Bácsmegyei Napló, 1924. február (25. évfolyam, 31-59. szám)

1924-02-19 / 49. szám

4. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1924 február 19. Lemondott a bolgár szocialista miniszter Mint Szófiából jelentik: Kaza­­szov szocialistapárti vasúti miniszter lemondott. A párt ugyanis elhatároz­ta. hogy mintán nem sikerült Can­­kov miniszterelnökkel egységes kor­mányzati alapot létesitenf és a mi­niszterelnök elzárkózott a kormány átalakítása elől. amelynek esetén még egy szociáldemokrata miniszter került volna a kabinetbe, ennélfogva a vasúti miniszter is tartozik kilépni a kormány kötelékéből. A vasúti mi­nisztériumot egyelőre Volov földmi­­velési miniszter látja el. •• Összeültek a volt magyar pénzügyminiszterek hogy szanálják a pénzügyi helyzetet Növekszik a gazdasági pánik Magyarországon Budapestről jelentik: Szombattól hétfőig egész Magyarországon az árak száz százalékkal drágultak. A korona példátlanul gyorsiramu le­romlása miatt a kereskedők tartóz­kodnak az eladástól, mert a régi árak fentartása mellett nagyarányú veszteségeik volnának, a hatóságok viszont minden esetben eljárást in­dítanak azok ellen, akik az árvizs­gáló bizottság idgjétmulta árjegyzé­seit nem tartják be. Budapesten a detektívek automobilokon járják be a várost, hogy az üzleteljen az ára­kat ellenőrizzék. Egyes üzletekben hétfőn rendőri segédlettel ment a vá­sárlás. A vásárcsarnokban rendőrök cirkálnak. A könyvkiadók a szorzó­számot 2600-ról 3500-ra emelték fel. Vasárnap Szegeden, az országos vásár napján a kereskedők nem nyi­tották ki üzleteiket, hogy az eladd­­soktól szabaduljanak. Hétfőn délelőtt Kállay pénzügy, Walkó kereskedelmi és Daruváry külügyminiszter, Popovlcs Sándor a jegyintézet elnöke, Lukács László és Teleszky János volt pénzügymi­niszterek Bethlen István gróf minisz­terelnöknél hosszas tanácskozást folytattak. KáUay pénzügyminiszter előterjesztette, hogy a válságos helyzetben milyen pénzügyi intézke­­időseket tart szükségeseknek. Beszá­molt a bankvezérekkel folytatott tár­gyalásairól is. Délután rendkívüli minisztertanács volt, amelyen szóba kerültek azok az intézkedések, amelyek a korona­csempészés és a valuta-zugforgalom megakadályozására szükségesek. Az éjszaka folyamán döntenek arról, hogy a pénzügyminiszter törvényja­vaslat formájában terjessze-e a szükséges intézkedéseket a nemzet­gyűlés elé, vagy rendeletileg léptes­se azokat életbe. Kállay pénzügyminiszter kedden részletesen informálja a nemzetgyű­lést a gazdasága pánik okairól és a szükséges intézkedésekről. Egész Angliára kiterjedi a dokkmunkások sztrájkja A kormány külön bíróságot nevezett ki az ellentétek elsimítására A napló Irta Surányi Miklós Az író megházasodott. — Ejnye ,ez aztán az összeillő pár, — mondogatták őszinte elragadtatással az emberek — két pompásan kitenyész­tett példánya a testi-lelki kultúrának, nemes faj, kivirágzóit, gazdag, frappáns egyéniség. Két ember, aki már mindent tud. egy szenzációs élet delelő! én. a pótválasztás legalkalmasabb pillanatá­ban és a többi és a többi, ahogy ilyen­kor már szokás. Csakugyan, ritka szép. okos. hódító és felejthetetlen volt az asszony. — egy férjet már eltemetett, a másiktól elvált — az uj házasságba azzal a boldog meggyőződéssel lépett be, hogy no, most vége a kereséseknek, a meglepe­téseknek és a csalódásoknak, ez az élet végső eredménye, az igazi szolid, szin­­arany boldogság. Ez az utolsó fejezet. A férj. aki megcsömörlött a legény­élet közönséges szenzációitól, most már nem volt túlságosan szerelmes sem a feleségébe, sem a szerelembe, de mér­téktelenül tetszett neki az uj helyzet, a csendes tiszta rév. amelyben kikö­tött, összehúzta vitorláit, hanyatt fe­küdt ringató, altató, boldogító kis csó­rta köb,' a házasságnak és sütkérezett az asszony szépségének, jóságának, sze­­reimesséeénck melegében. Atzal tisztában volt hogy a felesége Is tut van a kalandok, viharos fefiobba­­nások és tragikus összeomlások purga­­tóriumán. Amikor bevonultak a közös fészekbe, az asszony komoly és cven­néd szomorúsággal egy pirosselyem (Szikratávirat.) Londonból jelen­tik: A szállító- és dokkmunkások sztrájkja egész Angliára kiterjedt. Minthogy a megegyezés a tárgyaló felek közt nem jött létre, hétfőn dél­ben a munkások korábban kapott utasításaik alapján abbahagyták a munkát. A londoni kikötőkben a munkaadóknak • sikerült 2700 mun­kást a hajók kirakására megnyerni, akik megelégedtek napi 1 shilling béremeléssel. Ezek azonban a nap folyamán csak 27 hajót tudtak ki­rakni. Tom Shaw munkaügyi miniszter nagy erőfeszítéseket tesz a meg­egyezés érdekében. Hétfőn a mi­niszter érintkezésbe lépett az érde­kelt felekkel és hétfőn estére a munkások és munkaiadók képvise­lőit értekezletre hivta össze. Az an­gol alsóház hétfő délutáni ülésén Shaw kijelentette, hogy külön bíró­ságot fog kinevezni a sztrájk okai­nak megvizsgálására. A biróság el­nökségét Hóimon Gregory, az angol király egyik bizalmas embere vál­lalta. A kormány minden szükséges lépést megtett az élelmiszerek szál­lításának biztosítására. Internálják az ébredők vérfeiróságásiak elnökét A bombamerénylők közül ketten a fiatalkornak bírósága elé kerülnek Budapestről jelentik: Vasárnap délelőtt döntött az ügyészség a letar­tóztatott bombamerénylők ügyében. Eszerint az ügyészség a rendőrség által foganatosított kilenc letartózta­tás közül nyolc gyanúsított ügyében hozzájárult a további fogvatartáshoz és egy gyanúsítottnak. Bátort Miklós vasúti felügyelőnek szabadlábrahe­­lyezését rendelte el. Bátorít hétfőn délben visszavitték a rendőrségre és megindítják ellene az internálási el­járást. Báton Miklós, aki tudvalevő­leg a vérbiróság elnöke volt, egészen 1920-ig a jugoszláviai Szond állomá­son teljesített szolgálatot; ekkor azonban kiutasitatták az országból és Budapesten nyert a magyar ál­lamvasutaknál beosztást, ahol jó­idéig dolgozott. Csak később kezdett érdeklődni az ébredők egyesületének mozgalmai iránt és az ébredőknek aztán egyik legagilisabb. legszája­­sabb bizalmi embere lett. Az ügy két fiatalkorú gyanúsított­ja fölött a fiatalkorúak bírósága fog ítélkezni, amiért az óbudai, zsidótem­plom ellen merényletet akartak elkö­vetni. Érdekes különben, hogy Radó József, aki a rendőrség előtt először tette meg az egész Erzsébetvárosi Kör elleni bombamerényletre kiter­jedő részletes beismerő vallomását, maga is fiatalkorú. Radó a bűncse­lekmény elkövetésekor még nem töl­tötte be tizenhatodik évét sem. A na­pokban Radó nagybátyja. Payer Ist­ván római katholikus plébános bead­ványban kérte a fia szabadldbrahc­­lyezését, azzal az indokolással hogy Radó most áll vizsga előtt és jövőjé­re nagyon fontos, hogy ezt a vizsgát letegye. A rendőrség nyomozati aktáiból érdekes az az adat. hogy Márffy tőzsdeügyietekkel foglalkozott, hogy vagyonát növelje, valamint Hetényi Imre dr. főkapitány-helyettes jelenté­könwecskét nyújtott át neki. — Ez az én életem. A naplóm. Ahn­den ábrándom, flörtöm, szerelmem, ka­landom. erényem és vétkem, boldogsá­gom és vezeklésem őszintén és szépí­tés nélkül. — Miért adod ezt nekem? — Hogy a legigazabb forrásból is­merd meg az életemet. — Nem félsz? — Nem. A lelkem mindig tiszta ma­radt — Nincs logom szám ónk érni tóled, hogy ki voltál, mielőtt megismertelek. — De ahhoz igen. hogy mi maradt maradt belőlem. És ha mindent tudsz, akkor igazán nem féíek tőled. Sokáig nem beszéltek a könyvecské­ről. A férfi olyan elragadtatással ette a jelent hogy nem érdekelte a múlt. —j Mindegy, ő az enyém. És most tö­kéletes. Szeret És hü. Többször el akarta égetni a könyvet. Az asszony nem engedte. — Hátha egyszer szükséged lesz rá. — Mikor? — Amikor kételkedői bennem. Sajnos ennek az ideje is elkövetke­zett A feni leikében oly magasra tor­nyosult a szerelem, hogy nem tudett betelni a leien biztonságával. A saját, mindenek felett való odaadása, rajot.gi­­sa. hűsége kévéséin! kezdte az asszony szerelmes önfeláldozását, ragaszkodását és imádatát — Mit ér mindez, ha csak folytatása vagyok egyéb lezajlott elmeit (steaité­­seknek. Szeretsz? — kérdezte ez asz­szonyt. — Örökké — volt a felelet. — Ez nem igaz — panaszkodott a férfi. Az örökké neme tk azt jelenti. hogy sohasem lesz vége.... — Hanem? — Hanem, hogy nem fs voit eleje soha. — Most érzem csak. hogy öröktől fogva csak téged szerettelek. — Nem igaz — a könyv.... a napló.. — Olvasd el. könyörgök — rinián­­kodott az asszony. De a férfi százszor a kezébe vette, de nem merte felnyitni. Remegett a bi­zonyosságtól. Annyira féltékeny és any­­nyira szerelmes volt. hogy nem merte megizlelni az Igazságot. — Dobd a tüzbe és ne gondolj a múlt­tal! — kérlelte az asszony. — Én ak­kor születtem, amikor téged először megcsókoltalak. A férfi ene sem tudta rászánni ma­gát A könyv ott lapult a fiókia mé­lvén. mint egy alattomos, néma, de ug­rásra kész, tátottszáiu szörnyeteg. Mint egyr mérges kígyó___ Múltak az évek. asszony, férfi, lóban, rosszban, viharban és szélcsendben ki­fáradt. a kis csónak ott imbolygott a révben, ahova sirokkó és tramontana dühe nem jutott eh ki a szabad vízre csak ritkán merészkedtek. Egyszer, egy csendes, őszi estén együtt ükek a férfi dolgozószobájában. A férfi az íróasztala fiókjában keres­gélt Egyszer csak keze ügyébe akadt a pirosseiyem könyv. Hosszú és kes­keny volt a fenevad. amely annyiszor fenyegette elnyeléssel a jókedvüket és a boldogságukat — Ni. a te naplód---- mutatta a fooy­nyadt selyem könyvet a féri. Az asszony elpirult. I — Dobd be r/fvem a kandallóba. se arra vonatkozólag, hogy a bor­zalmas bűncselekmény elkövetésénél a tettesek valamennyien megjelentek a helyszínen, hogy bizonyságot sze­rezhessenek bűncselekményük ered­ményéről. De a bombavetők még arra is gondoltak, hogy büarehajló lelfzesedésük valamiképpen le ne lo­­fmljon. Ezért rendelkeztek úgy, hogy bizonyos szolgálati jegyekkel körül­belül 30—35 fiatalembert rendeltek az Erzsébetvárosi Kör elé, akiknek olyan utasítást adtak, hogy a bomba robbanása után a merénylőket élje­nezzék, tüntetést rendezzenek a zsi­dók eilen és a tettesek mellett. A fő­kapitányhelyettes szerint ezt azért találták a bomba vet ők szükségesnek, hogy a szunnyadó és esetleg mégis feltörhető lelkiismeretüket ezzel az ovációval újra elaltassák. A szuboticai ütlevélhamisitás Egy romániai szélhámost is letartóz­tatott a rendőrség A szuboticai rendőrség, mint a Bács megyei Napló már megírta, szombaton letartóztatta Rudics János városi tiszt­viselőt, az utlevélosztáiy hivatalnokát, akiről kiderült, hogy útlevelet hamisí­tott. A rendőrség hétfőn egész napon át folytatta a nyomozást Rudics ügyé­ben, akit Miladinovics rendőrfőkapitány­helyettes hétfőn délelőtt hallgatott ki az útlevél hamisitás ügyében. Rudics kihallgatása alkalmával azt vallotta, hogy csak egy útlevelet hami­sított egy romániai utas részére, amelyre ráhamisitotta Pletikoszics főispán nevét. A hamis útlevél birtokosát a rendőrség már néhány nappal ezelőtt letartóztatta és megállapította róla, hogy veszedel­mes szélhámos és hamiskártyás. Igazi nevét még nem sikerült kinyomozni. Miladinovics főkapitányhelyettes hétfőn kihallgatta az utlevélhivatal tisztviselőit is, akik kihallgatásuk alkalmával kije­­öntették, hogy Rudics üzelmeiről sem­mit sem tudtak és annak működése körül semmi gyanúsat nem tapasztaltak, A rendőrségnek az a gyanúja, hogy Rudics több esetben is állított ki ha­mis útlevelet, erre vonatkozólag azon­ban a nyomozás még nem tudott sem­mit kideríteni. A nyomozás befejezése után Rudicsot átadják a suboticai •’ey ész ségnek. — Elaludt a parázs. Maid holnap. Másnap, hadmadnap. soha nem került a tüzbe. Annyira nem volt már kiván­csi a felesége múltjára, hogy el is fe­leltette a fiókiában heverő hosszú, vé­kony. fonnyadt, élettelen kígyót, amely annyiszor dermesztetté meg halálos ije­delemmel a vérét. Többet nem is került szóba. Az író szorgalmasan dolgozott, irt. irt. és las­san kimé reg ette leikéből a hullámos, apályos. dagályos. csendes pihenő, vagy vadul hánykolódó tengert, amelyből az alakjai és meséi kipárologtak. Mindig nehezebben jutott el egy-egy olyan té­mához. amelyet érdemesnek talált a megörökítésre. Hiába szállt le a tenger mélyére, ki­száradt. elpárolgott a viz s csak ke­sernyés. fanyar sót. a bölcsesség, vagy a kiábrándulás savát találta a fenekén Régi emlékeihez, az íróasztalába ös­szegyűjtőit jegyzeteihez folyamodott minit egy archivárlus a fonnyadt per­­gamenthez. vagy a természetbuváir a gombostűre tűzött rovarokhoz. Egvszer a felesége naplója akadt a kezébe. Fellélegzett. Milyen szerencse__ Egy élet.... Szerelmek, flörtök, kalandok, erények és vétkek, boldogság és vezeklés őszin­tén és szépítés nélkül— Egész kin­csesbánya! És fogta a pirosseiyem könyvet ás a hosszú, vékony, félelmetes femevad­­wik egyen kint húzta ki a méregfogalt Csupa szenzáció volt és aranyat érő téma. És egyetlen egyszer sem rezzent ősz­­szó a szive. Ez volt az író reneszánsza.

Next

/
Oldalképek
Tartalom