Bácsmegyei Napló, 1924. február (25. évfolyam, 31-59. szám)

1924-02-24 / 54. szám

Postarisa piacena u goto vom Ünnepi Szám TM— Ám 2 dinár Postaszállítási díj készpénzben íefisftve BAGSMEGYEI XXV. évfolyam Stsbotica, VASÁRMAP, 1924 február 24. 54. szám Megjelenik minden reggel, ünnep után és hétfőn délben TELEFON SZÁM: Kiadóhivatal 8-58. Szerkesztőség 5-10 Előfizetési ár negyedévre 135 dinár SZEKKE5ZTŐSÉG: Kralja Alclssaotka uMca 4. sí. alatt Kiadóhivatal: Kralja Aleksandrs ulica 1 (i^Hach-palote) A nép szava Éppen a tegnapi napon foglalkoztunk ezen a helyen a Radikális-Pártnak az­zal az akciójával, amellyel a vajdasági magyarokat be akarja terelni pártszer­vezeteibe. Reá mutattunk azokra a ve­szedelmekre, melyeket ez az akció szükségképen és kikerülhetetlenül föl fog idézni. Érveléseinkre a mai postával frappáns bizonyítékokat kötünk az arandjelovoi magyaroktól, a Magyar Radikális Párt tagjaitól. Ez a bizonyíték: nyílt levél az agrárminisztérium államtitkárjához, megválasztott nemzetgyűlési képviselő­jükhöz. Ezt a levelet az Arandjelovo-i Magyar Radikális Párt tagjai intézik képviselőjükhöz, akik a hozzánk inté­zett kísérő ievélben érdekesen és plasz­tikusan indokolják meg ezt az elhatá­rozásukat. Miután elmondják, hogy a választókerület négy községében alakult meg a Magyar Radikális Párt s több, mint ezer szavazatot adott a legutolsó választáson ez a négy szervezet a ra­dikális pártnak, így folytatják: Az it­teni magyarok gyakran mentek a földért deputáciőzni s minden egyes alkalom­mal biztosítottak bennünket, hogy lesz föld. Az utolsó ígéret óta egy év eltelt már. A föld föld maradt, de nem lett B mienk. Ennek eredménye az, hogy a kivándorlási ügynökök olyan sikeresen működnek itt s a földhöz . görcsösen ragaszkodó, de a földtől elütött magya­rokat tömegesen csábítják ki a föld ígé­retével Amerikába. Mindenki elkótya­vetyéli megmaradt vagyonkáját, hogy a kivándorlási engedélyt megszerezze. A végén legtöbbször se péiiz, se engedély, Csak nyomor és ínség. Ki ebben a bű­nös ? Nincs aki felvilágosítást adjon. Nincs senki, aki az itt élő magyarok közé jönne s fölvilágosítaná a népet. Pedig, ha kivándorolnak a magyarok, ha kevesebb lesz a munkás kéz, az ál­lam is vészit. Most is csak az ismerő­seink közül harminc család várja ame­rikai útlevelét. Elszigetelten él az itteni magyarság s nincs senki, aki csak egy lépést tenne az itteni magyarság össze' tartására, összeszervezésére. Nem elég a központokban a vezetőség, ha a fal­vak magyarsága vezető nélkül van. Nincs senki, aki buzdítaná az itteni ma­gyarságot, hogy teljesítse állampolgári kötelességeit, legyen türelemmel az uj királyság iránt, mert eljön az ideje a teljes egyenjogúságnak.“ Hogy pedig ez a reménység hogyan válik valóra, hogy a be nem tartott ígéretek — mint ahogy tegnapi vezér­cikkünkben megírtuk — hogyan tánto­rítja el az uj hivőket s hogyan szolgál­tatják ki őket a demagógia szélsőségei­nek, annak illusztrálására minden javí­tás, simítás és változtatás nélkül közöl­­az arandjelovoi Magyar Radikális Párt tagjainak nyílt levelét: NAGYSÁGOS SZTANKOVITY SZVETOZÁR ÁLLAMTITKÁR UR 1 SZERETETT KÉPVISELŐ URUNKHOZ! BEOGRAD. Alulírottak úgy magunk, mint a 4000 lelkét számláló községünk nevében bátorkodunk Nagyságod Kegyes színe elé járulni és föl­kérjük Nagyságos államtitkár urat, hogy szíveskedjék, kegyeskedjék ígé­retéhez képest is, hacsak módja van reá, rojtunk segíteni a lehe­tőleg azonnal, mert ha a hivatot­tak, „úgy mint Ön is, kinek a kezében van ügyünk", nem se­gít rajtunk, vándorbotot kel!, hogy a kezünkbe vegyük és keressük idegen országaiéban a megélhe­tésünket. Miért kell tennünk ezt ? Annak dacára, hogy az újon­nan alakult Államunknak tisztessé­ges, hü alativalójai, hű honpolgá­rai lettünk és akarunk lenni, az államhatalmat mindenkoron támo­gatni óhajtjuk teljes erőnkkel és mi mégis, mint egy jól kifacsart citrom, eldobatva vagyunk. Csak eszközök lehetünk és vagyunk. Mélyen tisztelt Államtitkár Urunk! Hiszen mi, mint járásunk szülöttjét, egy tisztes, puritán jel­lemmel bitó egyént bíztunk meg képviseletünkkel Legyen tehát kegyes, —- mert odaadásunk eredményeként man­dátumhoz jutott, hasson oda, hogy a kisebbségben élő magyarajka la­kosság az ország hií es hazafias honpolgárai nemzetiségi különbség nélkül a megélhetéshez szükségel­tető földhöz hozzá is juthassanak. A napokban az agrárreform hi­vatala Bánát-Arandjelovón műkö­dött ; a Herczeg Batthány László és Schwarcz Lajos birtokaiból újból kiosztásokat eszközöltettek, de csakis szláv anyanyelvűek ré­szére és cigányoknak, valamint olyan egyes gazdáknak, akiknek busásan van megélhetésük, söl 15—20—30 holddal bíró és egy háztartásban lakó fiaiknak 4—5 katasztrális hold földet adomá' nyoztak. Mélyen tisztelt Képviselő Urunk 1 Fölkérjük Önt, hogy kegyesked­jék időt és alkalmat szerezni arra, hogy azon községekben, melyek benmegválaszitatása elölt megje­lenni szives volt, keresse föl ■ és nyugtassa meg híveit, mielőtt a ki­vándorlásra kényszerítő vándorbotot kezünkbe nem adja a kérlelhetetlen agrár reform. Nem kérünk mi egyebet, csak a megélhetésünkhöz szükségei tető földet, mert: Iía mi magyar ajkúak jók vagyunk államunk ré­szére a Jókai fizetni, gyermekeinket katonáknak adni, mindennemű köz­terheket viselni és fizetni, az elren­delt robotokat teljesíteni, miéri ne lehelnénk mi jók, hogy az évszáza­dokon keresztül a rögös földet túrók egy szeletke megélhetési kenyérhez juthassunk és jöldei kapjunk. Cigányoknak, akik soha adót nem fizettek, áliamterhet nem vi­s •’ < • selték, azoknak főid jár? Hol van itt az igazság ? Hol vagyunk mi szegény, gyér kisebbségit magyar­ajknak. Akkor, midőn -mi hü alatt­valói leltünk és vagyunk és aka­runk lenni e hazának: fontolja meg mélyen lisztéit Képviselő urunk jegye szivére a kézéi, kérel­münket teljesítse, hogy a bekö­vetkezendő tavasz előtt a szük­séges megélhetésünket biztosító földet rui magyarajkuak is meg­kaphassuk, annyival is inkább, mert Önnek kezeiben van letéve e fontos kérdés elintézése. Mert nehéz, — de igen nehéz szívvel kell néznünk azt, hogy itt, ahol nemcsak mi születtünk, de ősapáink is születtek, megél­hetésünk helyett az éhhalál ellen keli küzdenünk teljes reménytele­nül, mert az agrárhivatal boldog­boldogtalannak földet oszt, csak nekünk nem. Revíziót, de alajros revíziót ké­ri- ik és várunk, hogy hadd lát 'u*.»sáK még azbk,. akiket illet és illethet, hogy mit cselekedett a. eddigi agrárreform 14.000 hold földdel. Revíziót és teljes vizsgálatot vá­runk Képviselő urunk utján és kérelmünk teljesítését; mert el­lenesetben sajnálattal, de őszintén bevalljuk : Zászlója alól, melyet szivvel-lé lekkel vettünk kezeinkbe és azt diadalra is juttattuk, kivonulunk én olyan zászlóvivőt keresünk, aki igaz és becsületes jogainkat támo­gatni fogja. Szives mielőbbi megjelenését mielőbb kérjük körünkben. feíjes tisztelettel vagyunk alázatos szolgái: Steiner József Radikális olvasókör elnöke és a Radikal ispárt alelnöke Csúcs József, Czukor József, Szabó Mihály, Virág József, Márta György, Arany Mihály. Szabó Pál, Kacska János, Barna Pál. B írna József, Mészáros ■ István. Mészárén József, Kovács József, Kovács Mi­hály, juhász Károk;. Magyar Jóska Bocsi, Kiss János, Kiss György, Miczii Mihály, Czirok Pál. Csirák András, Kovács József, Varga András, Somogyi Gycrgv, Molnár András, Kiss György, a Radikális-párt tagjai. A jugoszláv hatóságok vasárnap átveszik az SHS királyságnak Ítélt fiumei kikötőket Rómában megtörtént a ratifikációs okmányok kicserélése Az olasz kormány, mely a: kama­ra működésének megszűntével a vá­lasztásokig parlament nélkül kormá­nyoz. a csütörtök délben tartott mi nisztertanácson elfogadta és tör­vénynekJelentette ki az S. H. S. ki­rálysággal kötött szerződést. A mi­nisztertanácson Mussolini ismertette a szerződést és örömét fejezte ki a fölött, hogy sikerült a teljes baráti megegyezést az S. H. S. királyság­gal létrehozni, és azt- a reményét fe­jezte ki. hogy rövidesen sor kerül a két állam közt. a kereskedelmi szer­ződések megkötésére is. A kormány határozata utón a megegyezésről szóló okiratot Vidor Ernáiméi király aláírta. A két kormány megegyezése alap­ján a ratifikáló okmányok kicseré­lése pénteken este fél hétkor meg­történt a római Chigi-palotában. Az ünnepélyes aktusnál Olaszország képviseletében Mussolini miniszter­elnök, Contarini szenátor, a külügy­minisztérium főtitkára, Boráéra tá­boritok, aki reggel érkezett meg Beogradbóf és Paveucci de Calbofli márki, Mussolini kabinetfőnöke és még néhány külügyminisztérium! tisztviselő' vett részt. A beogradi kormányt AntonijeviCS római követ képviselte. A Baross, Delta és Banchino átadó a A Bácsnwgyei Napló kiküldött a munkatársa jelenti Susákról: Az » ’ Olaszországgal kötött egyezmény értelmében a jugoszláv hatóságok vasárnap délelőtt 11 órakor veszik át. az S dl. S. királyságnak U4% Ba­­ross-kikötöt, a Deltát és a BaucMno­­molót. Hivatalos intézkedés folytán ez alkalommal mm lesznek ünnep­ségek. Az átadás és átvétel teljesen hivatalos formában fog megtörténni. A ratifikálás után öt nappal, vagyis szerdán adják át az olaszok azokat o határ menti horvát falvakat, ame­lyeket az egyezmény alapján az S. H. S. királysághoz csatolnak. A susaki hatóságok máris szorgal­masan dolgoznak az átvétel előké­szítésén. Azt a vasútvonalai', amely közvetlenül a Delta mellett; halad, fiúmé állomásig meg fogják hosz­­szabbitani. Az állomást nagy nem­zetközi vasútállomássá szervezik át, hogy ügy a jugoszláv, mint az olasz igényeket kielégítse. A jugoszláv vasúti tisztviselőkből álló bizottság máris együtt dolgozik az olaszok­kal, hogy- a még hátralevő formali­tásokat elintézzék. A jugoszláv ha­tári) atóságok és a fiumei olasz kvesztura mindén nehézség nélkül folvtatja a határmegáliapitás mun­kái át. Milics tábornok, a jugoszláv ha­­tármegálíapitó bizottság elnöke szombaton fogadta a »Báesmpgyei Napló« munkatársát és kijelentette, — a bizottság a hat ármegállapí­tásnál olasz részről a legnagyobb jó­akarattal találkozik és igy a munka gyorsan halad előre. A susaki határrendurség vasárnap veszi át az S. ff. S. királysághoz csatolandó kikötőket és rögtön ez-Lepnnk mai száma 16 oldal

Next

/
Oldalképek
Tartalom