Bácsmegyei Napló, 1924. január (25. évfolyam, 1-28. szám)

1924-01-27 / 26. szám

1924. január 27 BÁCSMEGYEI NAPLÓ 9. ma Erdélyi József: Kék leány Ki látta öt, a kék leányt, A kék leányt, rajtam kívül, Ki egyszer láttam öt csak és Csak egyszer szókolhattam ajkát. — Én láttam és csókoltam őt csak, Ki nem csókoltam szerelemből Soha, soha; de nem hiszem, Hogy adhat csókot női száj, Oly szüzet, mint a kék leány nekem. — Ki látta 6t, a kék leányt; Kit illetett rajtam hívül A kék leány tündéd csókja?! Hamvas kökényt valaki látott: Megálmodhatja bőre hamvát; Hamvas kökényt aki törölt; Megálmodhatja szája kékjét. Szemét, szemöldökét, haját; Dércsipte kökényt ki evett: Megálmodhatja csókja izét; Ködös, borongás őszi nap, Ki távol attól, kit titokban S reménytelenül szeretett, Járt egyedül, vad, bokros hegyi tájon: Találkozhat a kék leánnyal, Almában, elhagyottan élve, , Szegényen és elfdradottan. Ó, mert álmomban láttam én is őt csak, Ködös, borongás őszidőben, Hol1 távol attól, kit titokban S reménytelen szerettem egykor. Barangoltam magányosan, Szedtem a dércsipte kökényt Hűtve hevét ifjú szivemnek, Cserepes számat csillapítva S idéztem arcát egy leánynak, Égy hétéves szomoruszép Gyermekleánynak ... Ott találtam A kék leányra. Szürke sziklafalból Ott tűnt elém álomfeje, Homlokát, szemhéjjain, arcán, Álián, nyakán, a Uüs kökény Hamva; száján, szemén, szemöldökén, Hajún a megtörölt kökény Feketekékje csillogott. — Csak ennyit láthattam belőle; Teste a durva sziklaiadba Rekedt, mint hogyha Isten átka kötné S még onnan is csak álomban jöhetne Elő egy néma, hosszú csókra, Egy elsikkadt szerelem férfiúhoz, Találkozóra, búcsúzára. Lesújtott szempillákkal és Burahajolt nyakkal merült Elém a szürke sziklafalból, Egyedül járt vad, bokros hegyi tájon, Közel a várhoz, melynek omladékán ősi regét felejt a nép A nőről, kinek lestevére Megtöteieti s kiontatott, t Hogy állhasson a büszke vár, S szóltam hozzá szóilan szavakkal; Ki átkozott el, kék leány, Ki zárt sziklába, szivem élete, Ki áldozott fel, mondd nekem! . . s ö válaszolt szótlan szavakkal: Ember, ne kérdj! Égy csók az élet, Egy csókot engedett a végzet, Almodban azt is, hogy legyen Értelme árva életednek És megdicsöülj bánatodban Minden örvendezök felett . . . Ne kérdj ... És ajkam ajkára tapadt, Egyetlen, hosszú, néma csókra, Találkozóra, búcsúzára. Szemem fényét szeme felitta, Mint a sötét a sugarat; S mintha minden gyönyört, amit nő Férfinak adhat, mintha sóvár .5 rajongó arca minden kéjt, amit Egész iest adhat, szikíabörtönéből , Ajkára gyűjtött volna fel: Olyan bóditó volt a csóknak üdve. Utána eltűnt s én magam maradtam Rideg, hideg legényszobámban Jégvirágcs ablak megett. Nem is latortöbbé talán Jf kék leány; falán sosem Tér vissza hangám csókás álma, Tündén .álma, la róla keljen S csbkjáról szálljon ez c dal S figyeljen meg, aki hallja, engem. Ki nem i só holtan szerelemből Soha: mert nincs leány a földön Oly szép. szomorú és szerelmes, Mint álmom kék tündérleánya!, ^ t . Spekuláné a könyvesboltban Irta: Baedeker Kitűnő hölgyünk a lánya bálja után, amely kivllágos kiviradtig tartott, későn kelt föl. s csak délután jutott el a könyvesboltba, ahol jónapkivá­­nás után ezzel a kérdéssel fordult annak tulajdonosához: — Mondja, Müller ur, meg volt elégedve a tegnapi estéllyel? Müller ur: A legnagyobb mérték­ben. Én mindig szívesen megyek az ifjúság közé. A fiatal lányokat majd­nem annyira szeretem mint a régi könyveket. Mégis bátor vagyok az okát kérdezni, hogy tulajdonképpen ináért tetszett a zsúrra meghívni? Az igazat megvallva, a helyzetem ott egy kissé kényes volt. Én voltam a társaságban^ a legöregebb. Spekuláné: Mit bánja? Kell lenni valakinek, aki a társaságban a leg­idősebb. Müller ur: ügy van. De ne gondol­ja. hogy ez valami nagy öröm annak, aki ezt a szerepei játsza. Tudja, a más öregségét nagyon tiszteljük, de a magunkéi, azt unjuk. Spekuláné; Megint úgy beszél mint egy könyv. A mondását, ha tnegen­­[gedi, föl jegyzem.Azért hívtam meg. mert az estély irodalmi volt és ön is liter— Hogy is mondják csak? Mäher ur: Literátus ember. Spekuláné: Ezt akartam mondani.. Gondoltam, ön ott élvezni fog. Müller ur: Élveztem is. A buffet ki­tűnő volt. Spekuláné: Egyéb dicsérnivalóí nem talált? Müller ur: Öh, igen. Volt ott egy egész sereg fiatal leány, s köztük természetesen a legszebb a Kegyed Elzája Spekuláné: Ürülök az elismerés­nek. Az anyák sose haragszanak, ha a leányaikat dicsérik. Csakhogy én más elismerésre várok. Müller ur: A tánchoz nem értek, de azt hiszem, a fiatalok nagyon jól mulathattak, mert a cigányok reggel inár mind kidőltek. Spekuláné: Úgy látszik, mindenről akar nyilatkozni, csak a hangver­senyről nem, amelyet hasonló jog­gal koncertnek is lehet nevezni. Müller ur: Azt hittem, hogy a ngos asszony erre nem vet különös súlyt, s hogy csak a léhaság látsza­tának az elkerülése végett rendezte. Spekuláné: Ellenkezőleg, azt te­kintettem fődolognak, mert a tanár ur azt mondta, hogy nyelvében él a nemzet, hogy elvész a nép, mely tu­domány nélkül való s hogy nekünk is hozzá kell járulnunk szerény de bőséges tehetségünk szerint a köz­művelődés föívir ágzásához. És én büszkébb vagyok a hangkoncertünk­re mint az azt követő mulatságra, mert gazdag büffét és drága borokat minden procc adhat, de hogy ilyen kulturestélyt rendezzen, az embernek legalább is parvenünek kell lenni. Nem igaz? Müller ur: Nem mondhatok ellent. Spekuláné: És most őszinte felele­tet kérek, mit tart a tanár ur íölol­­vasásáról? Mert a vélemények róla nagyon elágazók. Müller ur: Tudom. Az egyik véie­­mény szerint egy csöppet se volt mulatságos, s a másik szerint na­gyon unalmas volt. Spekuláné: Maga, úgy látszik, el­lensége ennek a derék és kidós fér­fiúnak. Müller ur: Igazán nem. De kimon­dom nyíltan, az »Ember Tragédiája« nem báli téma. Spekuláné: Akkor igazán nem tu­dom, mért választotta a tanár ur ezt a tárgyat. Müller ur: Mert nt nagyon érdekli, s igy természetesen azt hitte. hogy;, mások is rajonganak érié. Pedig nem igy történt. Nem vette észre, hogy a fiatalság az egész előadás alatt folyton zsibongott, s az Ifjú urak meg a lányok egyre sugdolóz­­tak? Spekuláné: Észrevettem, s azt hit­tem, hogy magyarázzák egymásnak a költemény tudományosabb részeit. Müller ur: Szépen!... Alighanem egyebeket magyarázgattak a fiata­lok, Spekuláné: Müller ur, maga na­gyon csípős, és én azt hiszem, hogy egy kicsit irigy a tanár ur nagy si­kerére. Mert ne tagadja, ahogy az előadását befejezte olyan tapsvihar­ral jutalmazták, mintha legalább két­száz ember ütötte volna össze a te­nyerét, pedig mindössze, az uramat it beleszámítva, csak negyvenhetén ] voltunk, s azok között tizenöt fiatal I lány, akiknek olyan kicsi a kezük, hogy a tapsolásuk nem is hallatszik. Müller ur: Ez merő hál adat osság volt, amely annak az örömére nyil­vánult meg, hogy a fölolvasás végre befejeződött. Az emberek mégse olyan rosszak, amilyeneknek egye­sek hirdetik, s ha nagy jótétemény­ben részesítik őket. még hálát is tud­nak érezni... Nem hizelgéskép mon­dom, de az Elza' k. a. éneke sokkal jobban tetszett. Nemcsak nekem, de a jeienvolt újságíróknak is. Pedig nem volt benne annyi filozófiai mély­ség mint a professzor ur tanul­mányában. A kisasszonynak na­gyon jó napja volt tegnap este, az énekével pedig mindenkit elbűvölt Spekuláné: Szívesen hallom. Hi­szen tulajdonképpen azért jöttem, ’hogy azt tudakoljam, tetszett-e a Iá* \ nyom? Nos? | Müller ur: Már nyilatkoztain. I Spekiúnáé: Nem elég kimerítően... i Azt mondják többen, hogy az Elzám I hangja nagyon jó, s iiogy ki kellene jjképeztetni. Mit gondol, nem volna I helyes, ha Budapesten vagy őécsben I zeneszakértőkkel megvizsgáltatnám? 5 Müller ur: isten mentsen! Ma sze- 5 réti a lányát, ne tegye! 'i Spekuláné: Nem .értem. Mért ne s énekeltessem valami kiváló zenekap» »ea — i Müller ur: Zenekapacitás előtt, s Spekuláné: igen. azt akartam inon­­{dank Mért ne? jj Müller ur; Mert esetleg tehetséget \ iödöz föl benne, í Spekuláné: Baj az? Müller ur: De milyen baj! Tudja, I ez olyan dolog, mint ha a gazdag ur {vagy hölgy a konzultáló professzor­ihoz megy. Mindig betegnek találják, fha még oly egészséges, míg a sze- I gényt, akitől úgy se igen lehet ke- I resni, egészségesnek jelentik ki, I akármilyen beteg, innen van, hogy fa gazdagok szanatóriumokban hal­tnak meg, a szegényeket pedig a kór- Iházból temetik... Ha úgynevezett I gazdag lány mutatja be az énektu- Idatlanságáí a konzultáló professzor­inak. akarom mondani a zenecelebri­­f tásnák, ez mindig fenomenális íehet- I séget talál benne, mert sok pénzt f várhat tőle az énekórákért, ha pedig I szegény lány mutatkozik be nála, an- I nak rendesen azt a tanácsot adja, f hogy menjen férjhez. Mintha ez f olyan könnyű volna! I Spekuláné: Egészen elkedvetlenít Hát csakugyan olyan rosszak az em­berek hogy inkább tekintenek a sa­lját érdekükre mint az embertársai­­í leér a? És semmi remény, hogy akad­­l nak olyan zenecerborúsok — 1 Müller ur: Celebritások. j Spekuláné: Igen azt akartam I mondani. Tehát nincs kilátás arra, * hogy egy ilyen szakértő Igazán ■ őszinte véleményt mond? I Müller ur: Már bogimé volna! Hi­­> szén vannak gazdag, sőt előkelő úri íJiázMt való leányok is, akik valóban I tehetségesek. , Spekuláné: Nekem azt sugia vala- i mi. hogy a mi esetünk ilyen. Tegyük Möí, hogy a lányon? csakugyan egy ilyen feionrenáSs tehetség.«* Malter ur: Jobb ezt nem tudni ma­gának is, meg neki is. Mert ha ez egyszer konstatálva van, akkor neki van tehetsége, magának pedig, drága ngos asszony, nincs leánya. Spekuláné: Bolond beszéd! Akkor nekem tehetséges leányom van. Müller ur; Nincs. Eiigyje meg, hogy nincs. Attól kezdve ez a tehet­séges fiatal hölgy csak az éneknek, a muzsikának, a tanárnak, a hangje­gyeknek. a koncerteknek, a közön­ségnek. a zenereferenseknek és egyéb zsurnalisztáknak éi. — min­denkinek, csak a családjának nem. Spekuláné: Megijeszt. De amit mond, úgy hangzik, mintha nem vol­na minden »ohne« nélkül. Komolyan és őszintén beszél? Mittler ur: Elhitettem már nem egyszer, hogy Kegyed a legkedve­sebb vevőm, aminek folytán Nagy­­sáddal szemben,bármiről legyen is szó, teljes nyíltsággal beszélek. Spekuláné: Nagyon hízelgő rám nézve, de csodálkozom, hogy engem tart a legkedvesebb vevőjének, ho­lott tudom, mások több könyvet vá­sárolnak az ön üzletében mint én. Müller ur: Tudja, mért szeretem a vevőim közt legjobban? Mert a nagy­ságos asszony nem affektál; beis­meri, hogy irodalmi tanácsra van utalva; nem játsza a műveltet, amit oly sok műveletlen megtesz. S mert becsülöm Kegyedben a jóhiszeműsé­get és azt a naivitást, amely romlat­lan szívre és kedélyre vall. Spekuláné: Most igazán nem tu­dom bizonyosan, hogy hize!eg-e ne­kem vagy. gorombáskodik velem. Müller ur: Egyiket so cselekedtem, csak becsületes nyíltsággal meg­mondtam, méri foglal el Kegyed az előkelő vevőim körében oíyan elő­kelő helyet. Spekuláné: Nagyon megtisztel. Mégis csodálkozom, hogy naivnak nevez engem.'aki már túl vagyok rég az első fiatalságon. Azt hittem, hogy ez a tulajdonság az egészen fiatalo­kat, az iskolából alig kikerült lány­kákat díszíti. Vagy tévednék? Müller ur: Bizony tévedni inéítóz­­tatik. Régente úgy volt, ahogy Nagy­­sád gondolta, de az utolsó kegyetlen évtized legjobban az ifjúságot ron­totta meg, úgy hogy ha ma naivitást akarunk élvezni, azt olyanoknál kell keresnünk, akik — mint mondani tet­szett — már túl vannak az első fia­talságon ... S aztán, ami nagyon tet­szik nekem Kegyednél, az a jó tulaj­donsága. hogy bár ezen a fiatalsá­gon túl van. mégis szeret tanulni. Spekuláné: Ezt nem tagadom. Saj nos, nem születtem műveltnek, s leg­főbb vágyam mentüi jobban közmű­­velődni. \ Müller ur: Ez ugyan nem a leg­[ szerencsésebb kifejezés arra, amii I gondolni méltóztatik, de az Úristen í aki tudvalevőleg nem néz az orto­­; grafiára, talán a kifejezések helyes-' I ségére se tekint valami nagy szigo I rusággal és velem együtt megérti Jhogy Nagysád művelődni óhajt. : Spekuláné: Bizony elnézésre szó­­j rulok, mert nagyon keveset tudok és igen sokat szeretnék a mulasztottad bóí pótolni. Itt van mindjárt az a hi­res költő, aki miatt annyit veszek ed tek s a kinek a verseit olyan híresek­ké tette a Zerkovitz Béla. Müller ur: Reinitz Béla volt az, aki szép zenét irt e gyönyörű da­lokhoz, amelyek muzsikaszó néficül is híresek volnának, mert Ady End­re irta őket.. Spekuláné: Igen, Ady Endre. Nem is képzeli, mennyire szeretném ol­vasni azt a költőt, aki miatt any- 1 nyíra kaptak hajba egymással. Az ■ én egyszerű eszemmel azt hiszem, hogy nem lehet kis ember az. alti f miatt ilyen harcok folytak s oly sok i szelid ember gurult dühbe. Megkap­­l hatom a költeményeit? Mutter ur: Hogyne? E versek a l legkelendőbb magyar könyvek közé 'tartoznak s raktáron is van belőlük

Next

/
Oldalképek
Tartalom