Bácsmegyei Napló, 1923. október (24. évfolyam, 267-297. szám)
1923-10-21 / 287. szám
1523 október 21. BACSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal. — Az ködlila. — Szóval semmisem olyan, amilyen, hanem minden más. Mit jelent ez? — Azt. hogy a szőke haj, a pezsgő, a múlná, a viz, a köd, az orgona rokon egymással, a világ egy és enyém az egész világ. A visszfénye az enyém. — Neked adom. - -Reggel megkérdezem fiamat, mit álmodott. Csodálkozva néz rám. — Hiszen tudod — mondja, még mindig ámulva. Te is ott voltál. Kosztolányi Dezső Nyilatkozik Hupka rendőrbiztos — A főkapitány elrendelte a vizsgálatot A szuboticai rendőrfőkapitányságon szombaton reggel Miladinovics Szlobodan helyettes - rendőrfőkapitány berendelte Hupka biztost kihallgatásra. A kihallgatás folyamán Hupka beismerte, hogy Ivanics Kálmánt az ő utasítására tartóztatták le és vitték a kisbajmaki rendőrlaktanyába, de tagadta, hogy ott bántalmazták. A letartóztatást azzal indokolta meg, hogy Ivanics egy alkalommal megszúrta Fisztcr Gusztáv kocsmárost és azután is életveszélyesen fenyegette. A bántalmazás részleteit még nem derítette ki a rendőrség, műt Ivanicsot még nem hallgatták ki. Miladinovics Szlobodan helyettesrendőrfőkapitány a »Bácsmegyei Napló« munkatársának kijelentette, hogy az eddigi nyomozás csupán csak azt állapította meg, hogy Hupka szabálytalanul járt el, mert nem volt joga parancs nélkül Ivanicsot letartóztatni. Ha kiderül, hogy Ivanicsot valóban bántalmazták, Hupka ellen a legszigorúbban fognak eljárni és bűnügyi útra terelik az ügyet. Hupka rendőnbiztos annak közlését kéri, hogy Ivanicsot sem ö nem bántalmazta, sem az ő tudtával a rendőrök. Ivanicsot az őrszobában csak figyelmeztette arra, hogy tisztességesebben viselkedjék, de az őr- KEobából bántódás nélkül távozott. Mindenesetre a vizsgálatnak lesz 8 feladata az, hogy az ellentétes állításokkal szemben megállapítsa a tényállást Megoldódik a beográdi titokzatos detektívregény rejtélye Gyilkosság fuanaja alatt letai tóztatták a francia kapitányt Beogxadból jelentik: Iselli Jean holttestének ielboncolása nagyon súlyos terhelő bizonyítékot produkált Carlier kapitány ellen. A boncolás kétségtelenül megállapította, hogy a svájci kereskedőt lassan ölő méreggel pusztították el és hogy már gyógyítóban levő fejsebe nincs is összefüggésben váratlan halálával. Hogy milyen volt a méreg, amelynek hosszabb időn keresztül való állandó adagolásával Carlier kapitány el tette láb alól »barátját«, azt még biztosan nem lehet tudni, de nagyon valószínűnek látszik, hogy valamilyen arzén preparátum ölte meg Jsellit. A mérgezés körülbelül 8 napon keresztül folyhatott. Megállapítást nyert, hogy amig Iselli külön szobában lakott, semmi baja sem volt Akkor lett csak beteg, nyolc nappal a merénylet előtt, amikor Carlier íe'szólitására átköltözött az ő szobájába, az azóta világhirességre szert tett 48-as szobába. Itt állandóan a szobában együtt étkeztek. Mi sem volt könnyebb feladat Carlier kapitány részére, minthogy a gyanútlan svájci valamely ételébe vagy általába belekeverjen egy őrizetlen I pillanatban megfelelő méregadagot. t Dacára annak, hogy az első naptól \ kezdve gyanús volt Iselli állapota és 1 rögtön mérgezésre is gyanakodtak, ebben az irányban semmiféle kezelésben sem részesült, úgy. hogy a szerencsétlen kereskedő gyógyuló sebe dacára elpusztult a közkórházban. Carlier kapitányt még ezek a su‘ lyos gyanuokok sem hozzák ki sodrából. Legutóbbi kihallgatása alkalmával ugyan sírva fakadt, de ezt úgy magyarázta, hogy elvesztett barátját siratja. Iselli Ottónak, a, meggyilkolt fivérének súlyosan terí lielő vallomásaival szemben is meg- I marad tagadása mellett. Sőt annyira i cinikusan viselkedik, hogy gyakran hangoztatja azt a reményét, hogy barátja (Iselli Ottót is állandóan barátjának nevezi) elöbb-utóbb vissza fogja vonni ezt a rettenetes vádat. Tagadja azt is. hogy Isellinével szerelmi viszonya volt. Diplomáciai megbízatása és a francia követséz állandó érdeklődé’ se dacára sem menekül meg Carlier l kapitány a biróság elé állítástól. Az ellene szóló bizonyítékok olyan terhelöek, hogy a vizsgálóbíró végre rászánta magát a francia kapitány I előzetes letartóztatására. A letartóztatási végzés indokolása •szerint Carlier Raymund francia kapitány alaposan gyanúsítható Iselli \Jean zürichi íakereskedö meggyilkollásával 1. a helyszíni szemle adatai falapján. 2. hamis vallomásai alapiján és 3. mert a gyanúsított jelen Ivóit a bűntett elkövetésének helyén. A nyomozó hatóságok azonban még mindig folytatnak más irány. ban is nyomozást és hir szerint 2—3 “nap múlva esetlez szenzációs fordulatot lehet várni. Perics Ninko igazságügyminiszter személyesen is ér: deklődik a vizsgálat iránt és a tegnapi nap folyamán Angyelkovics ; vizsgálóbíró hosszú jelentést tett a : miniszternek a nyomozás eddigi ] eredményéről. 5 A legfontosabb bűnjelre — a revolí vérré nézve legújabban az a kombi; náció merült fel, hogy azt a beogradi francia katonai misszió egy ; tagja vehette magához. Ugyanis rögtön a gyilkosság első hirére a fran- 5 cia katonai misszió több tisztje megjelent a Palace-szállóban és magukhoz vették azt a titkos iratcsomót, amelyet Carlier magánál hordott. Nincs kizárva, hogy ez alkalommal ■a revolvert is magukhoz vették. © S3 • — A görög királyné átutazott Suboticán. Konstantin görög király özvegye kíséretével csütörtö ön délután öt órakor keresztül utazott Suboticán. A királyné Romániából jött kiilönvonaton és a trónörökös keresztelőjére, valamint Pál herceg esküvőjére utazik Beogradba. Az udvari vonat félóráig tartózkodott Szuboticán, ahol Macsiránics őrnagy, Sándor király szárnysegéde, valamint a hatóságok képviselői fogadták. Macsirenics őrnagy tovább utazott az udvari vonattal. — Híresztelések a szentai főkapitány távozásáról. Azok a híresztelések, amelyek a szentai főkapitány távozásáról időnként felmerülnek, a város közönségét állandóan nyugtalanítják, íróba ezek a hírekről még mindig kiderült, hogy minden alapot nélkülöznek. Minden ilyen alkalommal az aggódva érdeklődők tömege tartja ostrom alatt a főkapitányságot, mert mindenki tisztában van azzal, hogy a szentai viszonyok közt egy uj és a speciális viszonyokkal nem ismerős főkapitány kinevezése a város közrendészetére nem volna előnyös. A jelenlegi főkapitány mar évtizedek óta van ebben az állásában, amelyet mindenkor pártatlanul, erélyesen és megértőén töltött be. A szentaiak neki köszönhetik többes között főleg a megbízható és jól fegyelmezett rendőrség megszervezését és a drágaság meggátlását célzó, í szigorú rendszabályokat, f — A novisadi ipari és kereskejjdelsr.i. kamara az utak javításáért, f Novisadról jelentik: A novisadi ipar- és < ■ res'- cdelmi kamara beadványt intézeti a novisadi városi tanácshoz, melyb n azt kérte, hogy a rossz külvárosi u aka! mielcbb hozassa rendbe, mert i Limánon esős időben lehetetlen a közlekedés a nagy sár miatt. Ugyancsak k> rést intéztek a sombori alispáni hivatalhoz is, hogy az országutakat javítsák ki, mert a rossz utak megbénítják a közlekedést. — A szentai dobrovoljáook földje. Sentáról jelentik: A dobrovoljácok 'között — régebbi határozat szerint j—■ 230 hold földet fog a város saját I földiéiből szétosztani. A dobrovoijá- Icok erre a célra a város »Mákos« [nevű földparcellóját választották ki, 'amely a legjobb föld az egész sentai határban. A dobrovoljácok feltétlenül ragaszkodnak ahhoz, hogy a Mákos-földparcellából kapjanak földet, annak ellenére, hogy ennek a földnek legnagyobb része hat évre bérbe van adva. A városi tanács még nem foglalkozott a kérelemmel. — A Szamuelly-hagyatékból ötszáz milliót pöröl a magyar kincstár. Budapestről jelentik: A Számuelly Tibor örököseitől ötszáz millió magyar koronát pöröl a magyar kincstár. — Eljegyzések. Licht Olga Stanišić és Kulerbach Dezső St.-Sivac jegyesek. (Minden külön értesítés helyett.) Horváth Györgyikét Nemcs-Miletič, eljegyezte W allét h Carnill, Sombor. (Minden külön értesítés helyett.) Becherer Rózsikát Kuláról eljegyezte Kőire István, Budapest. (Minden külön értesítés helyett.) Langenbach Mariskát Kuláról eljegyezte Czethofler István, Budapest (Minden külön értesítés helyett.) Hahn Magda és Francz Rudolf jegyesek. Kula. (Minden külön értesítés helyett.) — Gyűjtés a noviszádi színház részére. Noviszádról jelentik: A noviszádi járásban nagyobb arányú gyűjtési akciót indítottak a noviszádi Nemzeti Színház számára, hogy az összegyűlt pénz fölhasználásával operaelőadásokat is rendezhessenek. Az akció élén Aradszki Lázár helyettes íőszo’gabiró állt és az ő érdeme, hogy a járás községeiben huszonhétezer dinár gyűlt össze a színház részére. — Elfogott tolvajbanda. Noviszadról jelentik: A szerdai kulai vásár alkalmával tizenhat feljelentés érkezett a kulai csendőrparancsnoksághoz. hogy ismeretlen tettesek nagyobb értékű árut loptak a kereskedőktől. A megindult nyomozás most kiderítette és letartóztatta a tetteseket Zsájies Dobro, KuSanov Puta, Bernhardt Tódor. Duics György és Mária, Krisztics Ivánka és Gyulics Jovánka kulai lakosok személyében, akik tolvajszövetkezetet alakítva, I több mint 100.000 dinár értékű árut i loptak össze. Bekísérték őket a sombori ügyészséghez. — Tolvaj pékmester. Noviszádról jelentik: Még 1919 januárjában történt, hogy az óbecseei zsidótemplombó! ismeretlen tettesek elloptak egy 800 grammos ezüsttáblát. A rendőrség Imost névtelen feljelentésre házkutatást I tartott Gaudies Miián bajmoki pékmes-Iter házában, akinek lakásán megtalál-Iták az ellopott ezüsttáblát. Letartóztatták s bekísérték a noviszádi ügyészségié. Í— A7, áruló szivarok. Szentáról jelentik: Banics Antal pékmestertől \ még 1919 március 3-án ellopták j húszezer dinár értékű aranytizkorohiásait. több ékszert és 9 doboz béjkebcli, speciális márkájú szivart. A' 'tolvajt azóta a legszorgalmasabb j nyomozás ellenére sem sikerült el• fogni, mig most szombaton délelőtt [a véletlen a rendőrség kezére juthatta. Vuabcsics Szvetozár sentai lakkos személyében. Vuabcsics a lopott •szivarokkal négy éven át olyan ta- i karékosan bánt. hogy még most is {maradt belőle. Banics pékmester a jj gyanútlanul szivarozó Vuabcsics [szájában felismerte rég ellopott szilvarjainak egyikét és mivel ma már ,ez a fajta (nincs forgalomban, feljelentette Vuabcsicsot, akit letartózf tattak és bekísérték a novisadi ‘ügyészség fogházába. A lopást taí gadja, de a szivar eredete felöl nem tud felvilágosítást adni. — A petrovoszeloi hnrargok. Pét" rcvoseíóról jelentik : Vasárnap délelőtt szállították be ünnepi pompával, mo" zsárágyuk dörgése közben mintegy há" romezer ember részvételével az állomásról a petrovoseloi katolikus templomhoz a Mariborban készített harangot. A menet élén lovasbandérium haad t, utána iskolásgyermekek, ezeket követte az a négyes fogat, amelyen a felvirágozott harang volt. A kocsi két oldalán íehérbeöltözött leányok haladtak, kezökben virággal. A menetet a íuvózenckar zárta be, a mely egyházi énekeket játszott. — Bánáti vásárok. Padinán október 25. és 26-án, Bókán november 4-én tartják meg az őszi vásárokat. — Osczeégett kislány. Petrovoszel-Ióról jelenük: Kiss Ilona tiz éves kislány ruhája, mialatt a tűzhely körül szorgoskodott, meggyuladt. A kislány, aki teljesen egyedül volt otthon, nem vesztette el a lélekjelenlétét, az ártézikuthoz szaladt és ott befeküdt a pocsolyába. Közben azonban annyira összeégette magát, hogy súlyos égési sebeket szenvedett. — Az Orient-express balesesa. Noviszadról jelentik: Pénteken éjjel a Noviszad felől Beograd felé haladó Orientexpress Zimony közelében összeütközött egy magánosán haladó mozdonnyal. Az összeütközés következtében mind a két gép súlyosan megrongálódott. Az utasoknak nem történt bajuk, csupán a két mozdonyvezető szenvedett könnyebb és egy fűtő súlyosabb sérüléseket. A sebesülteket beszállították a zimonyi közkórhézba. A vizsgálat megállapította, hogy a mozdony a forgalmi iroda tudta nélkül ment ki a nyilt pályára. Az első női konferencier. Ma mutatkozik be Suboticán az első műkedvelő női konfcrencier. Ugyanis Gyenizse Iluska fog a „Sand“ csokoládédélutánján konferálni. A műsor, amely 10 pontból áll, mind elsőrendű és a legújabb számokból van összeállítva. A műsor befejezője a „Menedékház“, eredeti francia vígjáték lesz. A csokoládédélután a Salome Barban lesz megtartva, fél hat órai kezdettel. — Nagy sikkasztás Rómában. Rómából jelentik: A milánói Banca Popolare Karbini nevű pénztárnoka 2,200.000 lira elsikkasztása után eltűnt. I Romain Rolland Jean Christophe VII, kötete: A ház és VIII. kötete: a barátnők. már megjelent és megrendelhető ,az Athenaeum könyvterjesztő vállalatnál Subotica, Aleksandrova ulica 5. (*) Roth Cica kozmetika] intézetében Kr. Alexandrova-ulica 21. szám alatt, az Angol-Magyar Bank palotájában, félemeleten, modern szépségápolás, arcbőrhámlasztás, alkalmatlan hajszálak, pattanások, szemölcsök, 6zeplök, májfoltok végleges eltávolítása. Kaphatók saját késziíményü, kiváló hatású kenöcsök, púderek, gyógyszappanok, arcfehéritö és gzeplökenöcsök stb, 2304