Bácsmegyei Napló, 1924. február (25. évfolyam, 31-59. szám)

1924-02-27 / 57. szám

BACSMEGYE1 NAPLÓ 5. oldal 1924 február 27. azt a határozatot hozta, hogy báró Vécsey Aurél jezsuita pap Ígéreté­hez híven a szatmári ingatlant köte­les átadni az ottani zsidó hitközség­nek. A határozatot, amely úgy egyházi, mint világi körökben nagy feltűnést keltett, a jezsuita rend megküldte Szatmárra, ahol báró Vécsey jó­szágigazgatója és a zsidó hitközség az adás-vételi szerződést már meg­kötötték. TINTA Uj budapesti címtár Vidéki rokonom érkezik föl. O kért meg, hogy tájékoztassam a mai ud­variasság elemi szabályairól, főként a megszólításokról, hogy az itteni em­berekkel érintkezni tudjon. Tisztán az ő használatára készítettem az alábbi kis, igénytelen címtárat, mely — mon­danom sem kell — nem törekszik tudományos teljességre. Apám. Valaha mindenki „apám“ volt, a pincér, a gőzfürdői tyúkszem­­vágó s az a tizennégyéves messenger boy is, kit levéllel küldtek el, Azóta ez a kifejezés divatját múlta. Csak a színházi diszletmester: „apám.“ Vi­szont a színházi fodrász : „édes apám“ minden esetben. Gyermekek is ne­vezhetik igy nemzőiket, de csak bi­zonyos esetben. Bankigazgató. Minden cégvezető. Az igazi bankigazgató csak elnök. Biztos ur. A rendőr megszólítása ha pl. egy ucca iránt érdeklődünk. Ennek a jelentése homályosabb, köl­­tőibb mint a rendőré. Mert a kor­mánybiztos is biztos. Drágicátn. Így kedveskednek egy­másnak a telefonos-kisasszonyok, mi­kor egy számot kérnek át egyik köz­pontból a másikba. Ezt a titkot több hibás kapcsolás alkalmával leste el a pesti közönség, újabban gyakran al­kalmazza, hogy megtévessze a tele­fonos kisasszonyokat, kiktől orvul, mintegy kartársnői nevében helyes számot merészel kérni. A „nagysád“ múlt századbeli ósdiság, mely elárulja a fölhívó tájékozatlanságát. A ..ked­ves“ vagy ,,édes nagysád“ az ellen­kező hatást éri el, „Fiam.“ Csakis nagyon fiatalem­berek — húsz éven aluliak — hív­hatják így ősz, szakállas kollégájukat. Felügyelő. A házmester, kiből an­nakidején házfelügyelő lett. Ma csak felügyelő ur, ház nélkül. Még fino­mabb : gondnok ur, vagy főmegbi­­zott ur. író. Mihelyt egy novellája megje­lent, már „Mester.“ Hogy minek a mestere, az titok. „író ur“ vidékies, Nagy sértés. Pincér. Bármily különösen is hang ■ zik, a pincér ismét pincér. Egykor, mikor a pestiek a kávéházak felleg­váraiban ültek, mint törzsfőnökök, ő volt a főur, de ma, mikor a kávéhá­zakat rohammal bevették a bankok, visszakapta régi, szerény és tisztes­séges nevét. Szerkesztő. Egyedül az álhirlapiró. A Szerkesztő. Ez nagybetűvel Írandó és nagybetűvel mondandó, a lap gon­dos és kíméletes elhallgatásával, me­lyet nem szerkeszt. Színész. Ő a „Művész ur". Mind az öt művészet együttvéve : költészet, zene, festészet, szobrászat, építészet. És természetesen a színészet is. Tanár. Ezt a tragikus zengésű, szép szót Vörösmarty igen kedvelte és a „Vérnász“ cimü szomorujátéká­­ban egy remetét is Tanárnak neve­zett, kiről a drámában többek közt ezt mondják: „Azonban otthon más ölel helyette : Várán s magán Tanár bitorkodik“. Újabban alig hallható. Az egyetemi orvostanár és a kitűnő pae­­dagógus egyaránt „professzor“. Ez megtisztelőbb. Tanár manapság csak •a tanitó, épp azért, mert nem tanár, hanem tanitó. Ur. Egymagában kihívó goromba­ság. Ha valakit X nek hívnak és be­szélgetés közben X urnák szolitod, ez szemtelenség. Éles vitákban olvassuk: „X ur ugylátszik elfelejti . . Es éjfél után, mikor kevés borravalót kap a kocsis, szintén igy kezdi mon­­dókáját, melynek végére nem merünk odafigyelni, mert síelünk, hogy minél előbb a kapuba jussunk: „Azúr..,“ Vezérigazgató. Minden tizenhat évét betöltött budapesti férfilakos. Általában elvül mondható ki: itt mindenki az, ami nem és senki sem az, ami. Ha igy tituláljuk felebará tunkat, akkor udvariasak vagyuuk. Kosz/olűi' i D ’zső. A bécsi munkásság támogatja a sztrájkoló bankhivatalnokokat A bankok nem engednek Becsből jelentik: A sztrájkoló bankhivatalnokok és a bankszövet­ség megbizottainak tárgyalása Sei­pel Ignác kancellár elnöklete alatt a késő esti órákig tartott. A tárgyalá­sokat kedd estig minden körülmé­nyek között be akarták fejezni, mi­vel nagyon veszedelmes bonyodal­maktól kell tartani. A különböző munkásszervezetek bizalmiférfiai ugyanis délután tanácskozást tartót-, tak, hogy határozzanak arról, mi-i lyen együttműködéssel támogathat-' nák a sztrájkolókat. A bankhivatal­nokok tárgyalási csoportjának veze­tője. Zellena szociáldemokrata nem- ' zetgyülési képviselő, kivált a bízott-j Ságból, miivel agresszív tárgyalási; modorával nagyon megnehezítette a megegyezés létrejöttét. Bauer Ottó és Austerlitz szociáldemokrata nem­zetgyűlési képviselő ma kijelentet­ték, hogy fel fogják szólítani az egész munkásságot, lépjen fel a sztrájkolok mellett, mivel a kapita­listák a nyolcórai munkanap ellen merényletet terveznek. A tárgyalófelek minden iparkodó-! sa ellenére megegyezést nem lehe­tett elérni és a tárgyalás folytatását holnapra kellett halasztani, bár ma már több tekintetben lényeges köze­ledés történt a felek között. A devi­zaárfolyamok hivatalos jegyzése a clearing-forgalom szünetelése miatt ezután is elmarad. De a Nemzeti Bank holnaptól kezdve ismertetni fogja a lapokban a legfontosabb de­vizák árfolyamát. NYERS VADSŐR0KET RÓKÁT VIDRÁT NYESTE! GÖRÉNYT legmagasabb napi árban VESZEK FÜZEI m szűcs szőrmeáruháza Subotica, Sokolska ulica HÍREK • B» — Az angol kormány és a béke-jl szerződések revíziója. Londonból je-j lentik: Henderson, az angol kormány \ belügyminisztere egy népgyülésen' tartott beszédében kijelentette, hogy: revízió alá kell venni a békeszerzo-t déseket. Macdonald, az angol kor-j many elnöke másnap nyilatkozott,, hogy Henderson magánvéleményét ■ az angol külügyi politika nem osztja és a kormány nem vállal érte íeie-l lősséget. ! — Akció a vasúti közlekedés meg-! javításáért Becskerekről jelentik:] A becskereki kereskedők és gyáro-f sok egyesülete felhívást intézett \ Bácska^ és^ Bánát valamennyi keres- i kedelmi és ipari egyesületeihez,! hogy csatlakozzanak ahhoz az ak-j dójához, amelyet a vasúti közieke- í dés hiányainak megszüntetése ve- ] gett indított. Az egyesület felhívjál az érdekelt testületeket, hogy dele- \ gáljanak tagokat a március 1-én ■ Beogradba induló küldöttségbe. — Kinevezték a Népszövetség ma­gyar oénzügyi bizottságát. Qenfböl jelentik: A népszövetség titkárságá­nak ama bizottságát, amely Magyar­­ország pénzügyi helyreállítása ♦ér­vének előkészítése céljából Buda­pestre utazik, s amelynek összetéte­lét^ feladatait a Wolff-iroda feb­ruár 22-iki gépii jelentésében már közölte, most végleg kinevezték. Az akkor már jelentett személyiségek­hez csatlakozik még Meulen hollandi es Bianchinl olasz delegátus. A bi­zottság elnöke Janssen belga delegá­tus. — Kilencórás munkaidőt akarnak a hamburgi hajóépítő műhelyekben. Berlinből jelentik: A hamburgi haió­­: építő műhelyek tulajdonosai kilenc­­orai munkaidőt akartak behozni. A munkaidő felemelése ellen azonban tiltakoztak a hajóépitőmunkások és . visszautasították a munkaadók aján­­“ latat. I — Spekuláció liiresztelte a bulgáriai kommunista - forradalmat. Beogradból jelentik: A Bulgáriában kitört állítólagos kommunista forra­dalomról szóló jelentést nem erősi­tik meg. Szófiához és a határállomá­sokhoz intézett kérdésekre még nem érkézéit válasz. Minthogy a ke’et' expresszvonattal Szófiából érkezett : utasok sem tudnak semmit a koin­­! mumsta forradalomról, úgy látszik, I hogy a híresztelés politikai vagy üz­leti spekulációra vezethető vissza. j — Újra működhetik a szeníai ka­tolikus legényegylet. Szentárgl je­lentik: A szentai katolikus legény­­egylet. amely hatósági betiltás miatt két even át szünetelt, most a jóvá­hagyott uj alapszabályokkal ismét • niegkezdte működését. Az előkészítő . bizottság 29-én délután ülést tart az J Cugen-szállóban. — Vrangel hívei és az »Utolsó :orosz cárnö. Noviszadról jelentik: A ; beogradí Novosti néhány nappal ez­előtt megkezdte az Utolsó orosz cár­iul regény folytatólagos közlését. A ‘ Noviszadon tartózkodó vrangelista j orosz menekültek hétfőn gyűlést tar- i tottak, amelyen tiltakoztak a No- 1 vosti regény-közlése ellen és elhatá­­: rozták. hogy küldöttségilcg fogják \ követelni a Novosti szerkesztőségé­­} tői. hogy a regény további közlését szüntesse be, mert az sérti az orosz cári családot. — Változás a budapesti vonatok menetrendjében. Budapestről jelen­tik: A Budapest—Szubotica közti vasúti forgalomban március l-től kezdve változás áll 'be. A személy­­vonat Budapestről indul este 6 óra I1 50 perckor, érkezik Szuboticára éj­jel 11 órakor. A gyorsvonat indul reggel 8 órakor, Szuboticára érke­­« zik 12 óra 15 perckor. 1 — Elítélték a starainoravicai jegy­zőt Noviszadról jelentik: Tomase­­vics Mirkó staramoravicai községi jegyző egy évvel ezelőtt feljelentést tett dr. Hics Radoszláv volt szuboti­­cai törvényszéki bíró ellen, hogy egy ügyben megvesztegettette magát. A feljelentés alapján az eljárás megin­dult. de minthogy a feljelentés alap­talannak bizonyult, rövidesen be­szüntették. Ilics dr. rágalmazásért feljelentette Tomasevics jegyzőt a noviszadi törvényszéken. A törvény­szék kedden tárgyalta Tomasevics ügyét akit husznapi fogházra és 250 dinár pénzbüntetésre Ítélt. — Sauboticai fin színházi sikere Budapesten. Budapestről jelentik: Né­hány nappal ezelőtt a Biaha Lujza szín­padán feltűnt egy eddig- Budapesten alig ismert színész, aki a „Balga szűz" bonviván szerepében oh a i sikert ara­tott, hogy mire az előadás véget ért,; már szerződést kapott a: Unió-színházak igazgatóságától. A felfedezett tehetség Zorád Ferenc, szuboticai fiú, aki ez­előtt hat hónappal lépett a színi pá­lyára. Színházi körökben fényes karriért jósolnak Zorád Ferencnek. — Megalakult a bajinoki rokkan­tak egyesülete. .Bajorokról jelentik: Vasárnap tartották meg a bajmoki rokkant egyesület alakuló közgyű­lését. A gyűlésen Sides István és Tiri István szutaticai kiküldött mon­dottak beszédet, majd megválasz­tották az egyesület vezetőségét. El­nök Kocsis Lajos, alelnök Kollár Já­nos, titkár Suics István, pénztárnok Licht Sándor, póttagok: Mila József. Ladányi Ferenc, Nuber Lőrinc, Oz­­vald Mihály, Beslity István, fel­ügyelő bizottsági tagok: Keller Jó­zsef, Kecsenovics András, Czindel István, póttagok: Knipp Simon, Ba­sics Gábor. — Az indiai nemzetgyűlés önkor­mányzatot követel. Delhiből jelentik-; Az indiai nemzetgyűlés határozatot fo­gadott el, amely azt követeli, hogy Indiának azonnal adják meg az önkor­mám zatot. Az önkormányzat hatásköre alól csupán a hadsereget és a külügye­­ket vonnék ki. — Cukorgyárat építenek Novisza­­•don. Noviszadról jelentik: Karáno­­vics Brankó noviszadi nagyiparos telket kért a városi tanácstól felépí­tendő cukor- és csokoládégyár ré­szére. Karánovics kérését Noviszad város tanácsa teljesíteni fogja. — Bethlen a külföldi kölcsönről. Budapestről jelentik: Bethlen mi­niszterelnök kedden este az egység­párt ütésén nyilatkozott az ország pénzügyi helyzetéről és a külföldi kölcsönről. Zer.eestéiy az orosz rokkantak javára. Tabakovics Mlklósné védnöksége alatt több szuboticai hölgy rendezésében Pat­rik Szcraíina irgalmas nővér .. az; orosz világtalan rokkantak javára márieus 6-án este kilenc órai kezdettel a városi szín­ház termében tánccal egybekötött dal- és zene-estélyt rendez. A nívós műsora esten a következők működnek közre: Polyakovics Jelena, a beegradi opera első ballerinája, a. Granicsár-dalegylet, Mihajlovics Verica, Viiisics Stanka a lo­vas tanzászlóalj önkéntese, valamint az orosz rokkantak életéből merített élő­képek is színesebbé fogják tenni a pro­­gramuiot. Az estélyre külön meghívókat nem bocsátanak ki. A helyárak ugyan­azok, mint a noviszadi színtársulat ven­dégjátéka alkalmával voltak. A nívós műsorra és a nemes célra való tekin­tettel az estély a közönség legteljesebb támogatását érdemli meg. — Meghalt GattHernak tábornok. Budapestről jelentiki Báró Gauder­­nak József lovassági tábornok het­venhat éves korában Budapesten meghalt. A háború alatt a nagysze­beni tizenkettedik hadtest parancs­noka volt. majd a darabont-testőrség kapitányává nevezték ki.

Next

/
Oldalképek
Tartalom