétről jelentik: Szombaton a kora délelőtti órákban az egész budapesti vasút vonal mentén, főleg pedig Pilis és Monor környékén óriási vihar pusztított. A vihar kidöntötte a telefonoszlopokat. — Radicsevics Branko centennáriuma. Sentáró! jelentik : Vasárnap este Sentán az Eugcn-szálló nagytermében nagyszabású emlékünnepélyt tartanak Radicsevics Brankó híres szerb költő száz éves évfordulója alkalmából. Az ünnepi beszédet Diagin Alekszander főgimnázium: tanár mondja. — öngyilkosság másfél milliárdos tőzsdei vsszteség miatt. Budapestről jelentik: Ferenczy Károly műkereskedő, aki a legelőkelőbb körökkel állt üzleti összeköttetésben, szombaton délután a Dunaparton föbelötte magát és azonnal meghalt, öngyilkosságának az az oka, hogy a bizományba ' kapott árukat eladta és az igy szerzett pénzt szerencsétlen tőzsdei spekulációval elvesztette. Üzletfelei ezáltal másfél milliárd magyar koronával károsodtak. A rendőrség megindította a nyomozást és megállapította, hogy a család aktíváiból a kár megtérül. — Meghalt a bolgár ssocialista-párt megalapítója. Szófiából jelentik: Blagojeff bolgár szocialista politikus tegnap hoszszas betegség után hetvenötéves korában elhunyt. Blagojeff a bolgár szocialistapárt megalapítója volt és az egész élete folyamán élénk érdeklődéssel kisérte a politikai eseményeket és a munkások helyzetét. — Szerencsétlenség Vranjeyón. Vranjevó bánáti községben Szent György napkor mozsárral üdvlövéseket adtak le.* Az egyik töltés a mozsárt szétvetette és a szilánkok Sztojkov Istvánt súlyosan, Szekulics Andrást és Szalai Jánost könnyebben megsebesítették. A vizgsálat megindult. — Harcias öregek. Szentáról jelentik: Szerdán este összeszólalkozott az egyik szentai uccán két öreg, hetven éves szentül polgár, Pólyák János és Kadvány Orbán. A civódás hevében Kadvány kést rántott elő és azzal Pólyák vállán hat centiméter mély szúrt sebet ejtett. Polyákot beszállították a városi kórházba, Kadvány ellen pedig a rendői'ség megindította az eljárást. — Csecsemőholttest a csatornában. Noviszadról jelentik: Szombaton a Kenyér-uccai csatornában egy csecsemő holttestére bukkantak. A rendőrség megállapította, hogy a csecsemőt Schmidt Margit cseiédleány dobta a csatornába. Letartóztatták. — Országos vásár Becskereken. Becskerekről jelentik: Május 16-ikán, 17-ikén és 18-ikán Becskereken országos vásár lesz. — A feleségétől akart szabadulni a Bethlen elleni állítólagos merénylet szerzője. Budapestről jelentik: A rendőrséghez a napokban feljelentés érkezett; hogy Vogl Ferenc munkás merényletet készit elő Bethlen magyar miniszterelnök ellen. A feljelentés alapján a rendőrség letartóztatta Voglt, aki kihallgatása során bevallotta, hogy önmaga tett feljelentést és az állítólagos revolvermerényletröl szóló mesét ő maga találta ki, mert feleségétől szabadulni akart. Arra számított ugyanis, hogy a rendőrség majd letartóztatja és mint kommunistát cserefogolytranszporttal Oroszországba viszik ki. A rendőrség Vogl munkást elmeorvosokkal megvizsgáltatta és miután megállapították róla, hogy nem beszámítható, de viszont nem is közveszedelmes őrült, szabadon bocsátották. — Merénylet egy japán politikus ellen. A Reuter-iroda jelenti Tokióból, 3 hogy egy vonatot, amelyen Takahashi, a sajukájok vezére utazott, kisiklattak. J Négy ember életét vesztette, több meg- 1 sebesült. Takahashi és kísérete sértetlen maradt. Azt hiszik, hogy a pártvezér í ellen elkövetett merényletről van szó, aki ellen január 30-án hasonló merényletet követtek el. Akkor szintén meg kísérelték, hogy kisiklassák azt a vona(o\ amelyen Takahashi utazott. — ötmillió dollár kártérítés két amerikai polgár életéért. Athénből jelentik: Valonából érkezett jelentés szerint az Egyesült Államok kormánya jegyzéket küldött Albániának, amelyben ötmillió dollár kártérítést követel a Tirana környékén nemrég megölt két amerikai matróz életéért, akik Morgan bankár kíséretéhez tartoztak. Az albán kormány hir hir szerint még nem válaszolt a jegyzékre. '• A KIS CSELED A ligeti fűben egy lány feküdt iá-', tott szájjal, meredt szemekkel, mintha aludna. A lába térdig meztelen és tépett, piros tfuzdból kikandikálnak fehér keblei. A reggeli harmat a hajára csapódott, mint a gyöngy kaláris úgy borítja el, a szőke, kócos kajcsos mó a szájáb'fl lóg és a kelő vörös nap tiizében olyan az egész, mint egy ins zó, furcsa festmény, amely alá ezí kellene írni címnek: Álmodik a ta-: vasz, vagy valami más érzelmeset, meghatót. A kis cseléd, aki gyufát iszik és marólúgot és vizbe ugrik, ha rátör a bánat, a kis cseléd kisétált a ligetbe és a nyakába, amelyet nemrég még a szeretője csókolt ás cirógatott, hurkot illesztett, mert rosszul bánt vele az élet., mert megcsufolta akkor, amikor a legtöbbet remélt föle. A kis cseléd nem felebbezett az időhöz, nem várt türelmesen a holnapra, a kis cseléd azt hitte: ez a világ vége és elmen! búcsúzni a májusi ligetbe, egy zöld lombu fa alá. ahogy ilyen nagy szomorúsággal ülik, hősi hala t haint a szerelemért. A kis cselédet a szerelem ismeretlen katonájává avatta a májusi erdő, ahol holtan találták, égrefordult szemekkel. Pedig semmi köze se volt az ö érzésüknek a Szerelemhez, nagy S-el. Jött a tavasz, mindakettő fiatal volt. egészséges és erős és összeálltak, mert az őst törvény igy parancsolja emberemlékezet óta és hogy megszépítsék a vágyukat, azt mondták egymásnak boldogan: szerelem. Mert mi is lehet más ez a legszentebb, legtöbbet érő odaadás, mint szeré-'em? A kis cseléd szép volt és sokan éheztek a szájára. A szája volt az oka az egésznek. Duzzadt, véres, vad szája volt, csókos és harapós. Nem csuda, ha megkívánták, nem csuda, ha háborogtak érte ilyenkor májusban a szabad legény-szivek. És én nem is hiszem el, hogy öngyilkos lett. Akinek ilyen szája van, annak nincs kedve, nincs bátorsága a halálhoz. ö az élet jegyese volt és az élet nem engedi tizennyolc évvel halálba futni a szeretőit. (T.) —: Leverték a kubai forradalmat. New-Yorkból jelentik: Cuyaz, Kuba elnöke, táviratozott a washingtoni kormánynak, hogy a forradalmat leverték és a lázadás vezérei megadták magukat. — Szovjetmegbizottak mennek Berlinbe az orosz-német affér tisztázására. Berlinből jelentik: A német birodalmi kormány elzárkózik az elöl, hogy az orosz kereskedelmi szovjet-delegáció helyiségében történt konfliktus elbírálását döntőbíróságra bizza, ellenben alaposnak látszik az a remény, hogy közvetett tárgyalások utján sikerülni fog az affért békésen elsimítani, A moszkvai szovjetkormány Berlinbe küldte két magasrangu tisztviselőjét, hogy a német kormány megbizottaival együtt I tisztázzák a tényállást. — A magyar miniszterelnök beszámolója. Budapestről jelentik: Gróf Bethlen István miniszterelnök szombat dél-», után Hódmezővásárhelyre utazott, ahol vasárnap beszámolót tart. Kíséretében vannak Pesthy Pál igazságügyminiszíer, Vass József népjóléti miniszter, AU mdssy László az egységespárt ügyve-' zető elnöke és 17 képviselő.