Bácsmegyei Napló, 1924. február (25. évfolyam, 31-59. szám)
1924-02-19 / 49. szám
4. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1924 február 19. Lemondott a bolgár szocialista miniszter Mint Szófiából jelentik: Kazaszov szocialistapárti vasúti miniszter lemondott. A párt ugyanis elhatározta. hogy mintán nem sikerült Cankov miniszterelnökkel egységes kormányzati alapot létesitenf és a miniszterelnök elzárkózott a kormány átalakítása elől. amelynek esetén még egy szociáldemokrata miniszter került volna a kabinetbe, ennélfogva a vasúti miniszter is tartozik kilépni a kormány kötelékéből. A vasúti minisztériumot egyelőre Volov földmivelési miniszter látja el. •• Összeültek a volt magyar pénzügyminiszterek hogy szanálják a pénzügyi helyzetet Növekszik a gazdasági pánik Magyarországon Budapestről jelentik: Szombattól hétfőig egész Magyarországon az árak száz százalékkal drágultak. A korona példátlanul gyorsiramu leromlása miatt a kereskedők tartózkodnak az eladástól, mert a régi árak fentartása mellett nagyarányú veszteségeik volnának, a hatóságok viszont minden esetben eljárást indítanak azok ellen, akik az árvizsgáló bizottság idgjétmulta árjegyzéseit nem tartják be. Budapesten a detektívek automobilokon járják be a várost, hogy az üzleteljen az árakat ellenőrizzék. Egyes üzletekben hétfőn rendőri segédlettel ment a vásárlás. A vásárcsarnokban rendőrök cirkálnak. A könyvkiadók a szorzószámot 2600-ról 3500-ra emelték fel. Vasárnap Szegeden, az országos vásár napján a kereskedők nem nyitották ki üzleteiket, hogy az eladdsoktól szabaduljanak. Hétfőn délelőtt Kállay pénzügy, Walkó kereskedelmi és Daruváry külügyminiszter, Popovlcs Sándor a jegyintézet elnöke, Lukács László és Teleszky János volt pénzügyminiszterek Bethlen István gróf miniszterelnöknél hosszas tanácskozást folytattak. KáUay pénzügyminiszter előterjesztette, hogy a válságos helyzetben milyen pénzügyi intézkeidőseket tart szükségeseknek. Beszámolt a bankvezérekkel folytatott tárgyalásairól is. Délután rendkívüli minisztertanács volt, amelyen szóba kerültek azok az intézkedések, amelyek a koronacsempészés és a valuta-zugforgalom megakadályozására szükségesek. Az éjszaka folyamán döntenek arról, hogy a pénzügyminiszter törvényjavaslat formájában terjessze-e a szükséges intézkedéseket a nemzetgyűlés elé, vagy rendeletileg léptesse azokat életbe. Kállay pénzügyminiszter kedden részletesen informálja a nemzetgyűlést a gazdasága pánik okairól és a szükséges intézkedésekről. Egész Angliára kiterjedi a dokkmunkások sztrájkja A kormány külön bíróságot nevezett ki az ellentétek elsimítására A napló Irta Surányi Miklós Az író megházasodott. — Ejnye ,ez aztán az összeillő pár, — mondogatták őszinte elragadtatással az emberek — két pompásan kitenyésztett példánya a testi-lelki kultúrának, nemes faj, kivirágzóit, gazdag, frappáns egyéniség. Két ember, aki már mindent tud. egy szenzációs élet delelő! én. a pótválasztás legalkalmasabb pillanatában és a többi és a többi, ahogy ilyenkor már szokás. Csakugyan, ritka szép. okos. hódító és felejthetetlen volt az asszony. — egy férjet már eltemetett, a másiktól elvált — az uj házasságba azzal a boldog meggyőződéssel lépett be, hogy no, most vége a kereséseknek, a meglepetéseknek és a csalódásoknak, ez az élet végső eredménye, az igazi szolid, szinarany boldogság. Ez az utolsó fejezet. A férj. aki megcsömörlött a legényélet közönséges szenzációitól, most már nem volt túlságosan szerelmes sem a feleségébe, sem a szerelembe, de mértéktelenül tetszett neki az uj helyzet, a csendes tiszta rév. amelyben kikötött, összehúzta vitorláit, hanyatt feküdt ringató, altató, boldogító kis csórta köb,' a házasságnak és sütkérezett az asszony szépségének, jóságának, szereimesséeénck melegében. Atzal tisztában volt hogy a felesége Is tut van a kalandok, viharos fefiobbanások és tragikus összeomlások purgatóriumán. Amikor bevonultak a közös fészekbe, az asszony komoly és cvennéd szomorúsággal egy pirosselyem (Szikratávirat.) Londonból jelentik: A szállító- és dokkmunkások sztrájkja egész Angliára kiterjedt. Minthogy a megegyezés a tárgyaló felek közt nem jött létre, hétfőn délben a munkások korábban kapott utasításaik alapján abbahagyták a munkát. A londoni kikötőkben a munkaadóknak • sikerült 2700 munkást a hajók kirakására megnyerni, akik megelégedtek napi 1 shilling béremeléssel. Ezek azonban a nap folyamán csak 27 hajót tudtak kirakni. Tom Shaw munkaügyi miniszter nagy erőfeszítéseket tesz a megegyezés érdekében. Hétfőn a miniszter érintkezésbe lépett az érdekelt felekkel és hétfőn estére a munkások és munkaiadók képviselőit értekezletre hivta össze. Az angol alsóház hétfő délutáni ülésén Shaw kijelentette, hogy külön bíróságot fog kinevezni a sztrájk okainak megvizsgálására. A biróság elnökségét Hóimon Gregory, az angol király egyik bizalmas embere vállalta. A kormány minden szükséges lépést megtett az élelmiszerek szállításának biztosítására. Internálják az ébredők vérfeiróságásiak elnökét A bombamerénylők közül ketten a fiatalkornak bírósága elé kerülnek Budapestről jelentik: Vasárnap délelőtt döntött az ügyészség a letartóztatott bombamerénylők ügyében. Eszerint az ügyészség a rendőrség által foganatosított kilenc letartóztatás közül nyolc gyanúsított ügyében hozzájárult a további fogvatartáshoz és egy gyanúsítottnak. Bátort Miklós vasúti felügyelőnek szabadlábrahelyezését rendelte el. Bátorít hétfőn délben visszavitték a rendőrségre és megindítják ellene az internálási eljárást. Báton Miklós, aki tudvalevőleg a vérbiróság elnöke volt, egészen 1920-ig a jugoszláviai Szond állomáson teljesített szolgálatot; ekkor azonban kiutasitatták az országból és Budapesten nyert a magyar államvasutaknál beosztást, ahol jóidéig dolgozott. Csak később kezdett érdeklődni az ébredők egyesületének mozgalmai iránt és az ébredőknek aztán egyik legagilisabb. legszájasabb bizalmi embere lett. Az ügy két fiatalkorú gyanúsítottja fölött a fiatalkorúak bírósága fog ítélkezni, amiért az óbudai, zsidótemplom ellen merényletet akartak elkövetni. Érdekes különben, hogy Radó József, aki a rendőrség előtt először tette meg az egész Erzsébetvárosi Kör elleni bombamerényletre kiterjedő részletes beismerő vallomását, maga is fiatalkorú. Radó a bűncselekmény elkövetésekor még nem töltötte be tizenhatodik évét sem. A napokban Radó nagybátyja. Payer István római katholikus plébános beadványban kérte a fia szabadldbrahclyezését, azzal az indokolással hogy Radó most áll vizsga előtt és jövőjére nagyon fontos, hogy ezt a vizsgát letegye. A rendőrség nyomozati aktáiból érdekes az az adat. hogy Márffy tőzsdeügyietekkel foglalkozott, hogy vagyonát növelje, valamint Hetényi Imre dr. főkapitány-helyettes jelentékönwecskét nyújtott át neki. — Ez az én életem. A naplóm. Ahnden ábrándom, flörtöm, szerelmem, kalandom. erényem és vétkem, boldogságom és vezeklésem őszintén és szépítés nélkül. — Miért adod ezt nekem? — Hogy a legigazabb forrásból ismerd meg az életemet. — Nem félsz? — Nem. A lelkem mindig tiszta maradt — Nincs logom szám ónk érni tóled, hogy ki voltál, mielőtt megismertelek. — De ahhoz igen. hogy mi maradt maradt belőlem. És ha mindent tudsz, akkor igazán nem féíek tőled. Sokáig nem beszéltek a könyvecskéről. A férfi olyan elragadtatással ette a jelent hogy nem érdekelte a múlt. —j Mindegy, ő az enyém. És most tökéletes. Szeret És hü. Többször el akarta égetni a könyvet. Az asszony nem engedte. — Hátha egyszer szükséged lesz rá. — Mikor? — Amikor kételkedői bennem. Sajnos ennek az ideje is elkövetkezett A feni leikében oly magasra tornyosult a szerelem, hogy nem tudett betelni a leien biztonságával. A saját, mindenek felett való odaadása, rajot.gisa. hűsége kévéséin! kezdte az asszony szerelmes önfeláldozását, ragaszkodását és imádatát — Mit ér mindez, ha csak folytatása vagyok egyéb lezajlott elmeit (steaitéseknek. Szeretsz? — kérdezte ez aszszonyt. — Örökké — volt a felelet. — Ez nem igaz — panaszkodott a férfi. Az örökké neme tk azt jelenti. hogy sohasem lesz vége.... — Hanem? — Hanem, hogy nem fs voit eleje soha. — Most érzem csak. hogy öröktől fogva csak téged szerettelek. — Nem igaz — a könyv.... a napló.. — Olvasd el. könyörgök — riniánkodott az asszony. De a férfi százszor a kezébe vette, de nem merte felnyitni. Remegett a bizonyosságtól. Annyira féltékeny és anynyira szerelmes volt. hogy nem merte megizlelni az Igazságot. — Dobd a tüzbe és ne gondolj a múlttal! — kérlelte az asszony. — Én akkor születtem, amikor téged először megcsókoltalak. A férfi ene sem tudta rászánni magát A könyv ott lapult a fiókia mélvén. mint egy alattomos, néma, de ugrásra kész, tátottszáiu szörnyeteg. Mint egyr mérges kígyó___ Múltak az évek. asszony, férfi, lóban, rosszban, viharban és szélcsendben kifáradt. a kis csónak ott imbolygott a révben, ahova sirokkó és tramontana dühe nem jutott eh ki a szabad vízre csak ritkán merészkedtek. Egyszer, egy csendes, őszi estén együtt ükek a férfi dolgozószobájában. A férfi az íróasztala fiókjában keresgélt Egyszer csak keze ügyébe akadt a pirosseiyem könyv. Hosszú és keskeny volt a fenevad. amely annyiszor fenyegette elnyeléssel a jókedvüket és a boldogságukat — Ni. a te naplód---- mutatta a fooynyadt selyem könyvet a féri. Az asszony elpirult. I — Dobd be r/fvem a kandallóba. se arra vonatkozólag, hogy a borzalmas bűncselekmény elkövetésénél a tettesek valamennyien megjelentek a helyszínen, hogy bizonyságot szerezhessenek bűncselekményük eredményéről. De a bombavetők még arra is gondoltak, hogy büarehajló lelfzesedésük valamiképpen le ne lofmljon. Ezért rendelkeztek úgy, hogy bizonyos szolgálati jegyekkel körülbelül 30—35 fiatalembert rendeltek az Erzsébetvárosi Kör elé, akiknek olyan utasítást adtak, hogy a bomba robbanása után a merénylőket éljenezzék, tüntetést rendezzenek a zsidók eilen és a tettesek mellett. A főkapitányhelyettes szerint ezt azért találták a bomba vet ők szükségesnek, hogy a szunnyadó és esetleg mégis feltörhető lelkiismeretüket ezzel az ovációval újra elaltassák. A szuboticai ütlevélhamisitás Egy romániai szélhámost is letartóztatott a rendőrség A szuboticai rendőrség, mint a Bács megyei Napló már megírta, szombaton letartóztatta Rudics János városi tisztviselőt, az utlevélosztáiy hivatalnokát, akiről kiderült, hogy útlevelet hamisított. A rendőrség hétfőn egész napon át folytatta a nyomozást Rudics ügyében, akit Miladinovics rendőrfőkapitányhelyettes hétfőn délelőtt hallgatott ki az útlevél hamisitás ügyében. Rudics kihallgatása alkalmával azt vallotta, hogy csak egy útlevelet hamisított egy romániai utas részére, amelyre ráhamisitotta Pletikoszics főispán nevét. A hamis útlevél birtokosát a rendőrség már néhány nappal ezelőtt letartóztatta és megállapította róla, hogy veszedelmes szélhámos és hamiskártyás. Igazi nevét még nem sikerült kinyomozni. Miladinovics főkapitányhelyettes hétfőn kihallgatta az utlevélhivatal tisztviselőit is, akik kihallgatásuk alkalmával kijeöntették, hogy Rudics üzelmeiről semmit sem tudtak és annak működése körül semmi gyanúsat nem tapasztaltak, A rendőrségnek az a gyanúja, hogy Rudics több esetben is állított ki hamis útlevelet, erre vonatkozólag azonban a nyomozás még nem tudott semmit kideríteni. A nyomozás befejezése után Rudicsot átadják a suboticai •’ey ész ségnek. — Elaludt a parázs. Maid holnap. Másnap, hadmadnap. soha nem került a tüzbe. Annyira nem volt már kiváncsi a felesége múltjára, hogy el is feleltette a fiókiában heverő hosszú, vékony. fonnyadt, élettelen kígyót, amely annyiszor dermesztetté meg halálos ijedelemmel a vérét. Többet nem is került szóba. Az író szorgalmasan dolgozott, irt. irt. és lassan kimé reg ette leikéből a hullámos, apályos. dagályos. csendes pihenő, vagy vadul hánykolódó tengert, amelyből az alakjai és meséi kipárologtak. Mindig nehezebben jutott el egy-egy olyan témához. amelyet érdemesnek talált a megörökítésre. Hiába szállt le a tenger mélyére, kiszáradt. elpárolgott a viz s csak kesernyés. fanyar sót. a bölcsesség, vagy a kiábrándulás savát találta a fenekén Régi emlékeihez, az íróasztalába összegyűjtőit jegyzeteihez folyamodott minit egy archivárlus a fonnyadt pergamenthez. vagy a természetbuváir a gombostűre tűzött rovarokhoz. Egvszer a felesége naplója akadt a kezébe. Fellélegzett. Milyen szerencse__ Egy élet.... Szerelmek, flörtök, kalandok, erények és vétkek, boldogság és vezeklés őszintén és szépítés nélkül— Egész kincsesbánya! És fogta a pirosseiyem könyvet ás a hosszú, vékony, félelmetes femevadwik egyen kint húzta ki a méregfogalt Csupa szenzáció volt és aranyat érő téma. És egyetlen egyszer sem rezzent őszszó a szive. Ez volt az író reneszánsza.