Bácsmegyei Napló, 1924. május (25. évfolyam, 120-148. szám)
1924-05-20 / 138. szám
1924 május 20. BÄCSMEGYEI NAPLÓ 3. oldal. Komunisiák véres harca egy német hazafias ünnepen Négy render súlyosan megsebesül Berlinből jelentik: Fürstenwaldeban vasárnaD az egykori ulánusezred halottainak emlékét hazafias ünneppel ülték meg. A hatóságok elzárták a várost, mert arról értesültek. hogy a kommunisták meg akarták zavarni a nemzeti ünnepet. A kommunisták kisebb csoportokban még szombaton éjszaka beszivárogtak a városba és lehettek vagy, hatezren, mikor az ünnep megkezdőelőtt. Tíz teherautomobil'on a birodalmi rendőrség még idejében segítségül Jött s igy az ünnepet meg lehetett tartani, mikor azonban a hazafias egyesületek és a harci szervezetek a templomba mentek, egy házról többször lőttek az ünnepin sokaságra és egy golyó egy rendőrtisztviselőt és Treskow őrnagyot súlyosan megsebesítette. A rendőrök körülfogták a házat; harc fejlődött ki. amelyben három rendőr súlyosan megsebesült. A rendőrség hetven kommunistát letartóztatott. BSEasSSOBso*®’sfc ik kapna! a mehoii magyarok Minden földnélkiiii öí hold földet kapott A Bácsmegyei Napló az elmúlt papokban hírt adott arról, hogy száz kishegyest földnéíkiiíi magyar család részesül földosztásban. Mint most Kishegyesről jelentik, ez a földosztás nem egyedülálló a Vajdaságban. Mohot község képviselőtestülete az elmúlt napokban ülést tartott és a nemes példán felbuzdulva elhatározta, hogy a község földjeiből minden íöldnélkülinek juttat földet és ezzel megszünteti a fokozódó munkanélküliséget és a kivándorlás továbbterjedését. A községtanács arra kz álláspontra helyezkedett, hogy a földosztásnál nem ismer nemzetiségi különbséget és egyformán részesíti a község minden lakóját a község földjeiben. Az egyenlő, felosztás folytán öt katasztrális holdat kap minden igénylő. A kijelölt földek átadását már meg is kezdték. A nemes határozat az egész községben nagy megnyugvást keltett.----------——wBHEEfflgglBBaB—»»w---------------Molnár-Tóihot szembesítették Puskássá! tében Lachmannét rábírom a ház átírására. — Kövesné — folytatja Tóth — sohasem adott nekem pénzt. Ha gyilkosságot el is követtem, olyan becstelenségre sohasem vetemiiíteni volna, hogy egy alias nőtől pénzt fogadjak ei szerelmemért, olyan becstelen sohase voltam, hogy egy bestiának kitartoítja legyek. Puskás kihallgatása közben küinn , az esküdtszéki nagyterem előtti fo; iyosón megjelent Gold Hermann hóhér. Gold türelmetlenül várakozott, jegye nem volt. kíváncsiságból jött el. mint mondotta, hogy megnézze Molnár-Tóthékat. Végül jegyhez jutott és bement a tárgyalóterembe a hallgatóság közé. A hétfői tárgyaláson megkezdték a tanuk kihallgatását. Ä csehszlovák-olasz szerződés tartalma Harmadik hatalommal való konfliktus esetén a két fél elfogadja egymás szolgálatait — Benes nyilatkozata Rómából jelentik: A Newyork Times tudósítója jelenti: Massouni megállapodásra jutott tíenes cseh külügyminiszterrel u Csehország és Olaszország közt kötendő barátsági szerződés tekintetében. A szerződést, amely most van nyomtatás alatt, Benes a Szicíliában tartózkodó Mássáryk elnök elé fogja terjeszteni. Az ő hozzájárulása esetén a szerződés aláírása a közeljövőben megtörténik. A szerződés bevezetése kiemeli, hogy mind Olaszországnak, mind Csehszlovákiának kölcsönös érdeke, hogy általánosságban Európában és különösképpen Középem ópúban feltartsák a békéi és helyreállítsák a rendezett állapotokat. Mindkét államnak meggyőződése, hogy ezt az eredményt legjobban akkor biztosíthatják. ha örködnek a fennálló békeszerződéseken. Az ciső cikkelv szerint a szerződő felek kötelezik magukat, hogy mindazokat a kérdéseket, amelyek közöttük függőben vannak, vagy a jövőben felmerülhetnek, a barátság és a kölcsönös türelem szellemében fogják megvizsgálni. A második cikkelyben mindketten kötelezik magukat, hogy a béke íentartásának és a jelenlegi középeurópai egyensúly megóvásának. érdekében a legszigorúbban szemmel tartják a fennálló békeszerződéseket. jelesül a st.-germaini és a trianoni békeszerződést. A harmadik cikkelyben mindketten megállapodnak abban, hogy minden kérdésben, amely a szerződő felek egyike és egy harmadik hatalom között felmerülne, a békés rendezés érdekében elfogadják a másik féi ió szolgálatait. A negyedik cikkely arról szól, hogy amennyiben a szerződő felek egyike és egy harmadik hatalom között felmerült kérdést nem lehet békés tárgyalások utján rendezni, a két kutatom képviselői találkozni fognak, hogy az esetleges közös fellépésről tanácskozzanak. A szerződés nem tartalmaz gazdasági határozatokat. A Newyork Times tudósítója szerint Benest nagyon kielégíti kétnapos római, tanácskozásainak eredménye. Az olasz közvélemény körében szintén nagy megelégedés mutatkozik. Benes a tudósitó előtt kijelentette, hogy a Franciaországgal és Olaszországiad kötött két szerződéstől Középeurópa békéjének végleges megszilárdítását és biztosítását várja. Benes ezután nagy elismeréssel adózott Mussolininak, aki ügyes és határozott külpolitikájával, a Leng.yclországna-k nyújtott kölcsönnel, valamint a Jugoszláviával és Csehszlovákiával kötött barátsági szerződéssel rendkívül megerősítette Olaszország befolyását a középeurópai államokban. Beogradi jelentés szerint fíordero tábornok olasz követ hétfőn délben meglátogatta Nincsics külügyminisztert. akivel egy óra hosszat tanácskozott. A látogatást összefüggésbe hozzák Benes és Mussolini római tanácskozásával. holdas Dungyerszki-birtokot. Kevéssel rá Begecs községnél tört át a víz, hatvan méter szélességben. A viz a szántóföldeken egy-két méter magasan áll. Futtakot és Ófuttakot egyelőre nem fenyegeti árvizvesze-delem,' azonban, ha a viz állása tíz centiméterrel emelkedik és áthatol a töltéses temerini országúton, úgy a két utóbki község is viz alá kerül. Vasárnap éjjel fél le-kor Noviszadon az erdészlak és a villanyte-ep között szakította át a viz a gátat és hétfőn délig ezen a részen is több mint kétezer hold föld került viz alá. Minthogy a viz a földeken tovább terjed, kedd reggelre alacsony fekvése miatt újabb háromezer ho'd kerülhet viz alá. A gátszakadások következtében a Duna vize hétfőre 12 centimétert apadt és igy egyelőre a várost nem lényegén közvetlen veszedelem. A hatóságok és a folvammérn ökség. mindamellett sürgős, hogy a további veszedelmet elhárítsák. A Duna Szontánál áttörte a gátat Negyvenötezer hold bácskai foki került viz alá — Veszélyben a bogoljevéi vasúti vonal mérnököket Jugoszláv-cseh vasúti tárgyalások Megkönnyítik a csehszlovákok utazását Jugoszláviába Beogradból jelentik: Pozsonyban e hóban jugoszláv' és csehszlovák vasul i szaktanácskozás lesz azoknak a jugoszláv áruknak tarifakedvezményéről, amelyek Csehszlovákián át kerülnek szállításra. Nmcsics és Benes külügyminiszter legutóbbi tanácskozásán Veidesben került szóba ugyanis, hogy a csehszlovák kormány többféle vasuii tarifakedvezményre tart igényt, így könnyítéseket is kivan azoknak a csehszlovák állampolgároknak, akik a jugoszláv tengerpsrívidék felé akarnak utazni. Ennek megfelelőleg a beogradi kormány elhatározta, hogy közvetlen vonatpárokat fog járatni Prága és Susák között s igy az Adriához mindössze húsz órába fog telni az ut. A jugoszláv kormány a csehszlovák utasoknak lényeges könnyítéseket fog engedélyezni az útlevél- és vámvizsgálat terén is. Ä íenteggyilkos felháborodva tiltakozik az ellen, hagy Kövesné őt kirabolta Budapestről jelentik: A rákosszentmihályi tömeggyilkosság hétfői főtárgyalásán a bíróság folytatta a haldokló Puskás Albert kihallgatását, akit hordágyon vittek a tárgyalóterembe. Az elnök eiéie tárja a nyomozás során tett vallomásait. amelyek egyes részletekben teljesen eltérnek mostani vallomásától. Puskás azt állítja; hogy korábbi vallomásait a rendőrségen kikény szeritették belőle. Ezután az elnök elrendeli Molnár- Tóth József és Puskás szembesítését. Molnár-Tóth tiltakozik az ellen, hogy ö ölte mee Lachmannt. — Én mondtam Puskásnak, — mondja Tóth — hogy Lachmann jj Andrást' Kövesné öítt> meg. ő mint 3" detektív tartóztassa le az egész esc- v ládot. vagy fenyegesse meg. hogy Kövesné kiszökjék az országból. Miután tudtam Kövesné titkát, hogy megölte Lachmann Andrást, nem akartam följelentést tenni Kövesné ellen, hiszen akkor elestem volna minden anyagi haszontól, amit ki akartain zsarolni Köveséktől, azt számítottam, hogy Kövesné távollé-Somborbói jelentik : A Duna áradása Apetinnál katasztrofálissá vált. A viz szombaton és vasárnap állandóan emelkedett és több helyen, ki is öntött. Hélfön délután négy órakor ijesztő hírek terjedtek el az ár emelkedéséről. A Duna vize ugyanis hétfőn délután négy óra tájban a romai vasútvonal mentén elhi/.ódó, hatalmas patkás-gátat mintegy hatvan méternyi területen áttörte és o viz rövid idő alatt negyvenötezer hold földet elöntött. A viz a Dunától hat kilométernyi távolságra lévő Soiitáig hatolt ei és a hullámok ren-Sonía házait mossák. # A. katasztrófa hirer : a sombori alispáni hivatal nyomban megtette a szükséges intézkedéseket a mentési munkálatok megkezdésére. Még a délután folyamán kiilönvonaton nyolcszög katonát vittek ki íz árvíz színhelyére. Ugyancsak kimentek a helyszínre Szlepcsevics főispán és Pelrovics alispán is, hogy a mentési munkáló, tokai ellenőrizzék. A sombGri aiis páni hivatal a gát áttöréséről értesítette a szubolicai vasufigazgalöságot, ahonnan a mentési mun kólátok vezetésére deliek ki. Az árvíz miatt nagy veszély fenyegeti a bogoljevói vasúti vonalai is, amelynek megmentésére minden óvintézkedést megtettek. A lakosságot délután hat órakor robolmunkara rendelték és az emberek felváltva éjjel-nappal dolgoznak a gátrés betöltésén. A viz felszabadulása következtében Apátiánál öt centimétert apadt a Duna. Baranyával megszűnt a vasúti közlekedés A Duna baranyai folyásánál valóságos tenger! alkot. A viz nagymennyiségű földet borított el és mind n percben várható a Dunamenli baranyai községek elöntése is. Hétfőn délután, a viz állandó áradása miatt Baranyával minden összeköttetés megszakadt. A noviszadi árvízkatasztrófa Noviszadról .jelentik: A Duna áradása folytán Noviszad környékén több helyen átszakadt a gát és a viz ellenállhatatlanul tör előre a szántóföldeken. Az első gát vasárnap délelőtt szakadt át Glozsáníalva közeiében, ahol a viz elöntötte a kétezer Pogrom a vonaton Román nacionalista diákok véres verekedése a kolozsvár-fcalázsfalvai személyvonaton Kolozsvárról jelentik: Balázsiulván most ünnepelték az 1848 május 15-iki román gyűlés évfordulóját. Az ünnepélyre, amelyen a kormány képviseletében megjelentek Constantinescu és Lepadaíu miniszterek is, nagyszámban vettek részt kolozsvári fascista diákok, akik az esti vonattal indultak vissza Balázsfalváról. A fiatalemberek hazafias felbuzdulásuköan a személyvonaton, a melyen sok magyar zsidó utazott, véres verekedést rendeztek. Sorrajürták a kocsikat, kikeresték a zsidó-utasokat és a legrettenetesebb módon megkinozták, megverték őket. A dühöngő fascista diákok minden állomáson kidobáltak néhány zsidót a vonatból, akik súlyos sérüléseket szenvedtek. Balázsfalvától Kolozsvárig folyt a1 véres verekedés, melynek sebcsültjci közül eddig ketten meghaltak. Kolozsvárott az uccán folytatódott a verekedéssel egybekötött igazoltatás. A sétatéri kioszk környékén megvertek néhány zsidót, egy párat pedig beledobtak a sétatéri tóba. A verekedések ügyében a kolozsvári rendőrség megindította a nyomozást, amely azonban lassan haliad. mert a verekedők nem várták meg a rendőri bizottságot, hanem1 már elébb szétszéledtek.