Bácsmegyei Napló, 1923. november (24. évfolyam, 298-327. szám)

1923-11-28 / 325. szám

é. ofđaf. BÁCSMEGIfial UA?l& 1023 november 28. — Értekezlet az öl ilteí&íörvény végrehajtása ügyében. Megírtuk, bogy a suboticai járásbíróság veze­tője november 28-ra, szerdán dél­utánra értekezletre hívta meg a su­­hoticai bírákat, ügyvédeket és azo­kat a pénzügyi tisztviselőket, akik a bírósági vonatkozású illetékügyeket intézik, hogy közösen megbeszéljék az uj illetéktörvény végrehajtásának módozatait, mint értesülünk, ezt az értekezletet nem november 28-án, szerdán, hanem hétfőn, december hó 3-án tartják meg. — Kijavítják Baranyában a me­­.gyei utaltat. Baíináróí jelentik: A baranyai megyei utak javítását a legközelebbi- napokban megkezdik. A Darázs község felé vezető ut, mint legelhanyagoltabb kerül elő szőr sorra. A javítás költségeit me­gyei adókból fedezik. Az utak rend­­behozásával a bárányaik régi kéré­se teljesül. — Szerelem ás kiutasítás. Nóvi­­szadi jelentés szerint az oltani rend­őrség kiutasította Metz György magán­­iLiyatalaokoí, mert egy leányt, aki nem -akarta meghallgatni szerelmi vallomá­sát, lelövésse! fenyegetett. — Még egy halottja van a nsv! szadi íömeggyflkosságpak. Novi­­sadról jelentik: A szombaton éjjel. ( Novisadon történt tömeggyilkösság’f I áldozata, a súlyosan megsebesült {Sarmatov Alexander, a kórházban S kedden délelőtt belehalt sérüléseibe. . Prihodosenko nyolcadik áldozatát ’szerdán fogják eltemetni. 1 Kérelem. A zsidó népkonyha vegetö­|sége kéri a jószivü embereket, hogy {őszi bevásárlásaik alkalmával ne íeled­­í Rezzenek meg a népkonyha szegény ci­­jrŐl. Zöldséget, főzelékfélét, burgonyát, a ' legkisebb mennyiségben is hálásan fo­gadnak. Cím: Zriniski trg. í — A noviszadi vasútállomás [szarkái. Noviszadról jelentik: A i rendőrség hétfőn letartóztatta Ko­­[hölcsartov Boris és Ivanov Iván vas­úti őröket, akik a vasúti raktár áruit [rendszeresen megdézsmálták. Novt­­sadon eddig tizenkét vasúit őrt tar­tóztattak te lopás miatt. »«mwasaBBM Békebeli történet Frász urnák jött a hivatalba Egy kedves névtelen levél, Mely közli véle azt, mit 6 má, Úgyis hosszabb ideje vél: Hogy esténkint, mig kávákéiban Tölti idejét helyesen. Szórakozás tekintetében Nem marad el mögötte neje sem. Frász ur ezért a Hivatalból Másnap korábban tér haza ...1 És hogy a főlépcsőt mellőzi, . Abban neki van igaza. A hátsó feljárón surran fel Es a konyhaajtón benyit. .4 cseléd ijedten sikit, de > Frász ur lábával jól beléfenytt* A kulcslyukon bekandikál, dm Fejébe az Üt most szeget, Hogy nejével tdkopcsolatben Meglát bent egy főherceget. Frász ur diszkréten vonul vissza, Mert tudja azt, mit tudni kell, S vigasztcdólag szól magában: »Legalább nem parcaztosoáik el.* dió. — Á Bsafcai Siókéi ha.ha.r6- 6s terna-estólye. Sentáról jelentik: A -sentai Seokol december hó 1-én, szom­baton este az Eugén-szálió nagyterme­iben műsoros kabaré- és tornaestélyt rendez. — A nagybirtokok maximálása. Az agrárreformügyi minisztérium a leg­közelebbi napokban — az osijeki ag­­rárhivata! értesülése szerint — bizott­ságot küld ki Slavóniába, melynek az lesz a föladata, hogy a nagybirtokok maximális nagyságát a helyszínen meg­állapítsa. A bizottság munkáját állító­lag Simonovics agrárreform miniszter személyesen fogja feKtkeykleäLai. Ugyan­ilyen bizottságot küldenek ki a Vajda­ságba is. — KiraknUolvaj gyermekek, Qsi­­jekrÖ! jelentik : A Gersrd-féic bazár egyik kirakatát a déli órák alatt három 13 éves gyermek feltörte és 700 dinár értékű játékszereket loptak ki onnan. — Lovagiaílan elégtétel a pletyka miatt. Noviszadról jélöatik: Mihaj- Iflvics Lázár aovisadi heutesmester­­nek tudomására jirtott, hogy a vele egyházban lakó Ridzsitika Jovánka megrágalmazta feleségét. Hétfőn f este bement Ridzsinka Jovánka. la­kására és kérdőre vortta, majd íetft­­perte a földre és összeverte. Utána megtSérdezle, hogy ki pletykált még a feleségére, mire a megvert asz­­szony az ugyanabban a házban lakó Laüin Milicát nevezte meg. Mrhaj­­lovics erre bement Laíünékhoz te és Laliin Milí'éát hajánál fogva lerán­totta a földre és össwegázolta. A sú­lyos sérüléseket szenvedett asszo­nyok feljelentésére a rendőrség le­tartóztatta Mihail ovicsot. — Kirabolták Rlppí-Rónai festő­művész villáját. Kaposvárról jcieu­­tik: Szombaton a kaposvári rendőr­ségen feljelentést tettek, hogy Rippl- Rónai, az ismert festőművész csa­ládjának villáját a család távollété­ben ismeretlen tettesek kirabolták. A család ugyanis Budapesten tar­tózkodott s RIppl-Rónaiék csak most érkeztek vissza somogyi birtokuk­ra. A villát teljesen kifosztva talál­ták. A villa a Rómahegyen van, a mely teljesen elhagyatott s a betö­rők kényelmesen végezhették e! munkájukat Megállapították, hogy huszonötmillió értékű holmit hord­tak el az épületből, de még nagyon sok kárt is tettek a szobákban. A nyomozást azonnal megindították, de még ezideig nem tudták a tette­seket kézrekeriteni. Ne mulassza el felkeresni a Kulun­­csics-féle vendéglőt a Csirke-Piac.cn, a hol meggyőződhet róla, hogy a legjobb és legolcsóbb házikosztot kaphatja. Aboncnseket elfogad. — A a»fehe$yas! felró pőre. Ked&cB a szubotica! tßrvenygz<%en Pßtlovics Ist­ván törvényszéki elnök büntető tanácsa tárgyalta Szűcs János malihogyesi t'ir­­vénybiró ügyét, áld személyes szabad­ság elleni vétséggel volt vádolva, mert Torma Máriát lecsukatta. A tárgj alánon fcsvüötosatosabb karácsonyi kirak*, tok egyike. A híres üzlet áruinak tcsjbszas báajulófa akadt, akik so­káig gyönyörködtek a szebbnél­­szebb divatcikkekben. Valóságos kaiaperdőben volt al­kalma gyönyörködni annak, aki va­kíderjilt, hogy Torma Mária a bírót ksárnap este a 1*7élsz Henrik-féle ka­sulyosan megsértette és bctrányooaa viselkedett, amiért a bíró egy órára le-|mabb csukatta, janiig lecsendesedik. Az álltul!-* c*wW' ügyész a tárgyalás befejezésekor elej­tette a vádat és a bíróság beszüntette az eljárást Szűcs János ellen. Régi óráit kitünően éft&esrfÜKiőfc a Kurír aukcióján. Antik arany és ezüst ékszerek fel­tűnést fognak kerten! a Kurír aukcióján. Közgazdaság mm® béta a snfeotícai kirakatok közi A nagy városokban külön szóra­kozás, külön látványosság, külön ipar: a kirakat. Karácsony előtt nemcsak namtavásár. h&nam ipar­művészeti produkció is az üzleti ue­­cák fényes kirakat sora. Subotica ebben a tekintetben eddig; nem igen hasonlított a nagyvárosokhoz. Mos­tanában azonban mintha valami vál­­; totóson esett volna át e tekintetben fis Subotica. Sétára indultán» vasárnap este ai [ suboticaj kirakatok között. Nagy’ csomó kiv&iesi bámészkodott a pa­zar kwiiágftásu klrakatabiakok előtt Elsőnek Sägt Illés fűszer- és csemegekereskedését kell megesnii- - teái. akinek kirakatai valóban művé- j $zi élvezetet nyújtanak a nézőnek. Karácsonyi kirakatai a legszebbek a városban, tele a háztartásban szük­séges mindenféle jóval. A legegy­szerűbbtől a legfantasztikusabb ke­leti erotikus csemegéig minden megtalálható itt és a nézők tömege a késő etiö óráid« álldogált a dús kirakatok dóit. Lapűzlet előtt haladt el. A legfitio­­téíl velnr-kalapoktól a leg­szebb szövetkalapokig minden lát­ható volt itt. A legtekintélyesebb és legmoder­nebb könyvkereskedés, a Víg Zs és Fia könyv-, zenemű- és papiráruház kirakataiban ott láttuk a legfrissebb könyv- és kottaszenzációkat. A nagy {művészi gonddal összeállított kira­­ikatok tulajdonosainak kulturális ió­­izlését árulták el. A »Just« papfrániház gazdag_ és változatos kirakatai is nagy feltű­nést keltettek. Jieidnska Mariska nő! kalapffz!»-­­tének kirakatai előtt az elegáns su­­boticai hölgyvilág szine-java gyö­nyörködött a szebbnél-szebb hala* pókban TŐZSDE ia n cfe Paraszt kisasszony, ezt a kitűnő éne­kes és táncos népszínművet játsza va­sárnap este a Városi-színházban a Mll­­p árt dók Köre kftfmő gárdája. Főbb sze­re prícet játszák Búj dós őnő , Fieischné, Kovács Manci, Bénis retus, Papp P., Tarzay M., Bujdosó és Gabrics. Jegyek kaphatók. — ESvgvtt totraj. RecskerckTÓJ leien­tík: A periaki cseadőrség letartóztatta Csuries István perlaki földtaivesf, aki több bűntársa scgődkexósév&l a kör­nyékbeli legelőről Juhokat és sertéseket hajtott el, amiket aztán a szomszéd fal­vakban eladott. TUtrféri fényben fórnak p empázsi — Revolveres villanyszerelő. No- december hó 6-án a Bárány-szálló ősz­in-1 szes termei, ahol a Sand kalturszak­yisadról jelentik: Hétfőn este a no visadi Orient szálló előtt összeszó­lalkozott Farkas József villamos­kalauz és Bossies Jován villany­szerelő. A veszekedés hevében Bo- vásárolhatók. osztálya kabaréval egybekötött Mikulás­estélyét rendezi. Ezüst antikíárgyak a Kurír aukcióján zsiies revolvert rántott elő, de mi­előtt használhatta volna, a lármára odaérkezett rendőr leszerelte. Bo­­zsics ellen megindult az eljárás. Fox-bíc.ust, tangót (polka Argentina), lávát, ondnládát tánií Landau JaÜska, Wlisonova ulica 38. Balettre növendékek felvétetnek. A L&wy Testvérek divatániháza már messzire magára vonta a járó­kelők f%y©lméi Nagy szőnyegkíáí­flltása, kosztüm-, szövet- és di’.'at­­dkket városszerte óriási feltűnést keltettek. A Székely és Vajktrvics cég kira­katait — ugyanúgy a Ságf-icfe fü­­szerüzletét is. — a legdivatosabb, legjobb subpäcai kirakatrendező Tápai József rendezte, aki a cég szolgálatában áll. A hatálntas beltéri kirakatok előtt nagyszáma elegáip közönség gyönyörködött a százszi1- nü, szebbnél-szebb női- és férfíszö­­vetekben, selymekben és más finom divaíkeimékber. Mangszerkereskedés talán még sohasem okozott olyan óriási feltű­nést, mint a jónevü Amn-féle hang­­szertizfet kirakatai. amelyekbe:! ügyes elresidezésbtffli kétszáznál t&bb harmonika van felsorakoztatva. Valósággal szenzációszámba men­tek a Petyerics Dániel női divatke­reskedés kirakatat. A speciálisan bnnyfiTyéc-sebvriektől kezdve a Seg­­nriöb és 1 eglntornatí rmá iteabb Ízlést is kielégítő divatcikkekig, ruha és kosztüm szövetekig minden fel volt Ht halmozva. A Reitfer- drogéria kirakatat is sok érdeklődést vonzottak. Látható volt a hires »Rámától* is, a tulajdo­nos saját találmánya kitűnő rurrcpót­lója. amely találmány iránt már or­szágszerte nagy és komoly érdeklő­dés mutatkozott. ízléses* és nagy látványosságot nyuitó volt a »Delka« cipőüzlet ki­rakata is. tele szebbnél-szebb női és férfi cipőkkel. A Vuftovics Gerő-féle férfi divat­­í áruház kirakatai a legmodernebb és ©a® Noviszaál tennőrsytözsde, nov. 27-én. Összesen o5 vaggen áru kelt el. Föfor­­galmat a tengeri képezte. Búza 300— 502.50 dinár, szerét::: 315 dinár. Tengeri 200 dinár, ü-ás dupla fogós liszt 510— 517.50 dinár, egyszer fogós 507.50 di­nár. Zab duplikál kasszává! 215 dinár. Korpa £ írromba 170 dinár, papirzrákban 115 dimár. Be02rád nov. 27-én. Zártát: Amster­dam 33.S0—33.65, Becs 0.124P—0.1247, Brüsszel 417—415, Budapest 0.475, Bu­karest 4350—43, Ge^f 1547—1545, lan­den 3S6—384,50, Milano 353—383, New» I york 38.25-55. Páris 481—480, Prága f'256.75—236Ü», Szálootki 138. Zagreb, aov. 27-én. Záriét: Amstar» tíam 33, Bécs 0.12375—O.Í2Ó16, Brüjczc! 439—425, Budapest 0.47—Q.45, Bukarest 4ő—45, Genf 1545—1540, London 3SÓ.50 —365.50, Milano 334—383, Nawyork S&SÖ—87.73, Pár is 430—475, Prára 25íL25—257.60. Stóíta 67.50. Zürich, nov. 27-én. Zárlat: Berlin 100 billióra 75 frank, Newyork 571 (572.50), Loadon 25.01 (2S.01), Páris 30.95 (31.15), Müébo 24.77 (24.82), Prága 16.65 (Í6.72S0), Budapest aűőÖS (ö.03!>2’*), Beograd 6.52 (6.50), Bukarest 2.92 (2.80), Szófia 4.40 (4.80), Bécs 0,0980 három­negyed (0.0080 hárcstrer,egyed). Budapest, nov. 27. A dsvízaközpont nivatalos árfolyamai: Beograd — Dinár 228—242, Bukarest — Lei 106—119, Newyork — Dollár 20050—21050, Prága — Szokol 580—524, Varsó — Lengyel márka 0.35—0.55, Bécs — Osztrák ko­rona 28.15—30.35. Éríétóitods. A bankközi magánforga-' tómban az tóét saaíárdan todnlt Bélben ismét magasabb árfolyamokon történtek üzletkötések. A magániorgaiondjan állító­lag c-Lőíordult Árfolyamok (ezer koro- Bákbas): M'-Vgyar hitel 675—695, Osz­trák ifit«} 15i—163, rtaatal Baak 275— m, Lktyd Bank 24, Föidiüwl Bank 350, Leszámítoló Bank 130—132, Kereakedel­­mi Bank 1400—1420, Pesti Hazai 4900— Bőm, Gsehbajsk 28, Aitgot Magyar 98—- 100, Borsod-.iUskoíd gőssnaísm 128, Concordia 82—84, Viktoria malom 485—< 490, Kőszén 2850—2950, Uríkányi 1825, Salgó Ö90—700, Dräsche 412—418, Ganz Danubius 6000, Upták 27—28, Schlick 128—139, Rima 110-118, Hofherr 210- 220, Baróti 20.5, Cukor 3650-3800, Sza­lámi 30—31, Izzó 610—620, Műtrágya1 260—270, Mezőhegyes! cukor 400—115, Nastci 2400—2450, Ofa 590—600, Vikto­ria bútor 15, Hazai fa 195—205, Szlavó­nia 86—88, Államvasut 435—450, Déli­­vasut 115—12Ö, Tröszt 135, Adoutica 65. Margót Likőrgyár Sombor iegkEwáJóbb rum, konyak és likőr külön­legességek egyedöü beszerzési forrása.

Next

/
Oldalképek
Tartalom