Bácsmegyei Napló, 1923. december (24. évfolyam, 328-352. szám)
1923-12-04 / 330. szám
Postaszállítási díj készpénzben lefizetve Poštarina plačena u gotovom Ára egy és fél dinár XXIV. évfolyam Snbotica, KEDD, 1923 december 4. 330. szám Eegjeleuili mieden reggel, ünnep után és hétfőn délben TELEFON SZÁM: Kiadóhivatal 8-53, Szerkesztőség 5-19 íi-ihivESZlCSl-G: Kralja Alezandra-niica 4 szám nlatt Előfizetési ir negyedévre 135 dinár Kiadóhivatal. Era ja Aicsandra-ulica 1 (Lo’.bach-palotn) Kulturkép gyászszegélybeu A zornbon gimnázium pedagógiai anarchiája — A tanároknak elkeresztelt, iskolai alkalmazottak Nyílt levél a közoktatásügyi miniszter árhoz Ä kiutasított püspök A mai déli lapunkban adtunk hirt arról, hogy a román kormány kiutasította Temesvárról a görögkeleti szerb püspököt. A kiutasító rendelkezést azzal indokolták,hogy a püspök nem román állampolgár. Ez az indokolás megfelelhet a tényeknek, de nem felel meg a motívumoknak. Az SHS. királyság és Románia a két szövetséges és rokondinasztiáju állam a legutóbbi időkig tárgyalásokat folytatott egymással az egymás területein élő kisebbségek iskolai és egyházi ügyeinek kölcsönös rendezése tr dekében. Ezek a tárgyalások most megszakadtak. Az SHS. királyság kormányának kiküldöttei nem voltak hajlandók a jugoszláv területen élő román kisebbségek javára olyan kormányintézkedések megtételére kötelezettséget vállalni, mint amilyenekre a román kormány a Romániában élő jugoszláv kisebbségek javára magát már elszánta. Ez a kiutasítás retorzión jellegű, mivei a beogradi kormány nem volt hajlandó ahhoz hozzájárulni, hogy Bánátban román püspökséget állítsanak fei, a román kormány sem engedi mega temesvári szerb püspökséget. Sár közvetlenül nem vagyun érdekeltek ebben a háborúskodásban, mely két szövetséges kormány közt két állam kisebbsége ellen folyik, mégis mélyen elszomorodva szemléljük ennek a kuiturháborunak jelenségeit. Csudálatos jelenség: a két kormány meg tudott egyezni a területi kérdésben, meg tudott állapodni abban, hogy szuverenitása alá tartozó népek és területek részeivé váljanak egy másik államnak, hogy idegen hadseregnek legyenek tagjai azok, akik korábban az ö hadseregében szolgáltak, de sikertelenül végződnek azok a tárgyalások, amelyeknek az volt a célja, hogy a saját állampo’gáraiknak milyen iskolai és egyházi kedvezményeket nyújtsanak. Nekünk mindenki rokon, aki kisebbségi “sorban él. Rokonunk az olaszországi szláv kisebbség is, akiknek kétségbeejtő helyzetét a fölvilágositás munkájával igyekeztünk a magunk szerény eszközeinek teljes kihasználásával megjavítani ; rokonunk a roma niai szerbség is, akik a beogradi kormány akaratával azért veszítik el iskolai és egyházi elöljáróikat, hogy a jugoszláviai románok is nekik idegenszellemü lelki vezetők fennhatósága alá kerüljenek. A kisebbségi sors egyforma, akár szerb, akár román, akár német, akár magyar nemzetiségű is a kisebbség. A kisebbségek lapdák a hatalom urai kezében, amit játékos kedvvel vágnak egymáshoz. (Dr. D. L.) Miniszter Ur! Madáchi mondásával kezdem: »0 Pháraó,1 űzz el, de megbocsáss, ha a nép jajja nem hágy megnyugodni.« Visszatérek ismét a sombori gim-j názium szomorú esetére, amidőn! Ön egy elhatározott vonással megsemmisitette azt az alkalmat, hogy gyermekeink a kultúrához, a mo-! dern tudományok elsajátításánakj lehetőségéhez juthassanak. A sombori gimnázium szomorú esetéhez, amidőn a törvényekkel homlokegyenest ellenkező rendelet annak magyar anyanyelvű szakaszát bezáratta. Ha ön rendeletével azt tűzte ki céljául, hogy a Sombor környéki magyar anyanyelvű gyermekeket demodernizálja, úgy sokkal inkább elérte célját, mintha az enyhébb eredményeket, talán a nacionalizálás célját tűzte volna ki. A sombori szerb állami gimnáziumnak mintegy 600 tanulója van, akik közül l40 gyermek magyar anyanyelvű. Sajnos, hogy ezek olyan értelemben vett magyar anyanyelvű gyermekek, akik anyanyelvükön kivül más nyelvet nem beszélnek. Ezeket a tanulókat 22 tanár tanítja több ügyhöz méltó buzgalommal, akiknek mindegyikét az Ön kegye juttatta helyére. 22 tanár közül 17 tartozik az ön nemzetiségéhez, akiknek mindegyike legalább annyira el van telve nemzetiségi ideákkal és törekvésekkel, mint amennyire a kezeikre bízott tanulók a tudományokat szomjuhozzák. A 17 szerb nemzetiségű tanár közül van 2 tanárnak kvalifikációja. Kettőt, összesen kettőt találtak valamikor a bizottságok arra alkalmasnak, hogy reájuk gyermekek nevelését és a magasabb tudományokhoz leendő bevezetését bízni lehet. Hogy a többi 15 ön által minden próba nélkül alkalmazott tanerő milyen képességeket rejt magában, annak bírálatát bízzak a jövendőre, amely a dokumentumokat maid csak az általuk nevelt gyermekek produktivitásában fogja szolgáltatni. Az az öt tanerő, akik az említetteken felül hozzájárulnak szerény tudásukkal a sombori állami gimnázium nívójának emeléséhez, — magyar nemzetiségű'. Ne vitázzunk — Miniszter Ur — vájjon ezeknek nevéből lehet-e következtetést vonni nemzetiségükre vagy anyanyelvűkre. állapodjunk meg abban, hogy ők a régi magyar kultúrában fetnevelkedett minden kritikát megálló tanerők. Állapodjunk meg abban, hogy az öten olyan bizottságok előtt tettek tanúbizonyságot pedagógiai képzettségükről és rátermettségükről, melyek a vizsgának nevezett rostálások alkalmával a képesítést egy nemzet erkölcsisége szempontjából bírálták el. A sombori gimnáziumban tehát e szerint 22 tanerő közül heten vannak. akik méltán dicsekedhetnek ! olyan képzettséggel, mely a modern 'pedagógiai elveknek megfelel. A többi tizenhétre áll a tétel: »nemo I plus ad aiium transíerre potest, :quam ipse habet«. Ne csodálkozzék Miniszter Ur, ha ezekből az állapotokból a legkétségbeejtőbb anomáliák származnak. I Nincs mit csodálkozni azon. ha a : magyar anyanyelvű tanár, aki a szerb nyelvi vizsgán megbukott, tudásának csak morzsáit képes adni a tanulóknak. Ne csodálkozzék viszont azon sem. ha a mathematikára nem képesített szerb tanár olyan abszurditásokat ir föl a táblára tanítványainak, amelyeken még a laikus is megbotránkozik. Épp úgy plauzibilis az is, hogy az orosz tanár előadása nyomán a tanulók a chemia alapismereteit sem képesek elsajátítani, mert szegény tanár csak anyanyelvén tudja magát megértetni. A chemiárŐT tudja bár azt, hogy az is tudomány,' kenyerét féltve a legtöbbet, legjobl bat akarja produkálni, anyanyelvén : talán tudna is valamit szolgáltatni, de a célt nem képes a gyermekek hibájából elérni, akiknek Ön eddig nem adott alkalmat az orosz állam• nyelv elsajátítására. Az viszont csak ü hozzátartozik az egész kép kiegészi- j •téséhez. hogy a fizika-tanár az el-] ■méletben rosszul előadottakat azon Iindokból nem mutatja be tanulóinak j Idsérleti utón. mert arra nincsen ké- í \pesitve. Ezt ő maga mondja, de ha. I nem mondaná is tudnók, mert a ta- ji I nárok azon nagyobb csoportjába ’ i tartozik, akik diplomájukat nem fill togtathatják. jj Ez kulturkép. Csak kezdetén vall gyünk annak, amit az ön rendelete,. : mellyel a sombori gimnázium nivó-j íját demodernizálta, önkéntelenül is j célozott. ) Nem akarjuk felpanaszolni azt, ’hogy a tantervből kimaradt az internacionális irodalomnak a tárgya, melyet a szerb nemzeti irodalom tölt egyedül be. Különösen nem akarjuk felhánytorgatni, hogy a világirodalomban Parnassus télé haladó magyar auctorok száműzve vannak a szóban forgó intézetből. Magyar • auctorok. költők, nagyok, akiknek ; nagysága előtt a francia százak és halhatatlanok is meghajtották elismerésük zászlaját Nagy nevek, akiknek munkáit ismeri az általános műveltség attribútuma. Azt sem pa; naszoljuk, hogy az intézetben az ál- I lamnyelvnek rigorózus alkalmazása í elzárja a nVágyar tömegek elöl a kulturális érvényesülhetés lehetőségét. Az is csak egyes individiumok: nak okoz fájdalmat, hogy a tanuló átkinlódott előadások után kétségbe' esve fekszik tanuló asztalának, mert nem képes dolgait hol megfogni. Az jj \ iskolabezáró rendelet szellemét töl- a (tik csak ki a tanároknak elkeresztelt ] Hanerök, amikor óvakodnak az elő-1 I adott anyagnak rövid magyar is-j “ mertetésétől, nehogy a magyar ta-1 nulók egy kis nekifutást kapjanak ja küzdelemhezs netán excelláljanak. I Nem arrogáiunk magunknak álí lamférfiui gondokat, de önkéntelen : kikivánkozik belőlünk a kíváncsiság, : vájjon a sombori gimnáziumban jelenleg működő 17 nem kvalifikált tanár mikor lesz fölváltva hivatottakkal? Melyik és hányadik nemzedék teheti meg a nekifutást a tudományos élethez olyan légkörben, melyet csak az átlagos műveltség is feltételez? ,^0» Egyben azonban — Miniszter Ur túl lépett rendeletével a morál határán. Igaz, megengedte, hogy a magyar anyanyelvű és lómai kathoiikus vallásu tanulók nem kötelesek az állami vallás templomait látogatni, megengedte, hogy hetenként egyszer saját Istenüknek saját templomában áldozzanak, azonban itt is felállította a nemzetiségi tilalomfát, amikor még azt is lehetetlenné tette, hogy a gyermekek saját Istenükkel magukat megértetni tudják. A sombori magyar nemzetiség templomjáró publikumnak pieíását emelte a régi hagyományos vasárnapi istentisztelet, amelyen a sonv bori gimnázium^ tanulói énekbe«. Imában unfsono ma,gyár nyelvén érintkeztek Istenükkel. Az Ön rendeleté után halotti csönd fogadja a diákmise látogatóit, hiányzik az Isten házának melege, melyet a sok ifjú forró szív vágyainak kitörése, sóhaja fütött, hiányzik az ünnepiesség, az imádság csarnoka a csendtől kong Miniszter Ur! A jó Isten, aki Önnek is Istene, liigyje el. megérti a magyar nyelven hozzá intézett sóhajokat is, irt ad a fájdalmakra, teljesiti a kérelmeké", még ha azok az átkozott magyar nyelven Jutnak is el az ő zsámolyához. Miniszter Ut! Higyje el, nem veri meg Önt az Ön Istene, ha támogatja a lehetőségét annak, hogy a sombori gimnázium magyar anyanyelvű gyermekei saját Istenükkel magukat megértethessék. ..............1 —...javítása A mínissteriariács ülése í Beogradból jelentik: Az ünnep : ellenére szombaton este a kormány ülést tartott Posícs miniszterelnök elnökletével, amelyen a parlamenti : helyzet rövid megbeszélése után 1/ nkovics Velizár közlekedésügyi miniszter részletes jelentést tett a "a vasúti park állásáról és különböző ^rendszabályokat ajánlott a közlekeidés men javítása érdelében. A korjmány indítványára elhatározta, hogy I kifizeti Ausztriának és Csehszlovájjkiának a lokomotivok javításáért jjjáró tartozását. Pesic igazságügyminiszter a hadikárpótlási törvény végrehajtásáról tett jelentést és javasolta, hogy a törvény 12. §-at változtassák meg, mert káros az ország iparára és kereskedelmére. A minisztertanács az indítványt elfogadta azzal, hogy a módosításról szóló javaslatot rövidesen a parlament elé terjeszti.