Bácsmegyei Napló, 1923. december (24. évfolyam, 328-352. szám)

1923-12-25 / 348. szám

1923 december 25. BACSMEGYEI NAPLÓ 57. oldal Németországi magyar kivándorlók között Berlin, december. Nem a magyar világcsavargókat értem, akik tegnap még becsben vol­tak, ma berim, holnap Páris, aztán Montevideo vagy Honolulu vagy Uj- Genua. Ezeket rossz vér, rossz lel- Jdismeret, rossz múltjuk kergeti ösz­­sze-vissza a két pólus között, egyet­len mesterségük a va banque-játék s ha sikerül, tisztességes emberekké válnak, de magyarul gyorsan elfelej­tenek. Egyéni statisztikám szerint ezeknek a száma 1923-ban már meg­közelíti a milliót; vannak akik sokra vitték, az egyik törzsfőnök kongó­ban, a másik néptanitó Arangoniá­­ban, a harmadik Kis-Ázsiában egy játékbankkal egybekötött »leányne­­veJö« igazgatója, van egy, aki a kaukázusi lóutánpótlás parancsnoka, civilben újságíró és munkásbiztosj­­tási tisztviselő volt, de sikkasztott, különben volt már álmában magyar államfő is; no és van egy csomó masszőr és tyukszemvágó közöttük, amin azonban ne tessék nevetni, mert léteznek még helyek, pl. Ázsiá­ban, ahol roppant kultusza van a lábápolásnak, ezekben az államok­ban a tyukszemirtó magas állami hi­vatalt visel. Nem nevezem kivándorlóknak a berlini magyarokat sem, akik né­hány hónappal ezelőtt voltak még vagy harminc-negyvenezren, de amint a siber-kopjuktura elhuit. vele mentek ők is. újabb területeket bol­dogítani. Az a néhány régi magyar kereskedő, akiitt maradt, rossz keres­kedő, csak németnek jó. — Nem ki­vándorlók tovább a magyar irók, művészek és versenylovak sem, akik szintén itt voltak, de- tovább álltak és alighanem beneveztek már vala­melyik külföldi nagy ügetőverseny­­re és tavasszal majd megint futni kezdenek. , Ezek mind nem kivándorlók. A ki­vándorlók csendes emberek, pusztán élni akarnak, elmennek oda. ahoi dol­gozni kell és lehet, üvegkohókba iz­zadnak. vagy ieszállnak bányák fe­neketlen fenekére, megöli őket pá­linka vagy bányalég, vagy trans­­misszió. vagy mégis összeszereztek egy-két ezer dollárt s a végén visz szamennek kis rögös hazai falujok­­ba, összetörtén és elöre_gedv&f kis há­zacskát vásárolnak s ott pusztul­nak el. Mert ilyenek is voltak. Tudtam, hogy a háború után ezrek vándorol­tak ki Németországba, akiket nem vitt messzebb a pénzük. Itt elszóród­tak a hatvan millió német között, senki sem tudott többet róluk. Fel­kerestem a berlini jugoszláv főkon­zult, adna felvilágositást a jugoszlá­viai kivándorlottak hollétéről és helyzetéről. A konzul mosolyogva rázta fejét: — Ezekről az emberekről ebben a pillanatban nem tudunk semmit, mondhatok önnek ennyi: 1919-ben tárgyalások folytak kormányunk és a ‘hőmet kormány között, melyek eredményeké? sok száz aratómunkást hoztunk Németországba a földmun­kák elvégzésére. Ezek nagyrészt né­hány nagybirtokon kaptak tömeges alkalmazást, nagyon jó dolguk volt, de a munka elvégzése után kevés ki­vétellel haza is mentek. Ugyanez megtörtént 1920-ban is. A többi ki­vándorlóról hivatalosan nem tudunk. Az 1920-as földmunkás transportból több maradt Németországban, de később, a valutaromlás idején hely­zetük egyre rosszabbodott, sokan fel­kerestek bennünket, panaszkodtak, hogy nem bírják tovább, küldjük haza őket. Ezeket természetesen ha­za is szállítottuk. > Amit itt hallottam tehát nem volt túlságosan sok. Heteken keresztül folytattam a hajszát a letelepedett jmagvar murkások után. Munkaköz­vetítők, rendőri nyilvántartók, mi­nisztériumok nem tudtak íelvilágo­»sitással szolgálni. Végre mégis rá­bukkantam a legkompetensebb hely­re; Deutsche Arbeiter-Zentrale. Ha­­fenplats 4. Hatalmas palota, egy karthotek-labirinth, hol evidenciá­iban tartják Németország összesí­tett munkásait liaron v. Pussche Kessel, a hatal­mas statisztikai intézet feje, a leg- I nagyobb előzékenységgel fogadott. I Mozgósította az összes hivatalszo­bákat. szolgák és osztályfőnökök hordták a mázsás könyveket és sta­tisztikai feljegyzéseket s elkezdte diktálni a végtelen számadatokat. Külön sorolta fel Németország ösz­­szes területeit, hol mennyi jugoszláv állampolgár van foglalkoztatva s hány ipari és hány földmunkás, hánv magyar, német szerb, horvát, török és egyéb anyanyelvű, hány nő és hány férfi, — a fejem főtt már az iszonyú számhalmaztól. Bennün­ket azonban ezekből a számokból csak kevés érdekelhet. Foglalkoz­tatva volt ez év augusztus végén 6560 ipari és 1370 földmunkás, akik iugos^ií'r illetőségűek. Hogy ezek közül mennyi a magyar, nem lehet megmondani, m^rt anyanyelvűk szerint külön vannak ugyan csopor­tosítva, de nem az ország határain belül. így a magyar anyanyelvűek -sopr,••'<1 vannak csehszlovákok, romániaiak, magyarországiak és Ju­goszláviák. Hozzávetőlegesen kb. 600 jugoszláviai magyar kivándorló lehet Németországban. Ezeknek csak egy egész kis töredéke föld­munkás. Legtöbbje bányákban és ipartelepieken dolgozik. Mélg csak arra kértem az Arbei­ter-zentrale igazgatóját, kerestesse meg, hogy hol él és dolgozik ez a 600 jugoszláviai magyar. Az igaz­gató vállamra tette kezét és rám­nevezetett: — Uram — mondta —, kartlioték­jaink munkahelyek szerint vannak beosztva és nem nemzetiség szerint. Rendszerünk igy is oly komplikált, hogy csak az isten és én ismerjük ki magunkat. Ha egy nevet emlit, egy perc múlva el tudom mondani az il­lető egész élettörténetét, anélkül, hogy megmondaná, hol dolgozik — és fordítva is. De az ön kérdésére már csak azért se tudok feledni, mert — mint a stilisztikai felállításokból látja — sehol nincsenek tömeges magyar letelepedések s igy valószi nü, hogy a különböző vállalatoknál is csak egyesével fordulnak elő. De megálljunk. Vegyünk elő néhány kartothékszekrényt talán szeren­csénk lesz és találunk néhány ma­gyart. És előszedtük a rajria- és ruhr­­vidéki bánya- és ipartelepek karto­­thékjait. Lázasan kutattunk magya­rok után. Dolgoztunk vagy öten Majdnem egy óráig. Megelégedtem vagy húsz magyarnak kinevezett német- vagy szlávnevü munkással, Ilyen nevek voltak, hogy Keller, Voger. Merzina. Oingisz, Trewisan, Brilej. Bergkamen-ben és a west fáliai Fröndenburgban dolgoznak. A Tliyssen-miiveknél. Találtunk négy fivért, Hamborn-i szénbányászok: Schuszter József, Rudolf, Lajos és Ferenc, Újvidékiek és 1918 óta van­nak Németországban — és még két tősgyökeres magyart: Cselenkő Já­nost, Magyar-Bródből és Kálmán Vilmost, a tolnamegyei likó-ból. Ez utóbbiakat szerettem volna felkeres­ni. — És elutaztam Hamburgba, meglá­togatni a Schuszter-testvéreket és Kálmán Vilmost. Már nem voltak ott. Az üzem áll; a kis szenes-tar­goncák égnek álló kerekekkel szana­szét hevernek, mint makrancos gye rekele és nincs jóságos apa-kéz, ki megszelídítené őket. A munkások apatikusan és éhségtől dagadó szem me! bámulnak hetek óta a levegőbe. Aki tudott, kivándorolt. A mi ma­­...T kivánd^-'-'^V is. És elutaztam a rajnamenti Moers­­be. Oelenkő Jánoshoz aki az Ut­­fort-gyárban dolgozott, öt se talál­tam már. Alig négy hete, hogy el­temették. — Szegény Cselenkő Já­nos. ö is kivándorolt. Aranyosi Miklós. ronkinti termelés-eredmény. Ez pe­dig e század első évtizedében a kö­vetkező volt; SiiiíMüDa MaayarorszaDon Horvát-szlavonorsi búza 9 13« 2 13 tengeri 12 18Vs 17 őszi árpa 10 15 11 tavaszi „ 6Va 15 10V2 zab 6 12 9 Mezőgazdaságunk 50 év múlva »A cél az, hegy az ország rövid idő alatt Szerbia há­ború előtti gazdasági struk­túráját kapja.« (Simo-novič agrárreform miniszter nyi­latkozata.) Az irodalom nagyon gazdag az u. n. utópisztikus müvekben, melyek­nek szerzői csapongó fantáziával mutatják be, hova fog a világ fej­lődni, ha a kultúra, technika, szocia­lizmus stb. olyan lépésekkel halad előre, mint az utolsó évtize­dekben. Mindezek a. müvek olyan haladásról számolnak be, mit elkép- j! jjfcelni is csak kivételes elmék tudnak, ide mindezt plauzibilissé tudják tenni iáz olvasó előtt, mert az olvasó meg­­> szokta, hogy a világ előre halad . . . I Egészen újszerű lesz tehát ez a kis tanulmány, mely azt van hivat ÍVa bemutatni, hogy hova fogunk 50 l év alatt visszafejlődni. E sorok sze­krény Írójának sokkal könnyebb dol­ga van, mint Jókainak, Bellamynak, Wellsnek és a többi fantasztának, .mert csak a statisztikai könyvekben kell visszafelé lapoznia, hogy a iöyőt ’meglássa. Szerbia gazdasági struktúrája a háború előtt--------------• Édes Iste­lnem, igazán nem lehet hazaáruló ;az. aki konstatálja, hogy Szerbia \ mezőgazdasága a háború előtt nem lképezte a modern gazdasági kultú­rának követésre méltó példáját. A íkülföld gazdasági szakemberei ke­li veset is foglalkoztak ezzel a témával, ide akik fáradságot vettek maguknak jfcs tanulmányozták a viszonyokat, ‘a következő megállapításra jutottak: a) Szerbia talaj-, _ klimatikus- és ! meteorológiai viszonyai a mezőgaz daság szempontjából kedvezőek, el­lenben b) a termelés megközelítőén sem éri el azt a fokot, melyet elérni le­hetne. Az okokat általában a következők­ben találták: 1. A Balkán politikai viszonyai egészen a legújabb időkig nem ked­veztek a nyugodt, belterjes gazdál­kodásnak 2. a birtokviszonyok megoszlása kizárt minden intenzív munkát. Az 1897. évi statisztika a követke ző képet nyújtja: A birtok nagysása: Az isszcs hlrtoctesíek o/0-a 2 hektár alatt 21 % 2-5 ha 23 „ 5-10 „ 27 „ 10-20 „ 15 „ 20-50 „ 3 „ 50 ha felett 0 26% tehát az összes mezőgazdasági üze­mek 80%-a kisebb volt 10 hektárnál, Ehhez járult még az is, hogy ezen s törpebirtokok nincsenek tagositva és fa parcellák átlagos nagysága ugyan­­j ézen statisztika szerint 0.62, ha tehát fkereken egy kát, hold. aki csak ki­­fesit ért a mezőgazdasághoz, tudni drogja. hogy ilyen birtokeloszlás mél­áiéit gazdálkodni, tengődni ugyan le­het, de termelni nem. Természetes, hogy igy a lakosság főfoglalkozása nem a földművelés, hanem csakis az állattenyésztés le­ihet. mit a többszázezer hektárra mt­­!:nő rét és közlegelő tesz lehetővé. Ez a lehetőség a Vajdaságban ab­szolúte hiányzik. A termelés mértékadója a hektár Céltudatosan mutatom itt ki Ma­gyarországtól különválasztva Hor­­•Vátország terméseredményeit is. ionért egy nálunk jól ismert területről Van szó és tudjuk, hogy az átlag­számban nemcsak a bőtermő Sze­­kémség. hanem Pozsega. Belavár 1 'stb. sovány földjeinek termése is poenfogíaltatik. Legyen szabad összehasonlításul közölnöm Horvátország búzatermé­sét 1860—1870 táján, mely átlagban |(740 kg.-ot tett ki, tehát alatta volt ;az 1900—19i0. időszak szerbiai át­lagának. A birtokeloszlás llorvát-Szlavon­* Országban az 1895. évi felvétel sze­‘ rint volt: 0 - 5 holdig 180.000 MrtoK 227.000 MMa 5—100 „ 226.000 „ 1,713.000 „ 100 -1000 „ 930 „ 140.000 „ 1000 209 „ 602.000 a nagy kiterjedésű erdőbiitokokaf nem számítva. Láthatjuk tehát hogy Horvát- Szlavonország rnagvát a Izisbirtok képezte és talán nem tévedek, ha azt állitom, ennek tulajdonítható az, hogy a termelés 50 év alatt holdan­­kint majdnem a duplájára emelke­dett. Nem vagyok a nagybirtok feltét­elen Ilivé, de érdemesnek tartok egy l kimutatást közölni, melynek meg­lepő számait nálunk valószínűleg ’nagyon kevesen ismerik. 1913-ban Csehországban külön fel­tétel készült a nagybirtokok termés- I teredményéről és az országos átlag­gal nemben a következő számokat (‘kapták: országos inai nagybirtokok átlaga I-Ofr hektnonKint búza 1900 327? árpa 1910 2735 zab 1860 2/29 ] Talán ezzel a számokkal magya-i ‘ rázható meg, hogy a cseh agrárre­­form a »maximumot« tizszerte na­­jgyobbra szabta, mint a mi törvé­nyünk. ' f Nem szabad azonban arról sem ^megfeledkeznünk, hogyan keletke­zett nagybirtokaink legnagyobb ré­sszé. A föld tudvalevőleg nem szo­kott sem hosszában, sem széliében §megnőni. Egy 1826-ból származó felvétel ; szerint a Bácskában akkor 574.000 {hold szántóföld volt, míg 1910-tben ibgymilliószázezer hold! Horvát- ISzlavonországban a múlt század ^nyolcvanas és ki'encvenes éveiben ;még évente cirka 40.000 holdat csa­holtak le, a háború előtti években {taár csak 10.000 hold körüli terület {‘maradt meg évi penzumnak. Apáink ihiég mint rétet, nádast ismerték ; azokat a területeket, melyeket egyes !Családok évtizedes szorgos munká­ival szántófölddé varázsoltak. Mi [már láthattunk az idén földet, ho! a rsás és a nád magasabb volt, mint fa kukorica és gvermekeink valószi­­i-nüleg vadkacsára fognak vadászni (Ott, hol tiz év előtt még »ringott az iaranykalász«. Mert egy nyolchol­­stlas gazda.nem tud lecsapolni és nem ííud termelni, ha még az elemekkel jfís mqg kell küzdenie. Az idén a kis­birtokosoknak alig van 80 kgr.-osnál könnyebb búzájuk, de azért tudunk • sok száz holdat, hol az »uj földes­­pírnak« 68 kgr.-os búzája termett. < Lehet, hogy politikailag helyes és (szükséges a Vajdaság képét Szerbia {képére átalakítani, de az, aki_ látni ; tikár ja a gazdasági következménye­­,ket, az olvassa el a fenti számokat 150 évre — visszafelé! — gő

Next

/
Oldalképek
Tartalom