Bácsmegyei Napló, 1923. december (24. évfolyam, 328-352. szám)

1923-12-28 / 349. szám

t 1923 december 28. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal. HÍREK ©SS® M1RÁKÜLÜM lyta: Karinthy Friy/es A béna kínlódva nyújtogatta görbe karjait, a sokaság várt és kíváncsian hallgatott. Ö pedig megállt a béna előtt, tűnődve nézte darabig, aztán megszó­lalt. — Kelj fel és járj. A béna nyújtózkodott, csontjai ropog­tak. És felkelt és megindult és eltűnt a sokaság között. Később, a külváros egyik zugában, sárga, porladó fal tövében össze­esett, szörnyű ember feküdt, — kinek beleiben a gyehenna tüze égett és tes­tét ellepték a fekélyek. Megállt előtte, tűnődve nézte és hüs kezével érintette homlokát S a gyehenna tüzei kialudtak és a fekélyek leváltak testéről és ösz­­szezsugerodtak és eltűntek. Elekor a szórni azok üvölteni kezdtek a sivatagban, s lerogytak a földre, mert hat hónapja bolyongtak immár. Lerogy­tak és elíeketült nyelvük-kilógott — fe­jüket a sziklafalba verték, hogy meghal­janak. A döngő hangokat visszaverték a bércek — ő a tó túlsó partján állt és felütötte fejét. Aztán megindult, áíísietett a tavon — saruja alig érintette a vizet. S a kősziklához érve, pálcájával kopo­gott rajta s a kőszikla nyögni kezdett: megrázkódott és elolvadt és megrepedt és repedésén át zokogva nyílt meg a forrás, S jött ötezer éhező és fenhangon kir áltozott és zúgolódott — s a sáfárok ré­mülten futkostak csarnokaikban, mert öt kenyér volt csak, a többit elvitték a gazdagok. És szólt nekik: vigyétek és osszátok el! És mire bealkonyodott, a sokaság sátrat vert a városon kivid és békésen és jóllakoftan elszenderedtek a sátorokban. De a pénzverő leánya mégis holtan feküdt ravatalán, harmadnap, harmadéi: —jajgatok és siratok közölt. És az ö szerelmese aléltan hevert a ház küszö­bén és könnyeitől iszapos lett a küszöb és senki át nem léphette. És ekkor meg­­jlent a küszöbön és csendesen mosoly­gott. És szólt: A leányzó csak aluszik. S a fehér gyolcs zizegve omlott az ágy lábaihoz és a pénzverő leánya felült és álomittasan nézett körül. És talpraszök­­kent az ő vőlegénye is és hangos szó­val kiáltotta a szerelem szavát: mert elhitte, amit látott. És ekkor dübörögve rn&ginđuPtak a hegyek és útra keltek és hosszú sor­ban, mint tenger hullámai, siettek a ten­ger felé, a pusztaságon át — és mikor odaértél», a tenger elnyelte őket. A hó pedig elolvadt és tiszta méz. csordogált a fákról — a csillagok akkor futkosni kezdtek az égen s volt, amelyik a föld­re esetts aki lámpás nélkül bolyon­gott az éjszakában, felvett egy csilla­got s messze bevilágította az utat ma­gának. És aki fázott, kinyújtotta kezét és beiemarkolt a napsugárba és keblé­be rejtette: mert a napsugár folyékony lelt és fürdeni lehetett beatme a dider­gőnek. A pénzverő leánya pedig íágrame­­resztett szemmel megindult, hogy kö­vesse őt: s midőn az ő szerelmese szólt hozzá, hogy karjában visszatartaná, nem felelte az ő szerelmesének. És másodnapra utolérte őt a puszta­ságban. És ö szólt a leányzónak: Menj vissza a te szerelmesedhez. És a leány­zó szólt: Téged akarlak követni És ö kérdezte a leányzót: Szomjas vagy és éhes? És a leányzó felelt: Ételt és italt akarok adni Neked. Mert látom, hogy szomjazol és éhezel és fázol, em­berfia. Jöjj a forráshoz, hogy italt ad­jak és lábaidat megmossam langyos víz­zel. És mikor a forráshoz értek, a leányzó kinyújtotta kezét, hogy tenyerébe me­rítsen és odatartsa neki,: és a forrás vize elapadt és a szikla megkeménye­dett. És az emberfia megszomjazott. És mikor gyümölcskertbe értek, az emberfia kinyújtotta kezét, hogy gyü-j »mölcsöt tépjen masának — s a gyü-MegrendQit Nincsics külügyminiszter állása? Ä fiaméi kérdésben tanúsítóit engedékenysége miatt Iceii távoznia Beogradból jelentik: Az S. H. S. királyság külpolitikája, amely az el­lenzék szerint egyáltalán nem volt célszerű és átgondolt, mint ismere­tes, a fiumei-kérdésben kudarcot val­lott azzal, hogy az olaszoknak alkal­mat adott arra, hogy a rapallói szer­ződést revizionálhassák. Ez a kudarc amely a királyság legfontosabb ten­geri érdekeltségét csorbította meg, már régóta nagy elégedetlenséget tá­masztott _ Nincsics külügyminiszter ellen, akinek engedékeny, minden konfliktust kerülő politikáját nemcsak az ellenzék, de a radikálispárt körei­ben is elítélték. Az elégedetlenkedők ezért hosszú ideig hiába próbálták Nincsics külügyminisztert megbuk­tatni, most végre — a görög trónkér dós alkalmával — elérték céljukat: a külügyminiszter, akinek állása ko­molyan megrendült, rövidesen el hagyja helyét, átadván tárcáját — a Politika szerint — Szpalajkovics pá­risi követnek, akinek az udvarnál is nagy befolyása van. A Politika Nincsics külügyminisz­cia napirendjén. aaamaaMMBBSBB—— mölcsök összeszáradtak és leformyádtak a fáról. És ötezer kenyér feküdt és öt­ezer tömlőben bor — és mikor felé akart harapni, eltűnt az ötezer kenyér s a bor kiömlött a földre, fis nyújtottak neki ételt és italt és az ő karja meg­dermedt és megbénult és nyelve száj­padlásához tapadt. És fellángolt a gye­henna tüze az ő testében. És a fegyveresek vizet nyújtottak felé és a viz ecetté változott. És a fo­lyóvíz megállt és megdermedt az ő medrében — és az ég kárpitja megre­pedt és a nap megállt az égen és a kő megállt a levegőben. És a sírok kinyíl­tak és a halottak kiléptek és kinyitották szemüket és az ő szeme becsukódott. —■ Nyilatkozat A Szuboticán megjelenő Hírlap csütörtök délben megjelent számában közölt békiilé­­keny hangú nyilatkozatra való tekin­tettel a Bácsmegyei Napló szerkesz­tősége is készséggel kijelenti, hogy a két lap között megindult harcot (folytatni ő som kivánja. s fájlalja, pogy ez a harc már eddig is olyan méreteket öltött s olyan területekre sodródott, hogy a minden magyar lap által egyformán szolgálni kész magyar érdekek látták kárukat. A Bácsmegyei Napló szerkesztősége sajnálja s tárgytalannak tekinti azo­kat a kijelentéseket, amelyeket a sze­mélyi harcok hevében megtett. Á Bácsmegyei Napié kiadóhiva­tala értesíti vidéki bizományosait ős árusítóit, hogy az 1924-es kis zsebnaptárakat, amelyeket az o! vasok részére ingyenes újévi aján- j dóknak szán, a december 29-ikif ( vasárnapi) lappal együtt szállítja. { Felhívja továbbá a kiadóhiva- $ tol azokat, akik a szokásos újévi j üdvözleteket a Bácsmegyei Naplói nyilttér rovatában kívánják közzé $ tenni, legkésőbb 29-ikén délig adják fel az erre vonatkozó meg­rendeléseket. — A bolgár szociáldemokraták aj legutóbbi főik elésről. Szófiáiból je-1 lentik: A szobránjeban most kezdő-1 dőlt meg a trónbeszédre adandói válasz vitája. Elsőnek Pastuhov, aj szociáldemokraták vezére szólalt! fel, aki adatokban bővelkedő be®zé-| dében elsősorban azt fejtette ki, hogy a Stambuli jszky-kormány ki­­záróan dilctátori eszközökkel tartot­ta kezében a hatalmat. A kormány­­változás természetes következmé­nye volt annak az eljárásnak, ame­lyet az agráriusok kezdtek meg. Julius 9-e meghozta a megváltást és megmentette Bulgáriát a fenye­tér távozásával kapcsolatban azt ír­ja, hogy a görög és bolgár kérdések helytelen kezelése miatt kell Nin­­csicsnek megválni állásától. Különö­sen a görög kérdésben tanúsított erélytelen magatartása, a lap szerint, az az ok, amely bukását előidézte. Előkészületek a kisantant beogradi konferenciájára 5 A kisantant januári konferenciájá­ra nagyban folynak az előkészületek Beogradban. Csütörtökön Séba cseh­szlovák követ közölte a külügymi­nisztériumban, hogy Benes január 9-én érkezik Beogradba, Gerza cseh­szlovák szakértő-delegált pedig né­hány nappal előbb. A kisantant kon­ferenciájának pontos munkaprogram­ját ugyan még nem állapították vég­leg meg, annyi azonban bizonyos, hogy a tárgyalások homlokterében a magyar kölcsön ügye fog állni. Ezenkívül még elsősorban a görög kérdés és általában az egész Balkán­­helyzet megvitatása lesz a konferen­gető katasztrófától. Ezen ä napon végleg felszámoltak az agráruralom­­nral. A szeptemberi eseményekről szólva, visszautasította a kommu­nisták vádját, akik azt állították, hogy a zavargásokat a kormány idézte elő a kommunista vezérek le­tartóztatásával. Ezek a letartóztatá­sok a párt üzcltnei következtében történtek, mert a párt — hiven a III. Intemacionále tanaihoz — híveit lá­zadásra búj fogatta. — A becskereki uj kiszélesített ta­nács. Becskerekrö! jelentik: Csü­törtökön érkezett meg az uj városi tanács kinevezéséről szóló belügy­miniszteri rendelet. Az uj képviselő­­testületben az eddigi nyolc magyar bizottsági tag helyett hat, nyolc né­met helyett kilenc, négy zsidó nem­zetiségi helyett három. Kimaradt a demokratapártnak néhány tekinté­lyes tagja is. Időjárás. A budapesti meteoroló­giai intézet csütörtöki jelentése: Túl­nyomóan száraz hideg idő várható. — Kommunista összeesküvés Spa­nyolországban. Madridból jelentik: A hatóságok Madridban messzeága­­zó összeesküvést fedeztek fel, amely­nek az volt a célja, hogy Spanyol­­országban és Portugáliában megszer­vezzék a kommunista forradalmat. Az összeesküvés vezetői közül töb­bet letartóztattak. — Pusztító hóvihar Németország­ban. Berlinből jelentik: Karácsony két napján veszedelmes hóvihar volt egész Németországban, amely sok­helyütt nagy'károkat okozott. A vas­úti közlekedés több vonalon meg­akadt A vihar különösen az óriás­hegységben volt pusztító hatású. Itt a szabadban való tartózkodás élet­veszéllyel járt. — Budapesten francia matrózok garázdálkodtak. Budapestről jelentik: Szerd in éjjel a Rákóci-uton négy fran­cia matróz mulatott egy mulatóban és i záróra után ittas állapotban jöttek ki onnan. Az uccán a járókelőkre támad-j tak és több embert megvertek. Az őket csendre intő rendőrt is megtá­madták és a földre tepertők. A rendőr nagynehezen állította helyre a rendet. A mali-kljosl Ipartcstüieí Szilvesz­ter-estje. A mali-idjosi Ipartestülct december 31-ikén. hétfőn este mű­kedvelő-előadással egybekötött zárt­körű Szilveszterestélyt rendez a Herinecz-féle vendéglőben. Az esté­lyen a Sárcii-Ház című háromíeivo­­násos népszínmű kexj.il előadásra, a mely iránt széles körben nagy érdek­lődés nyilvánul meg. — A rigyicai rejtély. Rigyícán tir siókban kellett megalakulnia a ma­il gyár Párt helyi szervezetének. Ti­tokban. noha a megalakuláshoz ha­tósági engedélye volt, ami az alkot­mány értelmében zárt helyen tartan­dó gyűléshez nem is szükséges. Dr. Deák Leó, sombori ügyvéd, aki az országos magyar párt megbízásából a rigyicai helyi szervezet alakuló munkálataiban résztvett, a Bácsnie­­gyei Napló-hoz irt levelében a követ­kező jellemző adatokat közli arra nézve, miért kellett titokban megala­kítani Rigyicán a magyar pártot. November 27-én jelentették be- az il­letékes sombori főszolgabiróságnak, hogy Rigyicán a magyar párt ala­kuló gyűlést tart. A bejelentésre hi­vatalosan semmi, privatim az a vá­lasz érkezett, hogy az orjunisták és dobrovoljácok a gyűlést meg fogják zavarni. A rigyicai hősök fegyvere­­sen fel is vonultak a gyűlésre, békés, fegyvertelen emberek ellen. A gyűlést azonban nem tartották meg-. A valódi és áldobrovoljácoknak nem akartak alkalmat adni, hogy a rigyicai fron­ton arassanak harci babérokat. Köz­ben a sombori főszolgabiróság dr. Deák Leó kérésére december 13 án j december 23-ikára engedélyezte a rigyicai gyűlést. A határozatról de­cember 14-ikén a kérvényező, a ri­gyicai jegyző és az úgynevezett fe­lelőtlen elemek tudtak. Ekkor a ha­tóságok már azt is kijelentették, hogy az állami szerveknek nincs ele­gendő erejük a felelőtlenekkel szem­ben, akik annyira nem akartak isme­retlenek maradni, hogy előre beje­lentették, hogy a vendéglős, akinek helyiségében megtartják a gyűlést, valamint a magyar párti vezetők házának valamennyi ablakát beverik. Ilyen előzmények után mellőzték a magyar párti alakulásnál a nyilvá­nos és ünnepélyes kereteket. Azt az­után már Beogradban kellene meg­gondolni. hogy szabad-e. lehet-e a hatóság tekintélyét azzal lejáratni, hogy egy hatósági rendelkezés alap­ján tartott összejövetel ellen fegyve­resen vonulnak fel, s hogy igazán hazafiak-e azok, akik azt dokumen­tálják, hogy velük szemben az állam­nak nincs sem hatalma, sem ereje. — A vajdasági radikális képvise­lők agrárreferm tervezete. Novisad­­ról jelentik: A vajdasági képvisélők szerdán konferenciát tartottak Novi­­jísadon. A konferencián főleg az ag­rárkérdéssel foglalkoztak és határo­­: zatol fogadtak el, amelyet a kormány -elé terjesztenek. A határozatban a i dobrovoljácokon kivül a rokkantak, ; hadiözvegyek, hadiárvák és a föld­­nélküli munkások részére is követel­nek földet. A határozathoz lajstromot Imellékelnek a még rendelkezésre álló földterületekről, hogy ezáltal is bebi­zonyíthassák p.zt. hagy a dobrovol­jácokon kivüí másoknak is juthat föld. — Állategészségügyi zárlat Szu­boticán. Néhány nappal ezelőtt Szu­­botica környékén járványos beteg­ség lépett fel a vágott csülkü állatok között. A subotieai állategészségügyi [hatóság a járvány továbbterjedésé­­’nek meggátlása végett szigorú zária­­ítot rendelt el. Sem kiszállítani, sem behozni, sem pedig piacrahajtani nem szabad vágott csülkü állatot. A zárlat a további intézkedésig ma­rad érvényben. Aki megszegi az ál­lategészségügyi hatóság intézkedé­sét, szigorú büntetésben részesül. — Leszúrt péksegéd. Noviszádról jelentik: Szerdán éjjel egy ittas tár­saság megtámadta Jankovlcs Koszta novisadi péksegédet. A társaság egyik tagja hátulról késsel Hátba szúrta, úgy. hogy a kés pengéje a szerencsétlen ember mellén jött ki. A tettesek elmenekültek. Jankovicáot a járókelők találták meg. Beszélik, tották a közkórházba. A rendőrség rinegiridjroíía a nyomozást.

Next

/
Oldalképek
Tartalom