Bácsmegyei Napló, 1923. október (24. évfolyam, 267-297. szám)

1923-10-21 / 287. szám

1523 október 21. BACSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal. — Az ködlila. — Szóval semmisem olyan, ami­lyen, hanem minden más. Mit jelent ez? — Azt. hogy a szőke haj, a pezs­gő, a múlná, a viz, a köd, az orgona rokon egymással, a világ egy és enyém az egész világ. A visszfénye az enyém. — Neked adom. - -Reggel megkérdezem fiamat, mit álmodott. Csodálkozva néz rám. — Hiszen tudod — mondja, még mindig ámulva. Te is ott voltál. Kosztolányi Dezső Nyilatkozik Hupka rendőrbiztos — A főkapitány elrendelte a vizsgálatot A szuboticai rendőrfőkapitánysá­­gon szombaton reggel Miladinovics Szlobodan helyettes - rendőrfőkapi­tány berendelte Hupka biztost ki­hallgatásra. A kihallgatás folyamán Hupka be­ismerte, hogy Ivanics Kálmánt az ő utasítására tartóztatták le és vitték a kisbajmaki rendőrlaktanyába, de tagadta, hogy ott bántalmazták. A letartóztatást azzal indokolta meg, hogy Ivanics egy alkalommal meg­­szúrta Fisztcr Gusztáv kocsmárost és azután is életveszélyesen fenye­gette. A bántalmazás részleteit még nem derítette ki a rendőrség, műt Ivanicsot még nem hallgatták ki. Miladinovics Szlobodan helyettes­­rendőrfőkapitány a »Bácsmegyei Napló« munkatársának kijelentette, hogy az eddigi nyomozás csupán csak azt állapította meg, hogy Hup­ka szabálytalanul járt el, mert nem volt joga parancs nélkül Ivanicsot le­tartóztatni. Ha kiderül, hogy Ivanicsot való­ban bántalmazták, Hupka ellen a legszigorúbban fognak eljárni és bűnügyi útra terelik az ügyet. Hupka rendőnbiztos annak közlé­sét kéri, hogy Ivanicsot sem ö nem bántalmazta, sem az ő tudtával a rendőrök. Ivanicsot az őrszobában csak figyelmeztette arra, hogy tisz­tességesebben viselkedjék, de az őr- KEobából bántódás nélkül távozott. Mindenesetre a vizsgálatnak lesz 8 feladata az, hogy az ellentétes ál­lításokkal szemben megállapítsa a tényállást Megoldódik a beográdi titokzatos detektív­­regény rejtélye Gyilkosság fuanaja alatt letai tóztatták a francia kapitányt Beogxadból jelentik: Iselli Jean holttestének ielboncolása nagyon sú­lyos terhelő bizonyítékot produkált Carlier kapitány ellen. A boncolás kétségtelenül megállapította, hogy a svájci kereskedőt lassan ölő méreg­gel pusztították el és hogy már gyó­gyítóban levő fejsebe nincs is össze­függésben váratlan halálával. Hogy milyen volt a méreg, amelynek hosszabb időn keresztül való állan­dó adagolásával Carlier kapitány el tette láb alól »barátját«, azt még biz­tosan nem lehet tudni, de nagyon valószínűnek látszik, hogy valami­lyen arzén preparátum ölte meg Jsellit. A mérgezés körülbelül 8 napon keresztül folyhatott. Megállapítást nyert, hogy amig Iselli külön szobá­ban lakott, semmi baja sem volt Akkor lett csak beteg, nyolc nappal a merénylet előtt, amikor Carlier íe'szólitására átköltözött az ő szo­bájába, az azóta világhirességre szert tett 48-as szobába. Itt állan­dóan a szobában együtt étkeztek. Mi sem volt könnyebb feladat Carlier kapitány részére, minthogy a gya­nútlan svájci valamely ételébe vagy általába belekeverjen egy őrizetlen I pillanatban megfelelő méregadagot. t Dacára annak, hogy az első naptól \ kezdve gyanús volt Iselli állapota és 1 rögtön mérgezésre is gyanakodtak, ebben az irányban semmiféle keze­lésben sem részesült, úgy. hogy a szerencsétlen kereskedő gyógyuló sebe dacára elpusztult a közkórház­ban. Carlier kapitányt még ezek a su­­‘ lyos gyanuokok sem hozzák ki sod­rából. Legutóbbi kihallgatása alkal­mával ugyan sírva fakadt, de ezt úgy magyarázta, hogy elvesztett barátját siratja. Iselli Ottónak, a, meggyilkolt fivérének súlyosan ter­­í lielő vallomásaival szemben is meg- I marad tagadása mellett. Sőt annyira i cinikusan viselkedik, hogy gyakran hangoztatja azt a reményét, hogy barátja (Iselli Ottót is állandóan ba­rátjának nevezi) elöbb-utóbb vissza fogja vonni ezt a rettenetes vádat. Tagadja azt is. hogy Isellinével sze­relmi viszonya volt. Diplomáciai megbízatása és a francia követséz állandó érdeklődé­­’ se dacára sem menekül meg Carlier l kapitány a biróság elé állítástól. Az ellene szóló bizonyítékok olyan ter­­helöek, hogy a vizsgálóbíró végre rászánta magát a francia kapitány I előzetes letartóztatására. A letartóztatási végzés indokolása •szerint Carlier Raymund francia ka­pitány alaposan gyanúsítható Iselli \Jean zürichi íakereskedö meggyilko­­llásával 1. a helyszíni szemle adatai falapján. 2. hamis vallomásai alap­iján és 3. mert a gyanúsított jelen Ivóit a bűntett elkövetésének helyén. A nyomozó hatóságok azonban még mindig folytatnak más irány­­. ban is nyomozást és hir szerint 2—3 “nap múlva esetlez szenzációs fordu­latot lehet várni. Perics Ninko igaz­ságügyminiszter személyesen is ér­­: deklődik a vizsgálat iránt és a teg­napi nap folyamán Angyelkovics ; vizsgálóbíró hosszú jelentést tett a : miniszternek a nyomozás eddigi ] eredményéről. 5 A legfontosabb bűnjelre — a revol­­í vérré nézve legújabban az a kombi­­; náció merült fel, hogy azt a beo­­gradi francia katonai misszió egy ; tagja vehette magához. Ugyanis rög­tön a gyilkosság első hirére a fran- 5 cia katonai misszió több tisztje meg­jelent a Palace-szállóban és maguk­hoz vették azt a titkos iratcsomót, amelyet Carlier magánál hordott. Nincs kizárva, hogy ez alkalommal ■a revolvert is magukhoz vették. © S3 • — A görög királyné átutazott Suboticán. Konstantin görög ki­rály özvegye kíséretével csütörtö ön délután öt órakor keresztül utazott Suboticán. A királyné Ro­mániából jött kiilönvonaton és a trónörökös keresztelőjére, valamint Pál herceg esküvőjére utazik Beogradba. Az udvari vonat fél­óráig tartózkodott Szuboticán, ahol Macsiránics őrnagy, Sándor király szárnysegéde, valamint a hatóságok képviselői fogadták. Macsirenics őrnagy tovább uta­zott az udvari vonattal. — Híresztelések a szentai főkapi­tány távozásáról. Azok a híresztelé­sek, amelyek a szentai főkapitány távozásáról időnként felmerülnek, a város közönségét állandóan nyugta­lanítják, íróba ezek a hírekről még mindig kiderült, hogy minden alapot nélkülöznek. Minden ilyen alkalom­mal az aggódva érdeklődők tömege tartja ostrom alatt a főkapitánysá­got, mert mindenki tisztában van azzal, hogy a szentai viszonyok közt egy uj és a speciális viszonyokkal nem ismerős főkapitány kinevezése a város közrendészetére nem volna előnyös. A jelenlegi főkapitány mar évtizedek óta van ebben az állásá­ban, amelyet mindenkor pártatlanul, erélyesen és megértőén töltött be. A szentaiak neki köszönhetik többes között főleg a megbízható és jól fe­gyelmezett rendőrség megszervezé­sét és a drágaság meggátlását célzó, í szigorú rendszabályokat, f — A novisadi ipari és kereske­­jjdelsr.i. kamara az utak javításáért, f Novisadról jelentik: A novisadi ipar- és < ■ res'- cdelmi kamara beadványt intézeti a novisadi városi tanácshoz, melyb n azt kérte, hogy a rossz külvárosi u a­­ka! mielcbb hozassa rendbe, mert i Limánon esős időben lehetetlen a köz­lekedés a nagy sár miatt. Ugyancsak k> rést intéztek a sombori alispáni hiva­talhoz is, hogy az országutakat javítsák ki, mert a rossz utak megbénítják a közlekedést. — A szentai dobrovoljáook földje. Sentáról jelentik: A dobrovoljácok 'között — régebbi határozat szerint j—■ 230 hold földet fog a város saját I földiéiből szétosztani. A dobrovoijá- Icok erre a célra a város »Mákos« [nevű földparcellóját választották ki, 'amely a legjobb föld az egész sen­tai határban. A dobrovoljácok feltét­lenül ragaszkodnak ahhoz, hogy a Mákos-földparcellából kapjanak föl­det, annak ellenére, hogy ennek a földnek legnagyobb része hat évre bérbe van adva. A városi tanács még nem foglalkozott a kérelemmel. — A Szamuelly-hagyatékból öt­száz milliót pöröl a magyar kincstár. Budapestről jelentik: A Számuelly Tibor örököseitől ötszáz millió ma­gyar koronát pöröl a magyar kincs­tár. — Eljegyzések. Licht Olga Stanišić és Kulerbach Dezső St.-Sivac jegyesek. (Minden külön értesítés helyett.) Horváth Györgyikét Nemcs-Miletič, eljegyezte W allét h Carnill, Sombor. (Minden külön értesítés helyett.) Becherer Rózsikát Kuláról eljegyezte Kőire István, Budapest. (Minden külön értesítés helyett.) Langenbach Mariskát Kuláról elje­gyezte Czethofler István, Budapest (Minden külön értesítés helyett.) Hahn Magda és Francz Rudolf jegye­sek. Kula. (Minden külön értesítés he­lyett.) — Gyűjtés a noviszádi színház ré­szére. Noviszádról jelentik: A novi­szádi járásban nagyobb arányú gyűjtési akciót indítottak a noviszádi Nemzeti Színház számára, hogy az összegyűlt pénz fölhasználásával operaelőadásokat is rendezhessenek. Az akció élén Aradszki Lázár helyettes íőszo’gabiró állt és az ő érdeme, hogy a járás köz­ségeiben huszonhétezer dinár gyűlt össze a színház részére. — Elfogott tolvajbanda. Noviszad­­ról jelentik: A szerdai kulai vásár alkalmával tizenhat feljelentés érke­zett a kulai csendőrparancsnokság­hoz. hogy ismeretlen tettesek na­gyobb értékű árut loptak a kereske­dőktől. A megindult nyomozás most kiderítette és letartóztatta a tettese­ket Zsájies Dobro, KuSanov Puta, Bernhardt Tódor. Duics György és Mária, Krisztics Ivánka és Gyulics Jovánka kulai lakosok személyében, akik tolvajszövetkezetet alakítva, I több mint 100.000 dinár értékű árut i loptak össze. Bekísérték őket a sombori ügyészséghez. — Tolvaj pékmester. Noviszádról jelentik: Még 1919 januárjában történt, hogy az óbecseei zsidótemplombó! is­meretlen tettesek elloptak egy 800 grammos ezüsttáblát. A rendőrség Imost névtelen feljelentésre házkutatást I tartott Gaudies Miián bajmoki pékmes-Iter házában, akinek lakásán megtalál-Iták az ellopott ezüsttáblát. Letartóz­tatták s bekísérték a noviszádi ügyész­ségié. Í— A7, áruló szivarok. Szentáról je­lentik: Banics Antal pékmestertől \ még 1919 március 3-án ellopták j húszezer dinár értékű aranytizkoro­­hiásait. több ékszert és 9 doboz bé­­jkebcli, speciális márkájú szivart. A' 'tolvajt azóta a legszorgalmasabb j nyomozás ellenére sem sikerült el­­• fogni, mig most szombaton délelőtt [a véletlen a rendőrség kezére jut­hatta. Vuabcsics Szvetozár sentai la­kkos személyében. Vuabcsics a lopott •szivarokkal négy éven át olyan ta- i karékosan bánt. hogy még most is {maradt belőle. Banics pékmester a jj gyanútlanul szivarozó Vuabcsics [szájában felismerte rég ellopott szi­lvarjainak egyikét és mivel ma már ,ez a fajta (nincs forgalomban, felje­lentette Vuabcsicsot, akit letartóz­­f tattak és bekísérték a novisadi ‘ügyészség fogházába. A lopást ta­­í gadja, de a szivar eredete felöl nem tud felvilágosítást adni. — A petrovoszeloi hnrargok. Pét" rcvoseíóról jelentik : Vasárnap délelőtt szállították be ünnepi pompával, mo" zsárágyuk dörgése közben mintegy há" romezer ember részvételével az állo­másról a petrovoseloi katolikus tem­plomhoz a Mariborban készített haran­got. A menet élén lovasbandérium ha­ad t, utána iskolásgyermekek, ezeket követte az a négyes fogat, amelyen a felvirágozott harang volt. A kocsi két oldalán íehérbeöltözött leányok halad­tak, kezökben virággal. A menetet a íuvózenckar zárta be, a mely egyházi énekeket játszott. — Bánáti vásárok. Padinán októ­ber 25. és 26-án, Bókán november 4-én tartják meg az őszi vásárokat. — Osczeégett kislány. Petrovoszel-Ióról jelenük: Kiss Ilona tiz éves kis­lány ruhája, mialatt a tűzhely körül szorgoskodott, meggyuladt. A kislány, aki teljesen egyedül volt otthon, nem vesztette el a lélekjelenlétét, az ártézi­­kuthoz szaladt és ott befeküdt a pocso­lyába. Közben azonban annyira össze­­égette magát, hogy súlyos égési sebe­ket szenvedett. — Az Orient-express balesesa. No­viszadról jelentik: Pénteken éjjel a No­­viszad felől Beograd felé haladó Orient­express Zimony közelében összeütközött egy magánosán haladó mozdonnyal. Az összeütközés következtében mind a két gép súlyosan megrongálódott. Az uta­soknak nem történt bajuk, csupán a két mozdonyvezető szenvedett könnyebb és egy fűtő súlyosabb sérüléseket. A sebesülteket beszállították a zimonyi közkórhézba. A vizsgálat megállapította, hogy a mozdony a forgalmi iroda tudta nélkül ment ki a nyilt pályára. Az első női konferencier. Ma mu­tatkozik be Suboticán az első műked­velő női konfcrencier. Ugyanis Gyenizse Iluska fog a „Sand“ csokoládédélután­ján konferálni. A műsor, amely 10 pont­ból áll, mind elsőrendű és a legújabb számokból van összeállítva. A műsor befejezője a „Menedékház“, eredeti francia vígjáték lesz. A csokoládédél­után a Salome Barban lesz megtartva, fél hat órai kezdettel. — Nagy sikkasztás Rómában. Ró­mából jelentik: A milánói Banca Po­­polare Karbini nevű pénztárnoka 2,200.000 lira elsikkasztása után el­tűnt. I Romain Rolland Jean Christophe VII, kötete: A ház és VIII. kötete: a barát­nők. már megjelent és megrendelhető ,az Athenaeum könyvterjesztő vállalat­nál Subotica, Aleksandrova ulica 5. (*) Roth Cica kozmetika] intézeté­ben Kr. Alexandrova-ulica 21. szám alatt, az Angol-Magyar Bank palotá­jában, félemeleten, modern szépség­ápolás, arcbőrhámlasztás, alkalmat­lan hajszálak, pattanások, szemöl­csök, 6zeplök, májfoltok végleges el­távolítása. Kaphatók saját késziímé­­nyü, kiváló hatású kenöcsök, púde­rek, gyógyszappanok, arcfehéritö és gzeplökenöcsök stb, 2304

Next

/
Oldalképek
Tartalom