Bácsmegyei Napló, 1923. október (24. évfolyam, 267-297. szám)

1923-10-21 / 287. szám

4. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1923 októbe 21. kérő évben is, sőt ebben az esztendő­ben sem mutatott semmi hajlandóságot a polgári iskolai tanárok követelésének teljesítésére. Pár héttel ezelőtt az elke­seredett tanárok memorandumot nyúj­tottak be a városhoz, amelyben kifej­tették, hogy a tanári rangot köszönik szépen, nekik semmi közük a tanárok­hoz, ők a tanitó-statusba tartoznak, ami tehát megjár kollegáiknak, azt nem ta­gadhatja meg tőlük a város vezetősége. A memorandum olyan meggyőzően fej­tette ki a polgári iskolai tanárok sére'­­mét, hogy a tanács helyt adott végre kérésüknek és a tüzifajárulékot részükre is megszavazta. CIRKUSZ K © ÜS ellen a nyomozás szerint teljesen beDi­­zonyitottnak tekinthető, mert — mint a vizsgálóbíró kijelentette — csak el iceil olvasni ezeket a cikkeket és nem lenet senkinek kétsége afelől, hogy egy ma­jom tollából származnak. Jack kihallga­tása során nem akart tudni a terhére rótt bűncselekmények) ől és a következő keresztkérdéssei fordult a vizsgálóbíró­hoz, aki őt a gyilkossággal megvádolta. — Tudja-e bíró ur, hogy mi különb­ség van egy majom és egy zongora ko­zott? — Nem, — felelte a vizsgálóbíró egé­szen meglepődve. — Akkor vigyázzon, — figyelmeztet­te erre jóindulatúan a majom — meri legközelebb egy zongorát tartóztat le liliomtiprásért.... SKIZ. világ nyolcadik csodája A csodamtzjom bünlajstroma (Legendás történet, amelyből megtudja az olvasó, hogy a beogradi klinikán az egyetemi tanárok asszisztálása mellett gyermekei szült egy / rfi — A történetből, melyben ezúttal nem szerepel Jack, a csodamajom, kiderül az is, hogy a jugoszláv valutát hogyan leket megjavítani az angol díjjal) — Saj&l tudósítónktól — A beogradi rendőrség teljes erővel folytatja a nyomozást Jack, a csodáim- j jóm ellen, aki az eddigi adatok szerint részint agyonlőtte, részint megmérgezte Jean lselli svájci kereskedőt a Palace­­szálló 48-as számú szobájában. A nyo­mozó hatóságok gyanúját rendkívül va­lószínűvé teszi az a körülmény, hogy amennyiben tényleg a csodamajom Kö­vette el a véres bűncselekményt, ab­ban az esetben ártatlannak lehet nyil­vánítani Carlier francia kapitányt, ami j kellemetlen külpolitikai bonyodalmak elkerülését tenné lehetővé. A rendőrsé­gen széleskörű vizsgálatot indítottak a csodamajom előéletének megállapítására j lés ennek során kiderült, hogy Jack lel­két — ha van neki ilyen — a gyilkos­ságon kívül más súlyos bűnök is ter­helik, amelyekkel idáig ártatlan embe­reket gyanúsítottak teljesen alaptalanul. | A csodamajom néhány évvel ezelőtt 6 megszökött gazdájától és hol itt, hol ott tűnt fel többnyire felelőtlen elemnek öl­tözve. A ravasz állat tervszerűen igye­kezett kompromittálni az orjunásokat és ebből a célból Noviszadon, Szentáu, Szomborban s a Vajdaság egyéb váro­saiban éjszakánkint leíépdeste a legma­gasabban elhelyezett magyarnyelvű cég­táblákat is. Intranzigens, meg nein alku­vó álláspontjának megfelelően ez volt a jelszava: — Nem alkuszunk, hanem felkusztink. Fel is kuszott igazi majom-ügyesség­gel még a kapuk tetejére is és az utóbbi pár év alatt egymaga többezer cégtáb­lát rombolt így össze. Jack előszeretettel viselt inkognitót ésjj használt álneveket; azokat a cselekmé­nyeket, amelyekért most felelősségre akarják vonni, mindig mások számlájára követte el. Sokáig büntetlenül garázdál­kodott Pribicsevics Szvetozár maszkjá­ban, aki helyett egész csomó magyar Iskolát bezáratott. Minthogy jól tudta a volt miniszter hangját utánozni, olyan beszédeket mondott nevében a födera­­listák ellen, amikkel Pribicsevics most, hogy tudomást szerzett róluk, egyálta­lán nem azonosítja magát. Az agyafúrt Jack, hogy könnyebben összetévesszék a demokratavezérrel, veleszületett te­hetségével nagyon ügyesen majmolta — jj Mussolinit. A legutóbbi napokban Narancson tűnt! fel a csodamajom, mint községi jegyző, I Torjanac Mirkó álnéven. Érdekes, hogy j ebben a minőségében Jack a legnagyobo '■ jóindulatot tanúsította mindenkivel • szemben és a község lakósságát igazi j majoniszeretettcl szorította keblére, i Szorította, szorította___ olyan hevesen,! hogy többen majdnem ráfizettek a cső-} damaiom ölelésére. Egyelőre még nincsenek bizonyitékok I rá, csak komoly gyanuokok szólnak I amellett, hogy a csodamajcm okozta a f háromszoros szubotical vasúti kisiklást,: fiogy a csodamajom vonszolta kinpadra \ a rendőrőrszobában Ivanics Kálmán ma- \ lommunkást, hogy a csodamalom ko- ? pasztotta meg a szentai Urileányt, hogy 1 a csodamajom sikkasztotta el a növi- \ szadi rokkantak százezreit, hogy a cső- j damajom fogdossa a kémeket, hogy a j csodamajom Írja álnév alatt a Zászló j vezércikkeit. Ez az utóbbi vádpont Jack Eddig hét világcsodát ismert az emberiség hosszú évszázadokon ke­resztül, most szombaton megszüle­tett a nyolcadik világcsuda is. A nyolcadik világcsodáról, amely tíeo­­gradban jött a világra a következő­ket jelenti beogradi tudósítónk: Szombaton délelőtt beszállítottak a beogradi klinika sebészeti osztá­lyára egy huszonegy éves velikop­­lanból származó fiatal férfit ,akinek gyomrán mintegy három embertej nagyságú daganat volt. A fiatalem­ber, aki már ötéves korára vissza­menőleg emlékszik erre a daganatra, különösen az utóbbi időben szenve­dett nagy fájdalmakat úgy, hogy hozzátartozói beszállították a oeo­­gradi klinikára. Még szombaton délelőtt hozzáfo­gott az operációhoz dr. Kosztics Mi­­livoj egyetemi orvostanár, aki ami­kor felvágta a daganatot, meglepőd­ve vette észre, hogy a daganatban egy kifejlett fejű embrió van, a lején körülbelül egy kilogram súlyú naj­­csomóval. Amikor ezt a csodát ész­revette, azonnal összehívta a klinika valamennyi orvosát, akiknek jelenlé­tében óvatosan megnyitotta a has­üreget. Közelebbről szemügyre véve az embriót, megállapították, hogy az embrió törzse meglehetős normáli­san fejlett, míg a feje és a kezei aránylag visszafejlődtek. A műtét egy óra hosszat tartott s annak során kiemeltek a hasüregből egy 30 centiméter nagyságú gyer­mektestet, azonkívül egy gyermek­­fejet, amely egy újszülött fejének felel meg, azzal a különbséggel, hogy a szájban néhány fog is von. A fej a gerincoszlophoz volt hozzánőve es a hozzátartozó testnek minden egyéb része teljesen hiányzott. A korcstest nőnemű. Az operáció sikerült és remélik, hogy a beteg életben marad. A természetellenes jelenség való­színű magyarázatáról Kosztics pro­fesszor az újságíróknak a követke­zőket mondotta: A klinikai praxisban hasonló eset még soha nem fordult elő, mert férfi­testben idegen emberi, vagy embrió­­testet soha sem találtak. A most megoperált fiatalember daganatában talált test tulajdonképpen sem élő, sem holt állapotban nem volt, leghe­lyesebben azt lehet mondani, hogy parazita életet élt a fiatalember tes­tében. A legvalószínűbb feltevés sze­rint a fiatalember anyjának ikrei születtek volna, azonban az egyik magzat fejlődése folyamán a saját testébe zárta a másik magzatot, a mely ott degenerálódott és csodála­tos módon úgy tudott a testbe be­kapcsolódni, hogy ott mint parazita tovább élt és fejlődött. A kivett testeket még nem boncol­ták fel. hanem azokat Kosztics ta­nár tudományos vizsgálat alá veszi, aminek eredményéről a beogradi or­vosegyesületben be fog számolni. A beogradi orvosok a szombati nap folyamán nagy számban jelen­tek meg a kórházban és megtekin­tették a kioperált testeket. A megoperált fiatalember állapota súlyos, azonban az orvosok bíznak életbenm áradásában. A passzív Vajdaság Mi a hibája a taríomáayi péazügyigazgatő szerlat a vajdasági pénzügyi szolgálatnak? Megírta már a Bácsmegyel Napló, hogy dr. Mátics novisadi pénzügy­igazgató a pénzügyminisztériumban legutóbb megtartott ankéten úgy nyilatkozott, hogy a Vajdaság, a mely az ország leggazdagabb része, az állami bevételek tekintetében passzív terület, nem fizet elég adót s ennek oka az, hogy nincs megálla­pított adórendszere, nem megfelelő az ellenőrzés. Mindez a tartományi pénzügyigazgató szerint arra vezet­hető vissza, hogy a Vajdaságban a legnagyobbrészt magyar és német tisztviselők varrnak, akik nem isme­rik a szerb törvényeket és ezek a mostani tisztviselők nem igyekeznek kötelességeiket lelkiismereteséin telje­síteni. A tartományi pénzügyigazgató ,ezt a nyilatkozatát eddig még nem cáfolta meg. azt tehát valóságnak kell elfogadni, akármilyen csodála­tos is. hogy a vajdasági pénzügyek vezetője pillanatnyi hangulat ked­véért lemond arról, amire szakisme­retei révén feltétlen jussa van, hogy i szakértelmét elismerjék. i Mindenekelőtt azt kell konstatál­ni, hogy az eddigi hivatalos megál­lapítások szerint adókban és illeté­! kekben a Vajdaság fizet legtöbbet az \ állampénztárba. Itt drágítja meg leg­­; jobban az életet az adó, a vám. a különböző illeték. I A második, amit le kell szögezni, j hogy a Pénzügyi szolgálatban már alig vannak magyar és német tiszt­viselők. Pedig inkább ilyenekre vol­­: na szükség, vagy legalább is olya­nokra, akik a régi magyar pénzügyi törvényeket ismerik, mert \ az adókivetés és behajtás a régi magyar törvények alapján tör- i tértik. ? Ezeket kellene tehát ismerni, nem a szerbiai törvényeket. Es mert a mostani tisztviselők ezeket nem is­­, merik, azért jár deputáció deputáció i után a pénzügyigazgatóhoz és a pénzügyminisztériumhoz a sérelmes, hibás és törvénytelen adókivetések korrigálása végett. . A magyar és német nemzetiségű ' pénzügyi tisztviselők tudatlanságát és lelkiismeretességét okolja a tar­tományi pénzügyigazgató a mai adókháoszért, holott magyar, vagy i német származása tisztviselő egyet­­; len egy sincs vezető állásban a vaj- I dasági pénzügyi szolgálatban. A 1 kevésszámú és alárendelt állásban lévő magyar tisztviselőt pedig iga­zán nein lehet felelőssé tenni a mai állapotokért. Hiszen a vajdasági pénzügyi szolgálatban tartományi, vagy kerületi pénzügyigazgató csak született, szerbiai szerb lehet, akár van kvalifikációja, akár nincs. Ha vannak bajok, amint bizonyos, hogy vannak, ennek nem az az oka, hogy magyar tisztviselők vannak s ezek nem ismerik a szerbiai törvé­nyeket. — mert magyar tisztviselők nincsenek. — hanem az az oka. hogy a hivatalokban alkalmazott tisztvise­lők nemzetiségi szempontból kifo­gástalanok ugyan, de kevés kivétel­lel egyáltalán nem ismerik az ér­vényben lévő törvényeket, amelyek alapján adót kivetnek és behajtanak. Es ezen az állapoton aligha segít a novisadi adószakiskola, ahol hat hó­nnap alatt minden előképzettség nél­küli fiatalemberekből, akiknek csak a hatodik elemi iskolai képesítésük van meg. szakembereket nevelnek. Snel­­zieder-tanfolyamon nem lehet szak­embereket gyártani. TINTA ® ffi ® Műhely Kéziratom o lvashatatlan, mondod. A tied is. Fűkép, ha kinyomtatják A színész: — Most uj szezonok várnak ránk, Egykor, csöndes években idegen életeket hazudva őrjöngtünk, gyil­koltunk a színpadon. Ma ez már majdnem unalmas. Hétköznapivá vált. ami azelőtt rendkívüli volt. Van azonban más öröm. Ragyogó ing­mellel, kifogástalanul szabott és va­salt frakkban, lakkcipőben megje­. lenni, herceget, amerikai bankárt alakítani akkor, mikor otthon csak öt ingem van, két öltözet ruhám, másfél pár cipőm. Ledobni a felöltőt a földre, nem törődve azzal, hogy összegyűrődik és miből veszek majd újat. Összetörni a veszekedés hevé­ben, egy órát, tükröt, egy porcellán­­tálat. képzeld, egy igazi porcellán­­tálat. Aranyat szórni mellényzse­bemből s valamilyen rossz darabban odavetni kétszáz milliót, könnyedén. Lenézni a tárgyakat, úgy, mint ré­gen, szövetet, vásznat, bőrt a bpta anyagot, mely eddig nekünk enge­delmeskedett de most föllázadt elle­nünk és mi lettünk rabjai. Érezni, legalább néha. a játék álmában, hogy még ember vagyok. á Paraszt áll a falusi temető kapu­jában, hóna alatt a koporsóval, mely akkora, mint egy nagyobbacska szi­vardoboz. Benne a halott. A vad nyári verőfényben élesen kiáltanak a betűk: »Farkas Péter élt egy na- I pót« ‘ Farkas Péter apía fekete ruhát vf­? sei, vadonatúj kalapot, ragyogó, csf­­; korgós csizmát Arca vörös. Qyoin- 1 rában az ebéd. Bort is ihatott. Most indul meg az emésztés folyamata. I Nem szomorú és nem vig. Közö­nyösen várakozik, hogy sorra kerül- i jön és földbe tegye gyermekét. Köz­­ben beszélget az őrrel. Zsebéből ki­fityeg egy bőrszivar, mellette szip­ka. Temetés után majd rágyújt. Aki nem látta ezt. mint én, a lán­­l goló napsütésben, mely a dolgokat a -maguk valójában mutatta és minden titkot eloszlatott, az nem tudhatja, hogy mi az élet és mi a halál: a barbár élet és a barbár halál. iÜ s Polgár és költő. — Milyen ennek a nőnek a haja? 1 — Pezsgőszőke. — Es a pezsgő? < — Olyan szőke, mint ez a haj. I — A vér? 5 — Mint a málna, l — És a málna? —- Mint a vér. — A köd? t . , — Orgonalila. — És az orgona?

Next

/
Oldalképek
Tartalom