Bácsmegyei Napló, 1924. április (25. évfolyam, 91-119. szám)
1924-04-19 / 109. szám
2. oldal BÄCSMEGYEI NAPLÓ 1Q24 április 19. Százötvenezer dináros sikkasztás a Jevrejska Banka novisadi fiókjánál Schmieraiund Kálmán igazgató Magyarországra utazott Néhány nappal ezelőtt — mint a Bácsmegyei Napló már megírta — eltűnt Noyiszadról Kux Ödön, a Jevrejska Banka ottani fiókjának tisztviselője. Az eltűnéssel kapcsolatban az a hir terjedt el, hogy Kux nagyobb összeget sikkasztott a banknál, amit valószínűvé tett az a körülmény is, hogy a fiatal pénztáros Szombati Manci bártáncosnővel együtt szökött meg. Kux elutazásakor azt mondta feleségének, hogy Beogradba megy üzleti ügyben, az asszony azonban levelet talált otthon, amelyben az ura közli vele, hogy nem akar többet vele élni és nem fog visszatérni. Egyben elvitte magával azokat az ékszereket is, melyeket házasságuk alatt ő vásárolt feleségének. A Jeyrejska Banka noviszadi vezetősége az első napokban megcáfolta a hirt. hogy sikkasztás történt és kijelentette, hogy Kux csak harmincezer dinárral károsította meg az intézetet, amely összeget fizetésére előlegképpen vett fel. A cáfolat ellenére azonban most klde»rült, hogy Kux Ödön százötvenezer dinárt elsikkasztott. Az igazgatóság ugyanis április ,3-ikán 150.000 dinárt adott át Kux Ödönnek, hogy ezt az összeget vigye le Beogradba és ott egy banknál fizesse le. Kux pár nap múlva visszajött Beográdbó! és bemutatta a nyugtát a pénz lefizetéséről. másnap azonban megszökött. £kkor megállapították, hogy a nyugta hamis és Kux a százötvenezer dinárt elsikkasztotta. A bank szarajevói központjának igazgatósága a sikkasztás hírére csütörtökön rovancsoló bizottságot küldött Noviszadra. A bizottság Kux bűneiért Schmiermund Kálmán igazgatót, a noviszadi fiók vezetőiét akarta felelőssé tenni. Schmiermundnak a bizottság azt is szemére vetette, hogy ő is szabálytalanul járt el. mert az igazgatóság áltál engedélyezett tízezer dinár helyett 24.000 dinár kölcsönt vett fel az intézet pénztárából Schmiermund — akif Szuboticán is ismernek — mert a szuboticaí Escontna i Pučka Bankánál volt hosszú idő óta vezető állásban és megbízhatóságához kétség sem fért —- tiltakozott a gyanúsítás ellen és kijelentette, hogy saját tartozásának fedezetéül hajlandó váltót is adni a banknak. A szarajevói kiküldöttek ezt elfogadták, azonban Schmiermund attól tartott, hogy Kux sikkasztásai miatt esetleg őt is meghurcolják és ezért pénteken éjjel Szuboticán át elutazott — Magyarországra. Az egész ellenzék résztvesz a Davidovics-párt vasárnapi suboticai népgyitlésén A demokrata-párt felhívása a polgárok egyenjogúságáról A demokrata-párt vasárnapi szu- vác-sokác-párti szónoka is. A bu-Egy előkelő szillé halijában Irta : Moly Tarnál Pazar pompa mindenfelé, kérkedő ragyogás, a féktelen vagyon kissé tolakodó fitogtatása tette káprázatossá a nagy szálló hallját. Hatalmas zsöllyékben terültek el a vendégek, az urak szmókingban. a hölgyek drága toalettekben, s unottan, főképpen azért, mert vak szemmel néztek erre-amarra és keresték azt, ami az érdeklődésüket felcsigázhatná. Nehéz föladat, mert itt a nagytőke emberei gyűltek öszsze, akiket talán már az üzlet maga sem érdekelt, legföljebb a probléma. mely lehetségessé teszi, hogy összegeket kockáztassanak: a fogadás. Halkan beszüremlő zene álmositja e! az ötórai ^teához gyülekező unatkozó társaságot-Az egyik zsöllyében egy már kopaszodó, nagyon elegáns ur ül és határozottan küzd az unalommal. Félig hunyt szemmel néz körül s várja a véletlent, hogy egy kis szórakozást hozzon neki. Közel hozzá egy zsöllyébe most egy fiatal ur helyezkedik el s ugyancsak világunt arccal bámul maga elé; úgy hat, mint aki oktalanul szerencsétlen. Az öreg ur ránéz, de csak egy pillanatra, s máris elfordítja a fejét. A mai fiatalság! gondolja magában s nem szereti ezt a fásult ifjút. Újabb pillantást vet reá, éppen amikor ez lenyel egy ásítást. Az öreg ur összeszedi minden energiáját hogy ne ásítson szintén. boticai népgyülését óriási érdeklő dés előzi meg. A vasárnapi népgyülés jóval felülmúlja a vidéki pártgyülések értékét és az egész ország politikai közvéleménye figyelemmel fordul Davidovics Ljuba pártjának szuboticai zászlóbontása elé. A demokrata-párt kettészakadása és az uj politikai helyzet kialakulása óta ugyanis most fog először nyilatkozni Davidovics Ljuba, az egyesült ellenzék vezére a nyilvánosság előtt politikájáról és azokról az okokról, amelyek eltávolították Pribicsevicstől és a Radics-párttal való fegyverbarátságig vitték. A szuboticai Davidovics-párt szombaton este a legünnepélyesebb külsőségek között fogja fogadni Davidovics Ljubát, akit elkísér Szuboticára néhány más demokrata képviselő is, sőt több más párthoz tartozó ellenzéki képviselő is. A vasárnapi népgyülést nem csak a demokrata-párt, hanem általában az egyesült ellenzék demonstrációjának készitik elő és azon a többi ellenzéki pártok helyi szervezetei is részt fognak venni. A legilletékesebb helyről szerzett információnk szerint a vasárnapi népgyülést maga a demokrata-párt rendezi ugyan, azonban arra meg hívták az ellenzéki blokkhoz tartozi többi pártokat, igy elsősorban a szuboticai bunyevác-sokdc-pártot is. A bunyevác-sokác-párt vezetőségének határozata értelmében a bunyevác választók tömegei részt is vesznek mint hallgatók a népgyülésen, amely ilyenképen impozánsnak ígérkezik, sőt az sincs kizárva, hogy a népgyülésnek lesz bunyenyevácok részéről — értesülésünk szerint — kifogásolják ugyan azt, hogy a népgyülést a katolikus hesvét első napjára hívták össze és szívesebben látták volna azt is, hogy ha a népgyülést az egyesült ellenzéki pártok együtt rendezték volna meg, azonban szem előtt tartva az ellenzék érdekeit, mégis részt fognak venni a párt vasárnapi népgyiilésén. A Davidovics-párt felhívása pénteken reggel jelent meg Szuboticán szerb és magyar nyelven. A felhívás, amelynek Polgárok! Munkások! Szenvedők! Demokrata Testvérek! a megszólítása, hangsúlyozza, hogy az ellenzék az igazi testvéri egyetértés és az összes polgárok teljes egyenjogúsága érdekében küzd. A felhívás éles hangon támadja a Pasics-Pribicsevics koalíciót, amelyet korruptnak és erkölcstelennek mond és hangsúlyozza, hogy az ország népének egyesülését tűzte ki céljául, programinját pedig igy foglalja össze: »vissza akarja állítani a megbontott testvéri egyetértést, szeretetet és jogegyenlőséget az ország valamennyi polgára számára, vallási és nemzetiségi különbség nélkül.« A felhívást ugyan a demokrata-párt választmánya irta alá, de figyelemreméltó, hogy az egész ellenzék nevében beszél és annak programmját ismerteti. A népgyülésre a Davidovics-párt minél nagyobb tömeget akar felvonultatni, hogy ezzel is dokumentálja, hogy a demokraták túlnyomó többsége Davidovics mögött áll és Pribicsevicsnek alig van néhány híve Szuboticán és a Vajdaságban. Körülnéz a hallban és most . . most kerekre nyílik a szeme s tűz kezd lobogni benne, az ajka. orrcimpája megremeg s az ujjal megmozdulnak; észre se veszi, hogy felül, egyenesen ül a zsöllyében s a fejét előrenyujtja kissé . . . Észre se veszi, amikor félig hangosan mormogja: — Istenem, ez aztán egy csodaszép teremtés! A fiatal hölgy valóban szép volt, feltűnően szép. Karcsú, formás termetét bűbájos fej koronázta. Fekete haja vastag fonatban mint egy korona diszlett a fején, mély. sötét szeme ragyogott, finomvonalu orrocskája alatt élénken piroslott a mesterien megrajzolt száj s az álla kívánatos volt és finom, mint az őszibarack nemes fajtája, orcái hamvasan barnák és pirosak — nem csoda1, hogy magára vonta nemcsak az urak, hanem a hölgyek figyelmét is, a legjobb értelemben. — Nagyon szép. —- mondta lassan, minden nagyobb felindulás nélkül a fiatal ur. — Jól illik neki a ruhájának világoskék szine. Jó szabónője van . . . —Világoskék? — szó! erre az öreg ur. — A hölgy toalettje tengerzöld és pedig nagyon finom színezés. —- Az a világoskék az tengerzöld? — jegyzi meg félre nem ismerhető gúnnyal a fiatalabbik. —■ Ön színtévesztő! — jelenti ki a kopasz ur röviden. — Ha eddig nem tudta — — — ön tehát azt mondja, hogy tengerzöld, — szövi tovább a beszélgetést a helyes utón. nyűgöd tan a fiatal ur. — Fogadjunk, hogy világoskék? Az öreg ur meghökken, de csak egy másodpercre; aztán elmosolyodik ; — Jól van. fogadjunk. Tiz dollárba. — Húsz dollárba. — S a fiatal ur int az egyik pincérnek, ki hozzá siet: — Nézze csak azt a hölgyet, aki most nyúl egv képes hetilap után. azt a feketehaju hölgyet, igen . . . milyen szitui a ruhája? — Tengerzöld, uram. — mondja a pincér. — Jól van. köszönöm. A pincér elvonul. A fiatal ur kifizeti a húsz dollárt. Az öreg ur gúnyosan mosolyog. A fiatal ur rágyújt egy cigarettára, kissé elgondolkodik, majd igy szól; — Ajánlok még egy fogadást. — Rendben van. Húsz dollárba! — mondja az öreg ur. — Kétszázhusz dollárba! — feleli a fiatal ur mosolyogva. — Mert én még a hu szdolláromat is vissza akarom nyerni. — Miről van szó? — Fogadjunk, hogy ezt a csinos hölgyet ki önnek annyira tetszik, meghódítom harminc perc alatt s : rákövetkező harminc perc végén már a mennyasszonyom lesz. Igen ez a tengerzöld ruhás hölgy. Nos? Az öreg ur meghökkenve néz rá a fiatalemberre, aztán elmosolyo-; Miért sztrájkoljak a bndapesi nyomdászok? A munkaadók nem tartották be a megegyezést Budapestről jelentik: A fajvédők reggeli lapja, a Szózat nyilvánosságra hozza a nyomdász-sztrájk kulisszatitkait. A kizárt munkások képviselői — az előbbi sztrájk befejezésekor — a munkaadókkal abban állapodtak meg, hogy a nyomdászok munkába állanak, azzal a feltétellel, hogy a tárgyalásokat a munkábaállás után azonnal megkezdik. A létrejött megegyezés után tehát minden munkás elfoglalta munkahelyét és a munkaadók tartoztak valamennyi kizárt munkást visszavenni. A megegyezés pontozatai között szerepelt az is, hogy a munkábaállás napján a békéltető bizottság összeül és a bérrendezés ügyében döntő határozatot fog hozni. Másnap délben össze is ült a kö■; tárgyalábizottság. hogy a két fél előterjesztését megbeszélje. A szakszervezet elsősorban a bérkérdés haladéktalan rendezését követelte, valamint a kizárás tartamára szóló bérek kifizetését. A munkásság képviselői még a tárgyalóbizottság összeülése előtt bejelentették, hogy az ötvenszázalékos fizetésemelést tekintik az egyezkedés alapjának. A tárgyalóbizottság első ténykedése azonban a keddi értekezleten mindössze annyi volt, hogy a kollektiv szerződésen esett sérelmet megtorolja a sztrájkba lépett személyzet ellen hozott Ítélettel és ezzel az egyoldalú határozattal aztán eleget is tett a bizottság minden szerepének. Mikor a munkások követelései kerültek napirendre. ismét felborult a helyzet. A munkaadók ugyanis külön javaslattal állottak elő, amely szerint a kiadók csak május elsejétől kötnek uj kollektiv szerződést a munkásokkal és pedig május első hetétől hat, illetve kilenc hónapon keresztül a nappali munkásoknak havonta tízezer, az éjjelieknek pedig tizenhétezer koronával emelik fel heti fizetésüket. Ez a javaslat azt jelentette, hogy a nappali munkások bére hat hónap múlva, a lapmunkásoké pedig kilenc hónap múlva megfelel a dik, félrehúzza kissé a száját és igy szól : — Nem bánom. A tét kétszá£husz dollár. Kivette az óráját. — Most öt óra huszonöt perc. öt óra ötvenkor újra itt leszek. — S ezzel az öreg ur távozott. Pontosan és kíváncsian visszajött időben. Ekkor a fiatal ur fölállt a feltűnően szép hölgy mellől, odalépett az öreg úrhoz és: í — Mr. Harold Key vagyok, — mondotta. — Jöjjön, uram. bemutatom a jegyesemnek. — Mr. Thomas Kean, — mondta az öreg ur s a következő percben már mélyen meghajtotta magát a csodaszép lady előtt. Aztán részt vett a szükséges további teendőkben: segített megírni a táviratot, mely a hölgy szüleinek szólt, kikkel tudatták a nem várt és örvendetes esetet. Ott volt, amikor megjött a válasz a szülők beleegyezésével. Ekkor az öreg ur egy pillanatra félrevonult a fiatal úrral és átadta neki a kétszázhusz dollárt, mert elvesztette a fogadást, őszinte szerencsekivánataivat együtt. A következő negyedórában a fiatalok már távoztak is — — hátha sikerül a tréfa még egyszer az est folyamán egy másik előkelő szálló halijában, ahol mindenfelé pazar pompa tolakszik és az emberek — a zsebük tele pénzzel, a lelkűk fásultsággal — hajlandók megür-tni egy effajta agyafúrt ötletet,