Bácsmegyei Napló, 1924. április (25. évfolyam, 91-119. szám)

1924-04-12 / 102. szám

2. oldal, BACSMEGYEí NAPLÖ 1924 április 12, a leghatározottabb formában kije­lentette az újságírók előtt, hogy a Kulturbund fölcszlatását valóban elhatározta a minisztertanács. El­lenzéki körökben a kormánynak ezt az intézkedését az első rep­­resszáliának tekintik a németek magatartása miatt és azt hiszik, hogy ezt a megtorló intézkedést még több hasonló rendelkezés is követni fogja. A minisztertanács péntek esti ülésén kiderült, hogy a kormány be is váltja fenyegetését. A minisztertanács Pribicsevics indítványára utasította Srskics belügyminisztert a Kulturbund összes szervezeteinek feloszla­tására. A demokraták a miniszterta­nács e határozatát azzal indokol­ják, hogy a Kulturbund az alap­szabályokon tulmenőleg, nemcsak kulturális, hanem nemzeti és poli­tikai ügyekkel is foglalkozott. Radikálispárti körökben olyan hirek vannak forgalomban, hogy ezt az első retorziót még to­vábbi intézkedések is követik a németek egyéb szervezetei el­len, nevezetesen, hogy a kormány föl fogja oszlatni a németek gazdasági egyesületeit — így a noviszadi Ag­­iária-szövetkezelet — és dalosegye­­siileieit is, sőt már egyes német sajtóorgánumok megszüntetéséről és német iskolák bezárásáról is beszél­nek. Komoly politikai körökben azonban ezeknek a híreknek nem adnak hitelt és azokat inkább csak egyes tulhangos radikális képvi­selők fenyegetéseinek tartják. Lemondott a dzsemjei elnöke A dzsemjet magatartásáról az utóbbi napokban politikai körök­ben a legkülönfélébb hirek terjed­tek el. A legnagyobb érdeklődést Peter Irta: Baedeker Mostanában néhány könyvet olvas­­vám Altenbergtől, s azt találtam, hogy ő a Jegszubjektivebb iró, akit ösmertek. Michel Montaigne, aki hűségesen közli az Ólasz Utazás-ában. hogy Velencé­ben vagy Rómában hány kő ment el tőle, hozzáképest nagyon diszkrét, sőt »impassible« ember. Altenbergnek min­den: nagy eset. Ha köszöntik az uc­­cán, az a lelkében már élmény. Ha egy hölgy gróínétól lefelé — mosolyog rá, az vázlattéma' neki, s meg is irja. TIa a Volksgarten-ben két lány meg­löki egymást s az egyik azt suttogja: nini, Altenberg! — akkor ez: kaland. S ezt is megírja. Ha pedig szeretik, az a fantáziájában egy többkötetes re­gény.. (De ezt már nem irja meg, száz témát szokott feldolgozni.) így hát min­den írásos sorának a hőse mindenkor Peter Altenberg. akit ő a vázlataiban bájos intimitással P. A.-nak és bécsi »harnur«-ral sokszor röviden csak Pe­­ter-nek szólít. És Peter Altenberg a legobjektivebb jró, akit ismerek, Mindig magáról ir — egyáltalában nincsen más témája —, de nagyobb tárgyilagossággal, mint ahogy p. kollégái az embertársaikat festik. Senkit se szeret annyira mint ezt a hozzá közelálló feltűnő urat, a furcsa szakálla! s az örökös szandállal, aki P. A néven lett a német, s kivált az osz­trák s még inkább a bécsi közönség kedvelt »házi iró«-ja, — és semmi se esik oly jól neki mint az, ha szeretik, legfeljebb, ha tudja, mennyire szere­tik. ö bezzeg nem azt sóhajtja amit Ady sirt el: »szeretném, ha szeretné­nek«, hanem diadalmasan kiáltja bele a ezek közül az a hir keltette, hogy a dzsemjet négy képviselőt kizárt a pártból. Ezekre a hírekre vonat­kozólag Kenan Zija, a dzsemjet volt elnöke pénteken levelet intézett az egyik beogradi laphoz, amelyben megcáfolja azokat a hireket, mint­ha bárkit is kizártak volna a párt­ból, mert erre a klubnak a pártsta­­tutmok értelmében nincs is joga. A levél a dzsemjet érdekes belső vál­ságáról rántja le a leplet. Kenan Zi­ja ugyanis levelében közli, hogy a dzsemjet három nap előtti ülésén felszólította Ferad Draga béget, hogy mondjon le a klub elnökségéről, a mit Ferad meg is tett. A klub tag­jai három napi titoktartást fogad­tak és mivel ez letelt már, Kenan Zija mentesítve érzi magát a to-A legutóbbi tisztviselőredukció nem kerülte ki a tanítói kart sem, amelynek soraiban ugyanolyan mértékben történtek nyugdíjazások és elbocsátások, mint az állami szol­gálat más ágaiban. Ennél a reduk­ciónál is az volt a legfeltűnőbb, ami általában az egész legutóbbi lét­szám-csökkentést jellemezte, hogy elsősorban a magyar tanítókat és tanítónőket bocsátották el állásuk­ból. A Vajdaság minden részéből hangzanak panaszok a magyar ta­nítók nyugdíjazása és elbocsátásai miatt, aminek következtében a hely­zet ma már az, hogy Sok helyen a tiszta magyarajka községekben sincs m agy aritlis tudó. tanító, ami sú­lyos hatással van a népiskolai okta­tás eredményeire. Arra vonatkozó­lag. hogy ezen a helyzeten a tan­ügyi hatóságok miképpen gondolnak segíthetni, a »Bácsmegyei Napló« munkatársa kérdést intézett Popo­­vics György szuboticai tanügyi in­spektorhoz, aki kérdésünkre a kö­vájbbi .titoktartás alól, A Radics-párt bízik az uj választások eredményében A Radics-párti képviselők az uj választások kiírásának a hírét ked­vezően fogadják, minthogy pártjuk teljesen elő van készülve a válasz­tásokra. Pénteken megérkezett Beogradba dr. Lorkovics, a horvát Zajednica elnöke, aki a legszoro­sabb együttműködést fejti ki a Ra­­dics-párttal. Lorkovics Bécsből jött, ahol Radiccsal folytatott tárgyalá­sokat. Ezekről a tanácskozásokról Lorkovics megérkezése után refe­rált a Radics-párti képviselőknek, akikkel közölte, hogy Radios na­gyon meg van elégedve pártja ma­gatartásával és a politikai helyzet kialakulásával. vetkezőképpen nyilatkozott a reduk­cióról : — Mindenekelőtt azt hangsúlyo­zom. hogy az én kerületemben a leg­utóbbi redukció folyamán nem bo­csátottunk el magyar tanítókat, leg­feljebb csak egyes áthelyezéseket eszközöltünk. A magyar tanítók el­bocsátása lehetetlenség is volna, mert máris az a helyzet állt elő, hogy a Vajdaságban kevés a ma­gyar tanítók száma. Annál csodála­tosabb ennek a hiánynak erősen érezhető hatása, mert az elemi isko­lák növendékeinek a létszáma az utóbbi években állandóan apadt. Ez az apadás azóta észlelhető olyan fel­tűnő mértékben, amióta a háborús években született gyermekek váltak tankötelesekké. Ezeknek az utolsó évfolyama még csak az ősszel ke­rül iskolába, tehát a tanulók létszá­mának a csökkenése még a jövő tanév kezdetén is folytatódni fog — a háborús évek lényegesen kisebb születési arányszámánál fogva — holott már idén is a békeévek tanulói létszámának mintegy a felét érték csak el az elemi iskolák. E megfogyatkozott tanulói lét­szám mellett is azonban még mindig nagy a magyar tanítókban való hi­ány. Sok üresedésben levő állást nem tudunk betölteni. Ennek a hiánynak a főoka. hogy az utolsó öt évben alig van utánpótlás a magyar anyanyelvű tanítói karban. A ma­gyar nemzetiségűek ma érthetetlen módon idegenkednek a tanítói pályá­tól. A szuboticai tanítóképző-intézet­nek ma mindössze három magyar anyanyelvű növendéke van. A ma­gyar tanítók közül pedig időközben sokan meghaltak vagy nyugdijaz­­tatták magukat és ezentúl még töb­ben fogják nyugdíjazásukat kérni1, miután a 40 éves kötelező szolgálati időt most 35 évre szállították le. Ezeket a magyar tanítókat nem tud­juk pótolni, mert nincs utánpótlás és ahelyett, hogy a hatóságok ezt a helyzetet a kisebbségek rovására használnák ki, ellenkezőleg most is szívesen fogadunk állami szolgálat­ba Magyarországról jövő fiatal ta­nítókat. akiknek csupán diplomáju­kat kell nosztrifikáltatni és a nem­zeti tárgyakból a kiegészítő vizsgát letenni. Megállapítható azonban már most is, hogy ha a mai helyzet nem változik, úgy néhány év múlva már alig lesz magyar tanító a Vajdaság­ban. Popovics tanügyi inspektor nyilat­kozata jellemzően világit rá azokra a szomorú viszonyokra, amelyekben a jugoszláviai magyar népoktatás kezd megfenekleni. Arra is könnyű megfelelni, hogy miért nem mertek ezidőszerint a magyar anyanyel­vűek a tanítói pályára menni: nem szívesen választ senki olyan pályát, amelyen állandóan a nyugdíjazás és elbocsátás veszedelme fenyegeti. Hogy pedig a helyzet ma még ez, azt épp a legutóbbi redukció bizo­nyítja. amikor — minden cáfolat el­lenére is — sok magyar tanítót bo­csátottak el a Vajdaságban, bár a magyar tanítók hiánya már amugyis katasztrofálisan veszélyezteti a nép­oktatás érdekeit, ami pedig mégsem lehet a közoktatásügyi hatóságok célja. Ä magyar népoktatás katasztrófája Kincs utánpótlás a tanítói karban — Popovics György tanügyi inspektor nyilatkozata Korba: szeretem, hogy szeretnek. S gondolja: mégis van némi Ízlésük a jó bécsieknek s különösen a bécsi nőknek, hogy engem tüntetnek ki a rokonszen­­vükkel s nem azokat a szeretetre ke­­vésbbé méltó kollégáimat, akik annyi­ra szeretetreméltók, hogy az már szinte sok is.... Különös objektivitás ez, amellyel csak kevesen dicsekedhetnek a világ­­irodalomban. Csak Strindberg, az ő nagy ellentéte, konkurrálhat vele, ez a má­sik hiperszubjektiv iró, aki szinte ijesz­tően személytelen tud lenni, amikor Strindberg urat dicsőiti-ócsárolja. A nagy nőlenéző és a nagy asszonyimádó így találkoznak egy sajátságos írói kva­litásban.... Más iró, ha annyit beszél­ne magáról mint Altenberg (vagy csak tizedrész annyit, ami szintén sok vol­na), már rég utálat tárgya lenne, a pub­likumnak, — ő annyira közvetetlen, oly mértékben intim s oly fokban sze­retetreméltó, hogy a közönsége épp azért szereti, A prózátiró költő azzal lopta be magát az olvasói szivébe, hogy enhibáit épp úgy revelálja, ugyanazzal a naiv őszinteséggel vagy őszinte nai­vitással mint a jótulajdonait, s ugyan­azzal a büntető szeretettel, amellyel kedveseinek, a fiatal szüzeknek a lá­nyos hibáit ostorozza. Az ilyen írónál bátran beszélhetünk objektív szubjek­tivitásról vagy szubjektív objektivitás­ról, ami bárhol egyebütt fából készült vaskarika volna. Rousseau óta nem volt író ilyen őszinte és nem volt ilyen őszinte iró. ügy ir, mint ha egy kisebb társaság­nak, csupa személyes ismerősnek be­szélne, akikkel mindennap találkozik sétaközben, egy női szaténban vagy a Central-kávéházban.... Ebben a her­rengasse-i Café-ban irta ez a kitűnő lí­rikus nagy részét azoknak a költemé­nyeknek prózában, amelyekből a köte­teit összerótta. Nem egyszer láttam .őt itt »dolgozni«, s azt a benyomást tette rám, hogy ha megkérdezném, irtit ir, menten fölolvasta volna nekem, az ide­gennek. Annyi nyíltság és bátorság la­kott benne, hogy nem ismert semmi géne-t, nem érezte még azt az alkotói I szemérmetességeit se, amely kívüle s még néhány társán kívül mindenkit visszatart attól, hogy műhelyének a rejtelmeibe profán szemeket bepillan­tani engedjen. Peter bátor volt s bízott magában. A nők írója (bár ezek közül csak keve­sen értették meg igazán), s ezért nem­csak bizakodó, de elbízakodott is volt, abban a sejtésben, hogy az olvasónői egyszersmind a bámuló barátnői, akik nagyrabecsülik őt s szeretik az írásait. A férfiakkal vajmi keveset törődött, s fazt hiszem, bármelyik gépirókisasz­­szony jobban érdekelte mint az akkori földmivelésügyi miniszter. S bizonyos, hogy bármit irt, rendesen gondolt egy nőre — mindig nőkre gondolt —, arra, akivel kapcsolatos volt az írása, vagy azok közül egyre, akik majd olvassák. Az effajta érzéseket és hangulatokat a nők megérzik, főleg az impresszionábi­­lis (ahogy Ágai egyszer tréfásan mond­ta: »benyomékony«) osztrák hölgyek, s kevés iró kapott annyi női levelet, mint ez a semmiképpen se hóditó külsejű zseniális ember, akii iránt öregkorában I több nő érdeklődött, mint az összes vaj­dasági írók iránt — akik pedig fiatalok — együttvéve. Csupa apró dolgot irt Peter, — a leg­hosszabb vázlata se több száz sornál, s ez a rövidség is egyenesen a nők Írójává avatja, Mert e kedves terem-Ítések a rémhosszu regényeket kedve­lik vagy pedig az asztmatikusán kurta prózát. A nőolvasók végletes természe­téből folyik ez a látszólagos különös­ség, amely nem egyéb mint egészen, egyszerű természetesség, így aztán nemcsak Altenberg érezte úgy, mintha valami köze volna minden nőoivasójá­­hoz, de minden nőolvasója is azt érez­te, hogy köze van ehhez az Íróhoz. Több köze mint amennyi van rendesen az olvasónak a szerzőhöz. Sőt néha annyi mint nőnek a férfihoz. És én lát­tam búsulni asszonyt, aki sose látta Peter-t, hogy ez az iró már meghalt, még ha egyéb könyvet olvas, eszébe se jut érdeklődni aziránt, hogy a szer­zője él-e még vájjon?.... Altenberg bizonyosan nehezebben is halt meg mint a többi kollégái, mert nemcsak a szokásos közönségtől kellett búcsúznia, hanem attól a sok kedves úri dámától és egyéb némbertől, akiknek ő volt a Peter-je. akik szerettek kacérkodni vele, s a nyájas mosolyukkal meg a rokonszenves érdeklődésükkel honorál­ták azt az írói és férfiúi keketteriát, amellyel a költő a bűvkörébe vonta őket. A halála bizony nem- lehetett köny­­nyii, sem neki, sem a tisztelőinek, s kevés iró ravatalánál sírtak annyi őszinte bánatkönnyet fiatal női szemek mint az öreg Altenberg (polgári nevén: Friedrich Engländer) virágboritotta ko­porsója fölött. Oolyan költőt, modern IFrauenlob-ot, vesztettek benne, aki sokkal jobban szerette őket, mint val­lotta. Pedig ezerszer erősítette, liogy csak őket szereti. Mert hát — gondolta Peter, és gon- Idolják mások is, — van-e még kívülük í valami, amit érdemes szeretni?

Next

/
Oldalképek
Tartalom